Table des Matières

Publicité

Liens rapides

f i r e - p a r t s . c o m
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
Le fait de ne pas respecter les avertissements pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
— N'entreposez pas ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité du présent appareil ou de tout
autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N'essayez pas d'allumer aucun appareil.
Ne touchez pas à l'interrupteur et n'utilisez aucun téléphone
dans votre édifice.
Quittez le bâtiment immédiatement.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du
téléphone de votre voisin. Respectez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Appelez le service d'incendie si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz.
— L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou un monteur d'appareils au gaz.
DANGER
Un écran pare-étincelles conçu pour réduire les risques
de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec cet
appareil et doit être installé pour protéger les enfants et
d'autres personnes à risque.
Manuel d'installation et d'entretien
®
C
US
LE VERRE CHAUD RISQUE DE
PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LE VERRE
AVANT QU'IL NE SOIT REFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LE VERRE.
FOYER AU GAZ INTÉRIEUR
DRL3613NI 16 000 BTU/h gaz naturel ou propane
MISE EN GARDE
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou un monteur d'appareils au gaz.
Installateur : Laissez ce manuel avec l'appareil. Veuillez consulter le site
Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer.
Consommateur : Conservez ce manuel aux fins de consultation ultérieure
Veuillez consulter le site Web de Montigo pour obtenir la version la plus
récente du manuel du foyer..
DANGER
Assurez-vous de lire et de comprendre le présent manuel. Une installation,
un ajustement, une modification, un service ou un entretien inapproprié peut
entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou même la mort.
Pour obtenir de l'aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
DelRay
AVIS
XG0226 - 071719

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Montigo DelRay DRL3615N

  • Page 1 Installateur : Laissez ce manuel avec l’appareil. Veuillez consulter le site DANGER Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer. Consommateur : Conservez ce manuel aux fins de consultation ultérieure Veuillez consulter le site Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer..
  • Page 2: Légende Des Alertes De Sécurité

    Introduction Merci d’avoir acheté un foyer Montigo. Avec plus de 30  ans d’expérience, Montigo s’engage à vous offrir un foyer au gaz qui constitue non seulement un magnifique ajout à votre espace, mais qui est également conçu et fabriqué selon les normes de sécurité, de fiabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Généralités Table des matières Légende des alertes de sécurité............2 Installation du câble de raccordement CPI [veilleuse à allumage Introduction ..................2 permanent]/IPI [veilleuse à allumage intermittent] ....18 Section A : Avant de commencer ..............4 « Pourquoi utiliser le mode CPI »? ............18 Liste de vérification pour l’installation ............4 Différence entre le mode IPI et CPI :............18 Liste de vérification pour l’installation standard ........5...
  • Page 4: Section A : Avant De Commencer

    • S’il est impossible de répondre aux exigences relatives à la ventilation énoncées dans la section 3 : Ventilation, veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo pour discuter de l’utilisation d’un évent à air pulsé. N’utilisez pas cet appareil si l’une de ces pièces a été submergée dans •...
  • Page 5: Liste De Vérification Pour L'installation Standard

    Généralités Liste de vérification pour l’installation standard Cette liste de vérification pour l’installation standard doit être utilisée par l’installateur de pair avec les directives, et non au lieu de celles-ci, contenue dans le présent manuel d’installation. Client Date d’installation : Adresse de l’installation : Emplacement du foyer : Installateur : N°...
  • Page 6: Exemple De Plaque Signalétique

    Généralités Exemple de plaque signalétique ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION MATERIAL QTY. Revision 1-2 valve handle Material <not specified> 3-8 to 3-8 Safety Valve Material <not specified> Section 1 : Dimensions B038H GAS INLET INSERT C12L14 CDS DL24013-10 3 Row Holes Top Burner 20 GA Aluminized steel DL24015-20 Burner Baffle...
  • Page 7: Section 2 : Cadre

    Installation Section 2 : Cadre Dimensions pour installation encastrée Alcôve au-dessus du foyer et dans un coin Plafond 1). Installez l’enceinte de l’appareil à l’aide des matériaux d’armature. Matériaux non L’ouverture avec armature du foyer assemblé a une largeur de 43 ⅜ po, combustibles. Alcôve au-dessus du foyer une hauteur de 33 11/16 po et une profondeur de 14 ¼ po.
  • Page 8: Dégagements

    Montigo. l’enceinte du foyer. AVIS En aucun cas, les conduites de ventilation flexibles de Montigo ne peuvent être coupées pour convenir à une installation. Utilisez une longueur différente pour terminer votre parcours de ventilation. MFVK05 Le kit de ventilation Flex MFVK05 est un kit de ventilation autonome de 5 pieds qui ne peut pas être combiné...
  • Page 9: Section 3-3-1 : Disposition Des Conduites De Ventilation

    Installation Section 3-3-1 : Disposition des conduites de ventilation OUTDOOR WALL Mur extérieur OUTDOOR Mur extérieur WALL FLEX tuyau flexible PIPE MTO-4F MTO-4F 8 " 13" MIN. MIN. Longueur verticale maximale: Longueur verticale de 34 ’avec une f i r e - p a r t s . c o m terminaison de toit, restricteur recommandé.
  • Page 10: Section 3-2 : Installation D'un Chapeau De Conduite De Ventilation Directe Installée Sur Le Toit De 4 Po/7 Po (Mvtk-1)

    Installation Section 3-2 : Installation d’un chapeau de conduite de ventilation directe installée sur le toit de 4 po/7 po (MVTK-1) Cette section s’applique à l’installation d’un chapeau de conduite de ventilation directe sur le toit. Chapeau MVTK1 Min. 2 pi Col coupe-vent Section 3-2-1 : Disposition des conduites Solin de toit de ventilation Anneau de soutien...
  • Page 11: Section 3-3 : Installation D'un Chapeau Mural De 4 Po/7 Po

    REMARQUE : S’il y a un risque d’environnement Un chapeau doté d’un cadre MOSR est installé depuis l’intérieur de la très corrosif, comme un bord de mer, Montigo recommande d’utiliser un structure. Cette configuration est souvent utilisée dans les constructions chapeau en acier inoxydable.
  • Page 12: Section 3-3-2 : Composants Du Système De Ventilation

    (Coude f/m de 90°) codes nationaux et locaux. MEL-45FM (Coude f/m de 45°) • Montigo recommande que tous les coins et joints extérieurs soient scellés G – Trousse pour MFVK01F avec du calfeutrage extérieur. Toutefois, nous vous encourageons à installation à travers consulter votre ingénieur en enveloppe de bâtiment ou votre spécialiste...
  • Page 13: Section 3-3-2.2 : Composants Du Système De Ventilation Du- Ravent Direcvent Pro De 4 X 6 ⅝ Po

    Section 3-3-2.2 : Composants du système de ventilation Duravent DirecVent Pro de 4 x 6 ⅝ po Les composants du système de ventilation Simpson Duravent suivants sont approuvés et peuvent être utilisés avec les produits Montigo. Veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo local pour obtenir de plus amples renseignements. Composant Numéro de pièce Montigo...
  • Page 14: Section 3-3-3 : Écrans Thermiques De 4 Po/7 Po

    Installation Section 3-3-3 : Écrans thermiques de 4 po/7 po Installation d’un écran thermique mural RHS7 Installation d’un écran thermique mural RHS100 L’écran thermique mural RHS47 NE PEUT PAS être utilisé à une distance de L’écran thermique RHS100 DOIT être utilisé lorsque l’écran thermique RHS7 36 po à...
  • Page 15: Installation De L'interrupteur Mural

    Figure 15. Schéma de câblage pour le modèle DRL3613NI avec allumage électronique à TIA Proflame Installation de l’interrupteur mural Montigo fournit un câble à faible tension de 15 pi à brancher dans le tableau de commande. Connectez-le à un interrupteur unipolaire MARCHE/ARRÊT à...
  • Page 16: Installation Du Câble De Raccordement Cpi [Veilleuse À Allumage Permanent]/Ipi [Veilleuse À Allumage Intermittent]

    Installation Installation du câble de raccordement CPI [veilleuse à allumage permanent]/IPI [veilleuse à allumage intermittent] « Pourquoi utiliser le mode CPI »? Il existe plusieurs raisons pour lesquelles vous pourriez choisir d’utiliser le 1). Accédez à la boîte de commande. mode CPI. Lorsqu’un conduit est froid, il peut être difficile d’allumer l’appareil. Cela peut prendre un certain temps (surtout pour les systèmes ventilations très longs) avant qu’une quelconque action de passe dans le système de ventilation.
  • Page 17: Section 5 : Installation De La Conduite De Gaz

    à filetage NPT de 1/8 po et l’insertion d’un raccord cannelé de manière à ce que la pression puisse être vérifiée. • Montigo exige qu’une soupape d’arrêt pour l’entretien soit située dans un endroit accessible pour isoler l’alimentation en gaz.
  • Page 18: Section 6 : Finition

    Installation Section 6 : Finition Finition autour du foyer Installation du panneau en ciment Devanture du foyer Installez le panneau en ciment non combustible fourni pour chevaucher le nouveau 2 x 4. Placez le panneau mural non Lorsque vous dimensionnez le matériau de finition de votre foyer, gardez en combustible au-dessus de la gorge de la cheminée en laissant un tête ce qui suit : L’OUVERTURE NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉE DE QUELQUE dégagement de 1/8 po depuis le rebord au-dessus de l’ouverture du...
  • Page 19: Section 8 : Retrait Et Installation De L'écran Et De La Porte

    Installation Section 8 : Retrait et installation de l’écran et de la porte Retrait de l’écran Retrait de la porte Suivez les étapes ci-dessous pour retirer ou installer l’écran et la porte du La porte s’enlève en quelques étapes. Suivez les étapes ci-dessous pour foyer.
  • Page 20: Conversion Au Propane

    Installation Conversion au propane Outils requis Pour convertir un foyer DelRay 2. Retirez les 2 vis de fixation du couvercle de la veilleuse sur le au gaz naturel au propane, plateau. vous devez installer la trousse 1). Embout de tournevis à de conversion.
  • Page 21 Installation 6. Utilisez le tournevis pour détacher doucement l’attache à ressort 10. La taille de la veilleuse peut être ajustée à l’aide d’un tournevis à tête du couvercle de la veilleuse (l’attache à ressort sera réutilisée). plate. Vous devez cependant ajuster la vis « pilADJ » illustrée. Figure 13.g Ajustez la taille de la veilleuse Figure 13.d Retirez l’attache à...
  • Page 22: Section 9 : Installation Des Accessoires

    Installation Section 9 : Installation des accessoires Installation du kit de journalisation Installation des braises de verre ou des verres pour foyer facultatifs Le foyer a la possibilité d'installer un jeu de bûches de bois flotté. Une fois que le support de base en verre réfractaire, pierres à feu Des braises de verre sont fournies avec l’appareil.
  • Page 23 Operation f i r e - p a r t s . c o m Main ON/OFF Switch Main Harness Sensor Igniter Stepper Motor Manifold Pressure Test Connection LED1 LED2 Output Regulator Control (Optional) 3.15A Fuse Power Inlet Pressure SW1 = Programing Button Test Connection Pilot Adjustment Screw LED1 = Red Diagnostic Light...
  • Page 24: Section 10 : Nettoyage Et Entretien

    Operation Section 10 : Nettoyage et entretien Généralités Réglage de la veilleuse du brûleur 1. Repérez la vis de réglage de la veilleuse. (Consultez la figure 28) • Faites inspecter votre foyer annuellement. L’inspection doit comprendre, sans s’y limiter, les éléments suivants : 2. Réglez la vis de la veilleuse pour obtenir une flamme de taille appropriée, •...
  • Page 25: Dépannage

    Si votre foyer ne fonctionne toujours pas correctement, consultez votre détaillant Montigo local. Toutes les réparations et tous les services d’entretien doivent être effectués par un technicien qualifié. Toutes les pièces de rechange, les ventilateurs facultatifs et les finis de garnitures facultatives sont disponibles auprès de votre...
  • Page 26: Annexe A : Chapeaux Du Système De Ventilation

    Annexe Annexe A : Chapeaux du système de ventilation Covered Covered Alcove Detail Alcove Detail Vinyl Siding 2’ 2’ 2’ 2’ 17.5’’ 29.5’’ 11.5’’ 17’’ Must use Vinyl Siding Termination Shield f i r e - p a r t s . c o m Emplacement Canada* É.-U.**...
  • Page 27: Annexe B : Garantie

    (collectivement désignés aux présentes par « les compagnies »), frais de main-d’œuvre (conformément à la grille) engagés pour le garantit que l’appareil au gaz Montigo (désigné aux présentes par « l’appareil ») est exempt de défauts de matériaux et de fabrication remplacement ou la réparation des composants. Si la réparation au moment de la fabrication.
  • Page 28: Annexe B : Garantie (Suite)

    Dans le cas où le détaillant responsable de l’installation n’est pas disponible, veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo agréé le plus proche (www.Montigo.com) ou avec Montigo directement à l’adresse techsupport@montigo.com. Assurez-vous d’avoir en main votre reçu de caisse ainsi que le modèle et le numéro de série de votre appareil.
  • Page 29: Annexe C : Modification

    Annexe Annexe C : Modification (Foyer au gaz/matériel vendu dans l’état du Massachusetts) 5.08 : Modifications apportées à la norme NFPA 54, chapitre 10 (1) Révisez la section 10.5.4.2 de la norme NFPA 54 en ajoutant une INSPECTION. L’inspecteur du gaz local ou provincial qui inspecte seconde exception comme suit : l’appareil au gaz à...
  • Page 30 Manuel d’installation et d’entretien f i r e - p a r t s . c o m DelRay Foyer au gaz à un côté XG0226 - 071719...

Ce manuel est également adapté pour:

Delray drl3615lDelray drl3613niDelray drl3613li

Table des Matières