Page 2
B ainsi qu’il est stipulé par la norme arrière. EN60601-1-2. Cependant, si cet équipement est la 5. Le modèle LMD-2140MD est un moniteur destiné à source d’interférences néfastes à d’autres appareils, ce être utilisé en milieu médical pour la visualisation qui peut être déterminé...
AVERTISSEMENT sur la connexion d’alimentation pour l’utilisation médicale Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant. Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des cordons autres que ceux indiqués dans ce tableau, utilisez le cordon d’alimentation approuvé pour utilisation dans votre pays. Etats-Unis et Canada Type de prise QUALITE HOPITAL*...
Page 4
LMD-2140MD. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-2140MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-2140MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le LMD-2140MD utilise l’énergie RF pour son fonctionnement...
Page 5
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-2140MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-2140MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 6
L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-2140MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-2140MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-2140MD.
Page 7
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-2140MD Le LMD-2140MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-2140MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-2140MD, comme recommandé...
Table des matières Précautions ............. 9 Sécurité ............... 9 Installation ............9 Ecran LCD ............9 Tube fluorescent ..........9 Nettoyage ............9 Mise au rebut du moniteur ....... 10 Recommandations en cas d’utilisation de plusieurs moniteurs ........10 Remballage ............10 Erreur de ventilateur .........
• La prise secteur doit se trouver à proximité de comme dispositif lumineux du moniteur. Si l’écran l’appareil et être facile d’accès. LCD s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas, consultez votre revendeur Sony. Installation Nettoyage • Afin d’éviter toute surchauffe interne, assurez une circulation d’air adéquate.
Si vous avez des questions concernant ce moniteur, contactez votre revendeur Sony agréé. Erreur de ventilateur • Le ventilateur permettant le refroidissement de l’appareil est du type intégré. Lorsque le message « ERREUR DE VENTILATEUR » s’affiche, coupez l’alimentation et contactez votre revendeur Sony agréé. Précautions...
Conversion I/P (Interlace/Progressive - (118 1/8 pouces) de câble. entrelacé/progressif) sophistiquée Fente optionnelle pour le signal vidéo Le LMD-2140MD procure une conversion I/P Deux adaptateurs d’entrée optionnels peuvent être sophistiquée grâce à la technologie originale rattachés. Les signaux d’entrée composites, Y/C, X-Algorithm de Sony.
Page 12
Sélection de la température de couleur et du mode gamma Vous pouvez sélectionner quatre réglages de température de couleur (HAUT, BAS, BAS2, BAS3) et cinq réglages de mode gamma. Vous pouvez aussi régler la température de couleur au réglage défini dans «...
Emplacement et fonction des composants et commandes Panneau avant MENU ENTER USER MEMORY INPUT POWER REMOTE – – – – a [/a (Commutateur d’alimentation) e 6 Touches +/– (Contraste) Pressez [ pour mettre l’unité sous tension et a pour la + : pressez pour accentuer le contraste.
j Touches INPUT M/m Sélectionnent le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche M, le signal d’entrée change comme suit. Lorsque la touche m est pressée, le signal d’entrée commute dans l’ordre inverse. C O M P O S I T E H D 1 5 Y / C DV I...
En bas 1 2 3 4 5 6 – – a Connecteur COMPOSITE (BNC) g Fentes d’entrées optionnelles Connecteur d’entrée pour les signaux composites. Un adaptateur d’entrée optionnelle peut être raccordé selon vos besoins. Appuyez sur la touche INPUT pour b Connecteur Y/C (mini-DIN à...
m Borne PARALLEL REMOTE (connecteur Raccordement du modulaire, 8 broches) Se relie à un commutateur parallèle et commande le cordon d’alimentation moniteur en externe. Pour votre sécurité, ne branchez pas le connecteur d’un secteur périphérique dont la tension risque d’être trop élevée à ce connecteur modulaire.
Installation de Sélection des réglages l’adaptateur d’entrée par défaut Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le Au moment de la première mise sous tension de cordon d’alimentation. l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone Installez l’adaptateur d’entrée dans la fente d’entrée géographique dans laquelle il sera utilisé. optionnelle après avoir retiré...
Appuyez sur le commutateur POWER pour mettre 4 Si ASIA EXCEPT JAPAN est l’appareil sous tension. sélectionné : L’appareil est maintenant sous tension et l’écran Les clients qui utiliseront cet appareil dans la zone SELECT SETTING s’affiche. ombrée de la carte ci-dessous doivent sélectionner NTSC AREA.
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le Sélection de la langue de menu USER CONFIG 1/2 (configuration utilisateur 1/2), puis sur , ou sur la touche menu ENTER. Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune. Pour le menu et les autres affichages à...
Sélectionnez un paramètre. Utilisation du menu Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le paramètre, puis sur , ou la touche ENTER. Le paramètre à modifier apparaît en jaune. L’appareil est équipé d’un menu à l’écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage Remarque des entrées, le changement des réglages, etc.
Chargement de la Réglage au moyen des MEMOIRE UTILISAT menus Vous pouvez charger les réglages d’image sauvegardés dans le menu MEMOIRE UTILISAT (à la page 29). Paramètres STATUT (les paramètres indiquent les réglages actuels.) (à la page 23) Pour l’entrée vidéo FORMAT TEMP COUL GAMMA...
CONFIG UTILISAT (à la page 26) Ajustement et changement des réglages Pour l’entrée vidéo SYNCHRO Menu STATUT LANGUE Le menu STATUS sert à afficher l’état actuel de MODE ECO l’appareil. Les options suivantes sont affichées : DETECTION PAR ORDINATEUR CHROMA/PHASE AUTO Pour l’entrée vidéo DEPL.H DEPL.V...
Pour l’entrée DVI/HD15 Menu CONTROLE UTIL Le menu CONTROLE UTIL permet de régler l’image. S TAT U T ( 1 / 2 ) R r Les éléments qui ne peuvent pas être réglés selon le F O R M AT signal d’entrée sont affichés en bleu.
Page 25
Mode balayage Sous-menu Réglage Entrée BALAYAGE Vous permet de régler le format de balayage de l’image. Vous pouvez sélectionner l’affichage à partir de « NORMAL », « SOUS », « SUR », « ZOOM » et « NATIF (NTSC, PAL, 480/60I et 575/50I uniquement) »...
Menu CONFIG UTILISAT Sous-menu Réglage Vous pouvez sélectionner une langue, etc. LANGUE Vous pouvez sélectionner la langue Le paramètre ne pouvant être modifié en fonction du du menu ou des messages parmi sept langues. signal d’entrée est affiché en bleu. •...
Menu TELECOMMANDE Sous-menu Réglage DEPL.H Ajuste la position de l’image. T E L E C O M M A N D E Lorsque le réglage augmente, xT E L E C O M D E PA R A L L . . . l’image se déplace vers la droite.
Menu MEMOIRE UTILISAT Sous-menu Réglage TELE.SERIE Sélectionnez l’un des trois modes M E M O I R E U T I L I S AT ( 1 / 3 ) R r suivants. x0 1 U S E R 0 1 •...
Sauvegarde de la mémoire utilisateur Pour changer le nom Vous pouvez sauvegarder 20 réglages d’image par leur Pressez la touche M ou m pour sélectionner le nom. Pour charger l’image dans le réglage sauvegardé, numéro de mémoire dans le menu MEMOIRE voir «...
Menu SELECT.ENTREE Menu INVALID DE TOUCHE Le signal d’entrée réglé sur « NON » est sauté lorsque la I N VA L I D D E T O U C H E touche INPUT M/m est pressée. xI N VA L . T O U C H E S E L E C T.
Mettez l’appareil hors tension et » « UTILISAT est sélectionnée, cette est affiché. contactez votre revendeur Sony agréé. action n’est pas possible. Vous devez utiliser l’instrument de mesure pour régler la balance des blancs. Instrument recommandé : Analyseur de couleurs Konicaminolta CA-210 •...
Connecteur d’entrée HD15 Spécifications HD D-sub à 15 broches (1) R/V/B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, synchronisation positive (si le canal Performances de l’image V est à synchronisation négative, la synchronisation interne peut être Ecran LCD Matrice active TFT a-Si utilisée.
Continu Le type et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera No. de Signal pas de responsabilité pour les dommages de broche quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à...
Formats de signal vidéo L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants. Entrée Rapport Lignes Système Total lignes Cadence * Format de balayage largeur/ Norme de signal actives hauteur 575/50I (PAL) Entrelacement 2:1 16:9/4:3 EBU N10 (PAL : ITU-R BT.624) 480/60I (NTSC) Entrelacement 2:1 16:9/4:3...
En cas d’utilisation d’un adaptateur En cas d’utilisation du BKM-227W/229X d’entrée optionnel Entrée L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants. BKM- BKM- Système Norme de signal 227W 229X En cas d’utilisation du BKM-220D/243HS 575/50I EBU N10 × Entrée ITU-R BT.624 ×...
Page 36
A propos du signal préréglé PRE-REGLAGE2 Cette unité possède une mémoire de pré-réglage pour les signaux connectés aux bornes d’entrée DVI et HD15 Signal pré-réglé [kHz] [Hz] (mémoire de pré-réglage). Lorsqu’un signal de pré- 1514×483* 31.5 réglage est entré, l’appareil détecte automatiquement le HD15 1476×576* 31.3...
Côté Dimensions/Poids En cas de fixation du support optionnel SU-560 Avant 302 (12) En cas de fixation du support optionnel SU-560 ) 119 (4 505 (20) 432 (17 28˚* 195 (7 Unité : mm (pouces) *Angle d’inclinaison 274 (10 Poids Dessus Environ 9,3 kg (20 livres 8 onces) (Lorsque aucun adaptateur d’entrée n’est fixé)