Télécharger Imprimer la page

Gumotex FRAMURA Manuel De L'utilisateur page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour FRAMURA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
22. lina asekuracyjna
23. usztywnienie z tworzywa
24. rękaw kołnierza
25. uchwyt
WYPOSAŻENIE DOSTARCZANE Z KAJAKIEM:
Usztywnienia metalowe (3 szt.), usztywnienie kołnierza z twor-
zywa (1 szt.), kil, popręg do ściągnięcia złożonego kajaka,
instrukcja użytkownika z kartą gwarancyjną, gąbka w torebce
z siatki, komplet do lepienia z klejem, łaty, redukcja zaworu,
torba transportowa.
3. instrukcje pompowania
Rozłożyć kajak. W razie użycia kilu, wsunąć go w uchwyt
w dnie (17). Przymocować podnóżek na dnie do uchwytu (12),
prawidłowe przeciągnięcie popręgu przez klamrę – patrz sz-
czegół A. Przymocować siedzisko do uchwytu na dnie (14),
oparcie do uchwytów na walcu (13), prawidłowe przeciągnię-
cie popręgów - patrz szczegół B. Do uchwytów usztywnień
(18) wsunąć usztywnienia kajaka (patrz rys. nr 2 a, b, c, d).
Usztywnienia wsunąć od dziobu w następującej kolejności:
najpierw mniejsze usztywnienie, a następnie - dwa większe
usztywnienia, dłuższymi częściami płaskiego zakończenia do
siebie. UWAGA!!! Usztywnień nie można zamieniać! Plastiko-
we usztywnienie kołnierza (23) wsunąć do rękawa kołnierza
(24) – patrz szczegół C. Komory powietrzne nadmuchiwać
w kolejności: boczne walce (1), dno (2).
Nadmuchiwać przy użyciu pompki nożnej lub tłokowej z reduk-
cją zaworu - patrz rys. 3b (redukcja jest częścią zestawu na-
prawczego). Przed rozpoczęciem nadmuchiwania sprawdzić
stan zaworów. Zawory ustawić w pozycji zamkniętej. Obsługa
zaworu – patrz rys nr 3. Komory powietrza należy pompować
z wyczuciem, tak aby nie były zupełnie twarde w dotyku. Opór
komór powietrza przypomina naciśnięcie dojrzałej pomarańczy.
Dokładną wartość ciśnienia roboczego można zmierzyć przy
pomocy manometru z odpowiednim reduktorem (akcesoria opc-
jonalne) – patrz rys. nr 3a. Klucz do montażu zaworu – patrz rys.
3c, jest częścią wyposażenia dodatkowego.
oSTrzEŻEnIE
Maksymalne ciśnienie eksploatacyjne w komorach
powietrznych wynosi 0,02 Mpa. W wyniku podwyższe-
nie temperatury otoczenia (np. z powodu promieniowa-
nia słonecznego) może dojść do kilkukrotnego podwy-
ższenia ciśnienia w komorach łodzi. Po wyciągnięciu
łodzi z wody radzimy obniżyć ciśnienie powietrza we
wszystkich jej komorach powietrznych. W ten sposób
zapobiegniemy ich ewentualnemu zniszczeniu. Ciśnie-
nie powietrza należy mimo to kontrolować na bieżąco.
Nominalny ubytek ciśnienia roboczego wynosi maks.
20% na 24 godziny.
oSTrzEŻEnIE
Podczas użycia łodzi należy zawsze zakładać na zawór
kapturek ochronny. W ten sposób zapobiegniemy prze-
dostaniu się nieczystości do zaworu, które mogłyby być
przyczyną ewentualnych nieszczelności.
4. Żegluga łodzi
SWING jest jednomiejscowym kajakiem pneumatycznym.
Osoba pływająca kajakiem powinna przestrzegać przepisów
żeglugowych. Kajak pneumatyczny SWING może sterować
osoba nie posiadająca dokumentu uprawniającego, pod wa-
runkiem, że zapoznała się z techniką sterowania małą łódką
30
w odpowiednim zakresie oraz z przepisami żeglugi obowiązu-
jącymi w danym kraju.
Kajak FRAMURA jest przeznaczony do pływania po rzekach
do stopnia trudności WW 1. Nadaje się też do spływów po
jeziorach. Przestrzeń w dziobie i rufie kajaka można wykorzy-
stać do przechowywania bagażu. Podczas spływu siedzi się
na dnie kajaka, plecami opierając się o oparcie, piętami - o
występy podnóżka. Podczas spływu należy mieć na sobie ka-
mizelkę ratunkową. Do napędu używa się wiosła kajakowego
o długości (od 200 do 230) cm.
oSTrzEŻEnIE
Przed wypłynięciem należy sprawdzić, czy rzekę, tereny
wodne lub region, w którym mamy zamiar pływać nie
obejmują żadne specjalne przepisy lub nakazy i zakazy,
których należy przestrzegać.
Kajak nie jest przeznaczony do holowania przez mo-
torówkę, nie wolno go ciągnąć i w nadmierny sposób
eksploatować. Należy pamiętać o bezpiecznym zapako-
waniu ostrych lub szpiczastych przedmiotów.
Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego
opakowania i przymocować do kajaka. Promienie sło-
neczne negatywnie wpływają na gumową warstwę
powierzchni łodzi, dlatego po każdym pływaniu należy
położyć ją w cieniu.
oSTrzEŻEnIE
Obluzowanie popręgów mocujących i opuszczenie
kajaka po wywrotce należy uprzednio dobrze pr-
zećwiczyć na spokojnej wodzie!
Na dużych akwenach (morze, jeziora) należy zwrócić
uwagę na wiatr wiejący od lądu. Może on uniemoż-
liwić powrót na brzeg!
Kajaka FRAMURA nie wolno używać w trudniej-
szych warunkach, jak np. ograniczona widoczność
(noc, mgła, deszcz).
Charakterystyka stopnia trudności WW1 – umiarkowanie
łatwa:
regularny nurt i niskie regularne fale, małe katarakty, proste
przeszkody, częste meandry z szybkim nurtem wody.
Subiektywne przesłanki dla spływu dziką rzeką WW1:
znajomość podstawowych pociągnięć wiosłem w przód
i w tył, sterowanie i opanowanie łodzi. Umiejętność oceny
trudności i stanu wody. Znajomość udzielania pierwszej po-
mocy. Przy dłuższych wyprawach dobra kondycja fizyczna,
umiejętność pływania.
Wyposażenie techniczne dla stopnia WW1:
wszystkie typy otwartych łodzi, kamizelka ratunkowa o wy-
porności minimalnej 7,5 kg.
oSTrzEŻEnIE
Prosimy zwrócić szczególną uwagę przy wyborze ka-
mizelki. Kamizelka ratunkowa musi posiadać etykietkę
z informacjami o nośności i certyfikat bezpieczeństwa.
5. składanie łozdi – patrz rys. 4
Przed złożeniem łódź oczyścić i wysuszyć. Otworzyć wentyle
i spuścić powietrze z głównych komór. Spuszczanie powietrza
można przyspieszyć rolując łódź w stronę wentyli lub odsysa-
jąc powietrze. Wysunąć usztywnienia kajaka.

Publicité

Chapitres

loading