Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
IMPORTANT
SCANNEZ LE CODE QR OU VISITEZ LE
SITE WEB POUR AFFICHER LA VERSION
LA PLUS RÉCENTE DU MANUEL
WWW.MONTIGO.COM/PRODUCT-GUIDES
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
Le fait de ne pas respecter les avertissements pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
— N'entreposez pas ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité du présent appareil ou de tout
autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N'essayez pas d'allumer aucun appareil.
Ne touchez pas à l'interrupteur et n'utilisez aucun téléphone
dans votre édifice.
Quittez le bâtiment immédiatement.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du
téléphone de votre voisin. Respectez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Appelez le service d'incendie si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz.
— L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou un monteur d'appareils au gaz.
DANGER
Un écran pare-étincelles conçu pour réduire les risques
de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec cet
appareil et doit être installé pour protéger les enfants et
d'autres personnes à risque.
Manuel d'installation et d'entretien
C
LE VERRE CHAUD RISQUE DE
PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LE VERRE
AVANT QU'IL NE SOIT REFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LE VERRE.
FOYER AU GAZ INTÉRIEUR
DelRay Square
DRSQ34NI
DRSQ34LI
DRSQ34NI-2
DRSQ34LI-2
®
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
US
qualifié, une agence d'entretien ou un monteur d'appareils au gaz.
POUR LA VERSION LA PLUS RÉCENTE DE CE MANUEL, VEUILLEZ
WWW.MONTIGO.COM/PRODUCT-GUIDES
Installateur : Laissez ce manuel avec l'appareil. Veuillez consulter le site
Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer.
Consommateur : Conservez ce manuel aux fins de consultation ultérieure
Veuillez consulter le site Web de Montigo pour obtenir la version la plus
Assurez-vous de lire et de comprendre le présent manuel. Une installation,
un ajustement, une modification, un service ou un entretien inapproprié peut
entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou même la mort.
Pour obtenir de l'aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
DRSQ38NI
DRSQ38LI
DRSQ38NI-2
DRSQ38LI-2
MISE EN GARDE
VISITER
AVIS
récente du manuel du foyer.
DANGER
XG0230 - 052020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Montigo DelRay Square DRSQ34NI

  • Page 1 Installateur : Laissez ce manuel avec l’appareil. Veuillez consulter le site DANGER Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer. Consommateur : Conservez ce manuel aux fins de consultation ultérieure Veuillez consulter le site Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer.
  • Page 2 Spécifications et efficacité de l'unité Merci d’avoir acheté un foyer Montigo. Avec plus de 30  ans d’expérience, Montigo s’engage à vous offrir un foyer au gaz qui constitue non seulement un magnifique ajout à votre espace, mais qui est également conçu et fabriqué selon les normes de sécurité, de fiabilité...
  • Page 3 Généralités AVERTISEMENT Cet appareil peut être installé dans une maison mobile déjà sur le marché et établie de façon permanente, là où la règlementation le permet. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se indiqué...
  • Page 4 • S’il est impossible de répondre aux exigences relatives à la ventilation énoncées dans la section 3 : Ventilation, veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo pour discuter de l’utilisation d’un évent à air pulsé. N’utilisez pas cet appareil si l’une de ces pièces a été submergée dans •...
  • Page 5 Généralités Liste de vérification pour l’installation standard Cette liste de vérification pour l’installation standard doit être utilisée par l’installateur de pair avec les directives, et non au lieu de celles-ci, contenue dans le présent manuel d’installation. Client Date d’installation : Adresse de l’installation : Emplacement du foyer : Installateur : N°...
  • Page 6 Généralités Exemple de plaque signalétique Figure 1.2 Rating Plate for DelRay DRSQ38NI XG0230 - 052020...
  • Page 7 Installation DRSQ Section 1: Dimensions Dimensions DelRay Square 34 MODÈLES DE BASE DRSQ34NI DRSQ34LI 422.278 8 " MODÈLES DE BASE DRSQ34NI-2 DRSQ34LI-2 POWER 203.708 SUPPLY 8" 418.922 2 " SUPPLY 12.548 2 " 756.158 431.470 4 " 17" 913.486 16 " 222.866 913.486 418.922...
  • Page 8 Installation DRSQ Dimensions DelRay Square 38 MODÈLES DE BASE DRSQ38NI DRSQ38LI 526.044 16 " MODÈLES À PLEINE 507.543 201.320 19.982 CHARGE POWER 16 " DRSQ38NI-2 DRSQ38LI-2 SUPPLY 418.922 2 " SUPPLY 12.548 185.420 144.780 7.300 5.700 2 " 92.212 3.630 431.470 857.758 17"...
  • Page 9 Installation Section 2: Framing 1). Cadre dans l'enceinte de l'unité avec des matériaux d'encadrement. L'ouverture encadrée pour le foyer assemblé est indiquée ci-dessous dans le tableau comme les dimensions MINIMALES de l'encadrement COMBUSTIBLE. CORNER TOP VENT DRSQ38 621/8'' 447/16'' 18'' 403/16'' 591/4"...
  • Page 10 Installation Dégagements Considérations recommandées pour les revêtements de sol Lors de l'installation d'une étagère au-dessus des foyers, les directives suivantes doivent être respectées : Les revêtements de sol tels que Luxury Vinyl Plank (LVP) et autres revêtements de sol en vinyle peuvent être sensibles à la chaleur rayonnante et aux changements de température.
  • Page 11 Installation Températures de surface élevées Voici les températures de surface de la zone au-dessus de l'ouverture du foyer après une période de combustion de 3 heures. Utilisez ce guide de bonne foi pour choisir un matériau de revêtement et un manteau appropriés.
  • Page 12 Installation Installation ventilée + encastrée NICHE POUR TÉLÉVISEUR (VENTILATION ARRIÈRE RECOMMANDÉE) PAREMENT COMBUSTIBLE Haut du boîtier POURSUITE IMPORTANT VENTILÉE Laisser les Voir le tableau orifices de pour la taille ventilation d'ouverture ouverts nécessite L'ossature une hauteur et la finition de chasse 6½"...
  • Page 13 Installation Exemples d'emplacements de foyer Emplacements d'installation NOTICE Coin - De haut en bas (ventilé par le haut) Mur extérieur Cette figure montre des installations typiques et sert uniquement à Coin - Arrière ventilé des fins de conception. La figure n'est pas dessinée à l'échelle et les installations peuvent varier en raison des préférences de conception île individuelles et des codes locaux.
  • Page 14 Cool Wall Release OU Cool Wall Advantage est utilisé. Cela peut être fait à l'aide de la télécommande (voir les instructions) ou en débranchant le faisceau du ventilateur. Montigo n'est PAS responsable des dommages aux matériaux de façade et aux objets placés au-dessus du foyer (par exemple, téléviseur, œuvres d'art)
  • Page 15 Le kit de ventilation flexible PVK05 / MVK05 est un kit de ventilation autonome de 5 pieds qui ne peut pas être combiné avec le tuyau Montigo Flex ou Montigo Rigid pour s'étendre au-delà des 5 pieds de flex inclus dans ce kit. Le Flex de ce kit peut...
  • Page 16 Installation DRSQ Évent arrière DRSQ34 Un parcours horizontal de 18  po maximum est permis pour les installations avec évent arrière, bien que l’ajout d’un coude de 45° soit autorisé pour les installations en coin. UN ÉVENT ARRIÈRE N’EST PAS PERMIS POUR UNE VENTILATION 4/7. Parcours horizontal de 18 po Rallonge EXT18 max.
  • Page 17 Installation DRSQ Évent arrière DRSQ38 Un parcours horizontal de 18  po maximum est permis pour les installations avec évent arrière, bien que l’ajout d’un coude de 45° soit autorisé pour les installations en coin. UN ÉVENT ARRIÈRE N’EST PAS PERMIS POUR UNE VENTILATION 4/7. Parcours horizontal de 12 po Rallonge PXT20 max.
  • Page 18 Installation DRSQ Section 3-3-1: Disposition des conduites de ventilation Évent supérieur 4/7 DRSQ34 – Chapeau mural et monté sur le toit Le parcours de ventilation total maximal permis est de 34  pi (V + H ≤ 34 pi). Pour les parcours de ventilation plus longs, un évent à air pulsé est requis.
  • Page 19 Installation DRSQ Section 3-3-1: Disposition des conduites de ventilation WITH Évent supérieur 5/8 DRSQ38 – Évent supérieur 4/7 DRSQ38 – CONVERSION Chapeau mural et monté sur le toit Chapeau mural et monté sur le toit Le parcours de ventilation total maximal permis est de 34  pi Le parcours de ventilation total maximal permis est de 34 ...
  • Page 20 Max. Max. de 30 pi de 30 pi 46DVA-AD-M1 46DVA-CLAA (La pièce convertit Montigo 4/7 en Duravent 6⅝) (Convertit l’évent Duravent direct en colinéaire) 46DVA-AD-M1 (La pièce convertit Montigo 4/7 en Duravent 6⅝) Âtre Âtre Figure 99.a Configuration de ventilation colinéaire par le haut.
  • Page 21 (La pièce réduit Duravent 5/8 à Duravent 4 / 6⅝) 46DVA-CLAA (Convertit l’évent Duravent direct en colinéaire) 58DVA-AD-M1 (La pièce convertit Montigo 5/8 en Duravent 5/8) 58DVA-AD-M1 (La pièce convertit Montigo 5/8 en Duravent 5/8) 58DVA-X46 (La pièce réduit Duravent 5/8 à Duravent 4 / 6⅝) Âtre...
  • Page 22 Installation Section 3-2: Installation d’un chapeau de conduite de ventilation directe installée sur le toit de 5 po/8 po Terminaisons montées sur le toit Cette section s’applique à l’installation d’un chapeau de conduite de Les détails suivants sont quelques configurations possibles pour les ventilation directe sur le toit.
  • Page 23 REMARQUE : S’il y a un risque d’environnement Un chapeau doté d’un cadre MOSR est installé depuis l’intérieur de la très corrosif, comme un bord de mer, Montigo recommande d’utiliser un structure. Cette configuration est souvent utilisée dans les constructions chapeau en acier inoxydable.
  • Page 24 DRSQ38 - Full Assembly • Montigo recommande que tous les coins et joints extérieurs soient scellés DRSQ38-4 Collar Assembly DRSQ38-4 inch for 5 inch hole...
  • Page 25 Installation Section 3-3-2.2 : Composants du système de ventilation de 5 x 8 po Component Montigo P/N Duravent P/N ICC P/N MetalFab P/N Selkirk P/N Flexmaster P/N NOTES Duravent adaptor is designed for collared vent components, Duravent raw flex is true 5/8 Termination PTO4 (3" Length) 58DVA-HC (Horiz.
  • Page 26 4DF-12 (7/12 to 12/12) 46DVA-FF (Flat Roof Flashing) 4DFT (Flat Roof Flashing) Écran thermique RHS100 46DVA-WT 4DWT 2DVWTE47 46DVA-WTS 4DWT11 Grille thermique MTKOG Adaptateurs DRSQCOL47 (4/7 collar) 46DVA-AD-M1 Mounting Adapter 46DVA-AD-M2 Termination Adapter (Montigo 4/7 to Duravent 4” x 6⅝”) XG0230 - 052020...
  • Page 27 Cette approbation sur Flexmaster Flex inclut tous les kits de ventilation préemballés par Montigo contenant une ventilation Flexmaster. Tous les kits de ventilation préemballés Montigo peuvent être utilisés sur n'importe quel foyer d'unité...
  • Page 28 DRSQ34LI DRSQ38LI Installation de l’interrupteur mural Montigo fournit un câble à faible tension de 15 pi à brancher dans le tableau de commande. Connectez-le à un interrupteur unipolaire MARCHE/ARRÊT à l’emplacement de votre choix. Vous pouvez prolonger ces câbles jusqu’à une longueur de 100 pi au moyen d’un câble de qualité équivalente.
  • Page 29 Installation Schéma de câblage DRSQ (N/L) I-2 BATTERY BATTERY PACK PACK 1.5V AA type 1.5V AA TYPE 1.5V AA type 1.5V AA type 1.5V AA TYPE 1.5V AA type SPARK SPARK GREEN GREEN 1.5V AA TYPE 1.5V AA type 1.5V AA type MAIN Power MAIN WHITE...
  • Page 30 DRSQ34*I Fermé pour le GN et ½" pour le Propane ; • Montigo exige qu’une soupape d’arrêt pour l’entretien soit située dans DRSQ34*I-2 1/16" pour le GN et complètement ouvert pour le propane. un endroit accessible pour isoler l’alimentation en gaz.
  • Page 31 Installation Section 6: Finishing Finition autour du foyer AVERTISSEMENT Devanture du foyer Lorsque vous dimensionnez le matériau de finition de votre foyer, gardez en tête ce qui suit : L’OUVERTURE NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉE DE QUELQUE Les foyers ne peuvent être encastrés dans la cavité d’un mur. FAÇON QUE CE SOIT –...
  • Page 32 Installation Finition autour du foyer AVERTISSEMENT Devanture du foyer Lorsque vous dimensionnez le matériau de finition de votre foyer, gardez en tête ce qui suit : L’OUVERTURE NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉE DE QUELQUE Les foyers ne peuvent être encastrés dans la cavité d’un mur. FAÇON QUE CE SOIT –...
  • Page 33 être fait à l'aide de la télécommande (voir les instructions) ou HAUT DE L'UNITÉ en débranchant le faisceau du ventilateur. Montigo n'est PAS responsable des dommages aux matériaux de façade et aux objets placés au-dessus du foyer (par exemple, téléviseur, œuvres d'art)
  • Page 34 Installation Installation de panneaux de ciment REVÊTEMENTS EN PIERRE Une pierre de paix, du marbre, du granit qui est coupé en forme de U Installez le panneau de ciment non combustible fourni pour pour couvrir les côtés et les parties supérieures autour de la cheminée chevaucher les nouveaux 2 x 4 horizontaux et verticaux, placez n'est pas recommandé.
  • Page 35 Installation Ensemble de garniture ajustable de 1 po Assurez-vous que les 4 coins du kit de garniture sont équarris. Avant l'installation, orientez la garniture de Face à la cheminée manière à ce que la section crantée se trouve en bas. Lors du dimensionnement du matériau de finition de votre foyer, il est important de se rappeler ce qui suit: L'OUVERTURE NE DOIT ÊTRE OBSTRUÉE EN AUCUN CAS - cela restreint l'alimentation en air des...
  • Page 36 Operation Fonctionnement à distance Le système Proflame 2 est constitué des éléments suivants : 1. Ensemble de veilleuse Affichage à cristaux liquides au fond bleu éclairé 2. Soupape de gaz Proflame 3. Module de commande Proflame 2 Touche marche/arrêt 4. Faisceau de fils Touche pour le thermostat 5.
  • Page 37 Operation Configuration du système pour la Éteindre le foyer première fois En laissant le système à ON (marche), appuyez sur la 1. Mettez l’interrupteur de surpassement principal à OFF (arrêt). touche ON/OFF (marche/ 2. Insérez quatre (4) piles AA dans le porte-piles. arrêt) sur la télécommande.
  • Page 38 Operation Thermostat de la pièce Désactiver le thermostat (Fonction sur la télécommande) L’installation effectuée dans certains territoires de compétence et pièces nécessite que le thermostat soit désactivé. La télécommande peut faire fonctionner le thermostat de la 1. Retirez partiellement une seule pile (voir la figure 27k). pièce.
  • Page 39 Problèmes d'appariement Certains nouveaux émetteurs compatibles Wi-Fi PN # 0.584.080 (pièce Montigo RGC3105) et l'ancienne carte de contrôle IFC PN # 0.584.307 (pièce Montigo RGC3095) nécessitent que la fonction Wi-Fi de l'émetteur soit désactivée avant d'essayer de coupler ou synchroniser les composants.
  • Page 40 Installation Section 8 : Retrait et installation de l’écran et de la porte Retrait de l’écran Retrait de la porte Suivez les étapes ci-dessous pour retirer ou installer l’écran et la porte du La porte s’enlève en quelques étapes. Suivez les étapes ci-dessous pour foyer.
  • Page 41 Installation Installation du support de circulation d'air Le déflecteur d'air sur les modèles entièrement chargés est expédié assis sur le store de valve. Retirer du papier bulle. Installez le déflecteur d'air en fixant les aimants sur le dessus du cadre de la porte. Notez l'orientation du déflecteur pointé...
  • Page 42 Installation MISE EN GARDE Vous devez arrêter l’alimentation en gaz avant de déconnecter l’alimentation électrique et de procéder à la conversion. Conversion de propane Pour convertir le DelRay du gaz naturel au propane, installez le kit 1. Coupez l’alimentation en gaz. de conversion ci-dessous.
  • Page 43 Installation 6. Utilisez le tournevis pour détacher doucement l’attache à 10. La taille de la flamme de la veilleuse peut être ajustée au ressort du couvercle de la veilleuse. besoin à l’aide d’un tournevis à tête plate. Vous devez ajuster la vis « pilADJ »...
  • Page 44 Installation Section 9 : Installation des accessoires Le brûleur universel DelRay Square Le brûleur du modèle Delray Square a été mis au point d’une manière qui prend également en charge les scènes contemporaines et traditionnelles sans nécessiter un changement de brûleur. Installation des braises de verre Les braises de verre facultatives peuvent être achetées auprès du détaillant.
  • Page 45 Installation Installer une scène contemporaine (verre et pierre) La combinaison d'un lit de feu en verre avec des pierres placées autour des ports du brûleur offre la meilleure scène de brûlure contemporaine en termes de hauteur de flamme et de densité de flamme. Placez le verre à...
  • Page 46 DRSQ ATTENTION: Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement avec les brûleurs et accessoires Montigo inclus. N'installez ou n'ajoutez jamais de matériaux supplémentaires ou alternatifs, de laine de roche ou d'autres matériaux dans cet appareil. L'utilisation de matériaux supplémentaires ou alternatifs peut poser des risques potentiels pour la sécurité, endommager l'appareil et annuler la garantie du fabricant.
  • Page 47 DRSQ ATTENTION: Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement avec les brûleurs et accessoires Montigo inclus. N'installez ou n'ajoutez jamais de matériaux supplémentaires ou alternatifs, de laine de roche ou d'autres matériaux dans cet appareil. L'utilisation de matériaux supplémentaires ou alternatifs peut poser des risques potentiels pour la sécurité, endommager l'appareil et annuler la garantie du fabricant.
  • Page 48 DRSQ ATTENTION: Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement avec les brûleurs et accessoires Montigo inclus. N'installez ou n'ajoutez jamais de matériaux supplémentaires ou alternatifs, de laine de roche ou d'autres matériaux dans cet appareil. L'utilisation de matériaux supplémentaires ou alternatifs peut poser des risques potentiels pour la sécurité, endommager l'appareil et annuler la garantie du fabricant.
  • Page 49 DRSQ ATTENTION: Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement avec les brûleurs et accessoires Montigo inclus. N'installez ou n'ajoutez jamais de matériaux supplémentaires ou alternatifs, de laine de roche ou d'autres matériaux dans cet appareil. L'utilisation de matériaux supplémentaires ou alternatifs peut poser des risques potentiels pour la sécurité, endommager l'appareil et annuler la garantie du fabricant.
  • Page 50 DRSQ ATTENTION: Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement avec les brûleurs et accessoires Montigo inclus. N'installez ou n'ajoutez jamais de matériaux supplémentaires ou alternatifs, de laine de roche ou d'autres matériaux dans cet appareil. L'utilisation de matériaux supplémentaires ou alternatifs peut poser des risques potentiels pour la sécurité, endommager l'appareil et annuler la garantie du fabricant.
  • Page 51 DRSQ ATTENTION: Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement avec les brûleurs et accessoires Montigo inclus. N'installez ou n'ajoutez jamais de matériaux supplémentaires ou alternatifs, de laine de roche ou d'autres matériaux dans cet appareil. L'utilisation de matériaux supplémentaires ou alternatifs peut poser des risques potentiels pour la sécurité, endommager l'appareil et annuler la garantie du fabricant.
  • Page 52 Installation AVIS Manipulez les panneaux avec des gants; les huiles de la peau tacheront le verre de façon permanente. Verre noir réfléchissant Étape 4 : Pliez la languette latérale de gauche du support. Mettez en place le verre latéral de droite et fixez-le au support à l’aide de vis. Avant de procéder à...
  • Page 53 Installation Installation du revêtement en briques Étape 3 : Utilisez les attaches fournies pour fixer le panneau de droite dans le trou de la vis indiqué à l’étape 1. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que l’appareil n’a pas été fonctionnel et qu’il est à la température ambiante. Étape 1 : Retirez les deux vis de chaque côté...
  • Page 54 Operation DANGER HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
  • Page 55 Operation Section 10 : Nettoyage et entretien Généralités Réglage de la veilleuse du brûleur 1. Repérez la vis de réglage de la veilleuse. (Consultez la figure 28) • Faites inspecter votre foyer annuellement. L’inspection doit comprendre, sans s’y limiter, les éléments suivants : 2. Réglez la vis de la veilleuse pour obtenir une flamme de taille appropriée, •...
  • Page 56 Installation VSD - Veilleuse sur demande Qu’est-ce que le mode VSD? Installation du câble de raccordement de la VSD Cet appareil est équipé d’un système d’allumage de veilleuse intermittente (AVI) qui comprend également un mode d’allumage de veilleuse continue (AVC) avec une minuterie intégrée de sept jours. 1).
  • Page 57 Appendix DRSQ*I BASIC Exploded Parts Optional Parts Standard Parts Name Code Name Code ADJUSTABLE TRIM KIT 0 - 11/16" DRSQT34 CEMENT BOARDASSEMBLY CBSDRSQ34 ADJUSTABLE TRIM KIT 1 1/2" - 2" DRSQT34-2 SCREEN ASSEMBLY RSCDRSQ34 BASIC FAN KIT DOOR ASSEMBLY DRFK1 RDTDRSQ34 DIMENSIONS ARE IN INCHES NAME...
  • Page 58 Appendix DRSQ*I-2 FULL LOAD Exploded Parts Name Code Optional Parts ADJUSTABLE TRIM KIT 0 - 11/16" DRSQT34 ADJUSTABLE TRIM KIT 1 1/2" - 2" DRSQT34-2 DIMENSIONS ARE IN INCHES NAME DATE Description LP CONVERSION KIT GCA029 TOLERANCES: DRSQ34 - Optional Parts FRACTIONAL 1/32"...
  • Page 59 Appendix Cheminée intérieure dans des applications extérieures protégées Ce foyer peut être installé dans des endroits extérieurs à condition qu'ils soient convenablement protégés contre les impacts directs de l'eau. Cependant, tous les dégagements d'installation dans le manuel de l'appareil doivent être respectés. Encadrement, dégagements aux combustibles, hauteurs de manteau, exigences de revêtement, installation de ventilation, etc.
  • Page 60 Appendix Annexe A : Chapeaux du système de ventilation Covered Covered Alcove Detail Alcove Detail Vinyl Siding 2’ 2’ 2’ 2’ 17.5’’ 29.5’’ 11.5’’ 17’’ Must use Vinyl Siding Termination Shield Emplacement Canada* É.-U.** Dégagement par rapport au cadre du chapeau au-dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, d’une terrasse ou d’un balcon 12 pouces 12 pouces Dégagement par rapport au dessus des portes ou des fenêtres fonctionnelles...
  • Page 61 (collectivement désignés aux présentes par « les compagnies »), composants de l’appareil couvert par la présente garantie s’avèrent garantit que l’appareil au gaz Montigo (désigné aux présentes par « l’appareil ») est exempt de défauts de matériaux et de fabrication défectueux dans le délai indiqué...
  • Page 62 Dans le cas où le détaillant responsable de l’installation n’est pas disponible, veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo agréé le plus proche (www.Montigo.com) ou avec Montigo directement à l’adresse techsupport@montigo.com. Assurez-vous d’avoir en main votre reçu de caisse ainsi que le modèle et le numéro de série de votre appareil.
  • Page 63 Appendix Annexe C : Modification (Foyer au gaz/matériel vendu dans l’état du Massachusetts) 5.08 : Modifications apportées à la norme NFPA 54, chapitre 10 (1) Révisez la section 10.5.4.2 de la norme NFPA 54 en ajoutant une INSPECTION. L’inspecteur du gaz local ou provincial qui inspecte seconde exception comme suit : l’appareil au gaz à...
  • Page 64 Manuel d’installation et d’entretien V 1.1 DelRay Square DelRay Square Foyer au gaz intérieur Foyer au gaz intérieur XG0230 - 052020...