Page 1
LA 14PMS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452159.66.41...
Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden.
Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Schaltkasten herausgeklappt werden. Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, sowie die Leistungsschütze und die Sanftanlauf-Einheit. Der Steckverbinder für die Steuerleitung befindet sich am Gerä- teboden in unmittelbarer Nähe der Leitungsdurchführung durch den Boden. www.dimplex.de DE-3...
3.3 Wärmepumpenmanager Für den Betrieb Ihrer Luft-Wasser-Wärmepumpe ist der im Liefe- rumfang enthaltene Wärmepumpenmanager zu verwenden. Der Wärmepumpenmanager ist ein komfortables elektronisches Regel- und Steuergerät. Er steuert und überwacht die gesamte Heizungsanlage in Abhängigkeit von der Außentemperatur, die Warmwasserbereitung und die sicherheitstechnischen Einrich- tungen.
Daher sollten für das Füll- und Ergänzungswasser nach VDI 2035 Blatt 1 folgende Richtwerte eingehalten werden: Summe Erdalkalien Gesamtheiz- Gesamt- in mol/m³ bzw. leistung in [kW] härte in °dH mmol/l ≤ ≤ bis 200 11,2 ≤ ≤ 200 bis 600 > 600 < 0,02 < 0,11 www.dimplex.de DE-5...
6.3 Elektrischer Anschluss 7.2 Vorbereitung Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein han- Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer- delsübliches 3-adriges Kabel. den: Alle Anschlüsse der Wärmepumpe müssen, wie in Kapitel 6 Stromversorgung und Steuerleitung werden üblich im Erdreich beschrieben, montiert sein.
Wärmeaustauscher in der Heizungsanlage nicht verschmut- zen kann. Sollte es dennoch zu Betriebsstörungen wegen Ver- schmutzungen kommen, ist die Anlage wie unten angegeben zu reinigen. Die Reinigung darf nur, wie im Folgenden vom Herstel- ler beschrieben, durchgeführt werden. www.dimplex.de DE-7...
Störungen / Fehlersuche 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt.
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Page 13
8.1 Maintenance ............................EN-7 8.2 Cleaning the heating system ....................... EN-7 8.3 Cleaning the Air System ........................EN-7 Faults / Troubleshooting ......................EN-7 10 Decommissioning / Disposal ....................EN-7 11 Device Information ........................EN-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
Please Read 1.3 Legal Regulations and Immediately Directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC 1.1 Important Information (machinery directive) and is thus subject to the requirements of EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
The switch box contains the supply connection terminals as well as the power contactors and the soft starter unit. The plug connector for the control line is located on the base of the device, immediately adjacent to the cable gland in the base plate. www.dimplex.de EN-3...
3.3 Heat Pump Manager Use the heat pump manager included in the scope of supply to operate the air-to-water heat pump. The heat pump manager is a convenient electronic regulation and control device. It controls and monitors the entire heating system on the basis of the external temperature, including do- mestic hot water preparation and safety systems.
(according to VDI 2035 Sheet 1): Total alkaline earths Total heat Total in mol/m³ and/or output in [kW] hardness in °dH mmol/l ≤ ≤ up to 200 11.2 ≤ ≤ 200 to 600 > 600 < 0.02 < 0.11 www.dimplex.de EN-5...
6.3 Electrical Connection 7.3 Procedure A standard 3-core cable is used to connect the heat pump to the The heat pump is started up via the heat pump manager. Adjust- power supply. ments should be made in compliance with the instructions. The power supply and the control line are normally installed in If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heat- the ground (in ductwork with a suitable size and resistance) and...
In case of doubt, consult the manufacturer of the cleaning materials and components in accordance with all applicable agents! standards. Particular attention should be paid to the proper dis- posal of refrigerants and refrigerant oils. www.dimplex.de EN-7...
11 Device Information Type and order code LA 14PMS Design Controller, external External Thermal energy metering Installation location / degree of protection according to EN 60 529 Outdoor / IP 24 Heated / yes Frost protection condensate tray / heating water...
Page 21
8.1 Entretien ...............................FR-7 8.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-7 8.3 Nettoyage côté air..........................FR-7 Défauts / recherche de pannes ....................FR-8 10 Mise hors service / Elimination....................FR-8 11 Informations sur les appareils ....................FR-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
A lire immédiatement ! Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées ont été respectées (voir déclaration de conformité CE). 1.1 Remarques importantes Les normes VDE, EN et CEI correspondantes sont à respecter lors du branchement électrique et de travaux de maintenance sur ATTENTION ! la pompe à...
Le connecteur de la ligne de commande se trouve sur le socle de l'appareil, à proximité immédiate du passage de câbles à travers le sol. www.dimplex.de FR-3...
3.3 Gestionnaire de pompe à chaleur Le gestionnaire de pompe à chaleur fourni à la livraison est à uti- liser pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau. Le gestionnaire de pompe à chaleur est un appareil de com- mande et de régulation électronique facile à...
à 60°C. Les pompes à chaleur moyenne et haute température peuvent également atteindre des températures supérieures à 60°C. Les valeurs indicatives suivantes pour l'eau additionnelle et l'eau de remplissage doivent donc être respectées selon VDI2035 feuillet 1 : www.dimplex.de FR-5...
6.3 Branchements électriques 7.2 Préparatifs Le raccordement de puissance de la pompe à chaleur s'effectue Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica- via un câble à 3 fils, disponible dans le commerce. tions suivantes : tous les raccordements de la pompe à...
éviter les dépôts (rouille par ex.) dans le condenseur de la pompe à chaleur. Nous recommandons donc d’équiper chaque installation de chauffage ouverte à la diffusion d’un dispositif électrophysique contre la corrosion (par ex. installation ELYSATOR). www.dimplex.de FR-7...
Défauts / recherche de 10 Mise hors service / pannes Elimination Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine fonctionner sans défauts. Si un défaut devait quand même sur- hors tension et fermer toutes les vannes.
11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 14PMS Type Régulateur externe externe Calorimètre Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 extérieur / IP 24 chauffée / oui Protection antigel cuve de condensats / eau de chauffage...
Page 31
4.2 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire......................A-IX 4.3 Legende / Legend / Légende........................A-X Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XI www.dimplex.de...
Electrovanne dérivation (nc) Adernummer Core number Numéro du fil –––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use Câblé en usine - - - - - - bauseits anzuschließen To be connected by the customer À raccorder par le client www.dimplex.de A-VII...
4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire A-VIII...
4.2 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-IX...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 44
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...