Page 1
LA 11MAS LA 16MAS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452164.66.03...
LA 11MAS - LA 16MAS Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen...
LA 11MAS - LA 16MAS Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführte Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R404A mit einem mung von Heizungswasser vorgesehen.
LA 11MAS - LA 16MAS 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der Schaltkasten herausgeklappt werden. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, sowie die Leistungsschütze und die Sanftanlauf-Einheit.
LA 11MAS - LA 16MAS Aufstellung 5.2 Kondensatleitung Das im Betrieb anfallende Kondenswasser muss frostfrei abge- 5.1 Allgemein leitet werden. Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleisten, muss die Wärmepumpe waagerecht stehen. Das Kondenswas- Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten serrohr muss mindestens einen Durchmesser von 50 mm haben und waagerechten Fläche aufzustellen.
LA 11MAS - LA 16MAS 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Frostschutz Bei Wärmepumpenanlagen an welchen Frostfreiheit nicht ge- Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit währleistet werden kann, sollte eine Entleerungsmöglichkeit 1" Außengewinde versehen. Die anzuschließenden Schläuche (siehe Bild) vorgesehen werden. Sofern Wärmepumpenmanager werden nach unten aus dem Gerät geführt.
LA 11MAS - LA 16MAS Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 7.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C...
LA 11MAS - LA 16MAS Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 8.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten und Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- dann oben zu öffnen.
LA 11MAS - LA 16MAS 11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 11MAS LA 16MAS Bauform Regler extern extern Wärmemengenzählung Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60529 Außen / IP24 Außen / IP24 Leistungsstufen beheizt / ja beheizt / ja Frostschutz Kondensatwanne / Heizwasser Einsatzgrenzen bis 55 ±...
LA 11MAS - LA 16MAS 12 Garantieurkunde Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die...
Page 13
LA 11MAS - LA 16MAS Table of contents Please Read Immediately ......................EN-2 1.1 Important Information:.......................... EN-2 1.2 Intended Use ............................EN-2 1.3 Legal Regulations and Directives ......................EN-2 1.4 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ....................EN-2 Purpose of the Heat Pump ......................EN-3 2.1 Application ............................
LA 11MAS - LA 16MAS Please Read 1.3 Legal Regulations and Immediately Directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC 1.1 Important Information: (machinery directive) and is thus subject to the requirements of EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
LA 11MAS - LA 16MAS Purpose of the Heat Scope of Delivery Pump 3.1 Basic Device 2.1 Application The heat pump contains the components listed below. The refrigerant circuit is hermetically sealed. It contains the The air-to-water heat pump is to be used exclusively for the heat- Kyoto protocol approved refrigerant R404A with a GWP value of ing of heating water.
LA 11MAS - LA 16MAS 3.2 Switch Box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out after removing the lower front cover and loosening the fastening screw located in the upper right-hand corner. The switch box contains the supply connection terminals as well the power contactors and the soft starter unit.
LA 11MAS - LA 16MAS Set-UP 5.2 Condensed Water Pipe Condensate that forms during operation must be drained off 5.1 General Information frost-free. To ensure proper drainage, the heat pump must be mounted horizontally. The condensate pipe must have a mini-...
LA 11MAS - LA 16MAS 6.2 Heating System Connection Antifreeze Heat pump systems, which cannot be guaranteed to be frostfree, The heating system connections on the heat pump have a 1" ex- should be equipped with a drainage option (see Fig.). The anti- ternal thread.
LA 11MAS - LA 16MAS Start-UP At hot water temperatures under 7 °C, start-up is not possible. The water in the buffer tank must be heated to a minimum of 18 °C with the second heat generator. 7.1 General Information...
LA 11MAS - LA 16MAS Maintenance / Cleaning 8.3 Cleaning the Air System Evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned 8.1 Maintenance of contamination (leaves, twigs, etc.) before the heating period. Do this by opening the front of the heat pump. The bottom should To protect the paintwork, avoid leaning or putting objects on the be opened first followed by the top.
LA 11MAS - LA 16MAS 11 Device Information Type and order code LA 11MAS LA 16MAS Design Controller External External Thermal energy metering Installation location / degree of protection according to EN 60529 Outdoor / IP24 Outdoor / IP24 Performance levels...
Page 22
LA 11MAS - LA 16MAS EN-10 452164.66.03 · FD 9211 www.dimplex.de...
Page 23
LA 11MAS - LA 16MAS Table des matières A lire immédiatement!........................ FR-2 1.1 Importantes informations ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3...
Page 24
LA 11MAS - LA 16MAS A lire immédiatement! équivalents, dans les entreprises agricoles et dans les hôtels, pensions et autres lieux résidentiels. Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, 1.1 Importantes informations toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées ont été...
Page 25
LA 11MAS - LA 16MAS Utilisation de la pompe Fournitures à chaleur 3.1 Appareil de base 2.1 Domaine d’utilisation La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-des- sous. La pompe à chaleur air/eau est prévue exclusivement pour le ré- Le circuit réfrigérant est "hermétiquement fermé"...
Page 26
LA 11MAS - LA 16MAS 3.2 Boîtier électrique Sur l’emplacement définitif, les cales de transport doivent être re- tirées des deux côtés de l’appareil (au niveau du sol). Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- tier électrique peut être rabattu après avoir retiré...
Page 27
LA 11MAS - LA 16MAS Emplacement de 5.2 Ecoulement des condensats montage Les eau de condensation se formant en cours de fonctionnement doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écou- lement irréprochable, la pompe à chaleur doit être placée à l'ho- 5.1 Remarques d’ordre général...
Page 28
LA 11MAS - LA 16MAS 6.2 Branchement côté installation Protection antigel Pour les installations de pompe à chaleur sur lesquelles l'ab- de chauffage sence de gel ne peut pas être garantie, une possibilité de vi- dange (voir schéma) devrait être prévue. La fonction de protec- Les raccordements côté...
Page 29
LA 11MAS - LA 16MAS Mise en service Températuresource Écart de température max. entre de chaleur circuits départ et retour du 7.1 Remarques d’ordre général chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C...
Page 30
LA 11MAS - LA 16MAS Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent 8.1 Entretien être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gau- Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil...
Page 31
LA 11MAS - LA 16MAS 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 11MAS LA 16MAS Type Régulateur externe externe Calorimètre Emplacement / degré de protection selon EN 60529 extérieur / IP24 extérieur / IP24 Niveaux de puissance chauffée / oui...
Page 32
LA 11MAS - LA 16MAS FR-10 452164.66.03 · FD 9211 www.dimplex.de...
LA 11MAS - LA 16MAS 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande LA 11MAS - LA 16MAS www.dimplex.de 452164.66.03 · FD 9211 A-VII...
Page 40
LA 11MAS - LA 16MAS 3.2 Last / Load / Charge LA 11MAS - LA 16MAS A-VIII 452164.66.03 · FD 9211 www.dimplex.de...
Page 41
LA 11MAS - LA 16MAS 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique LA 11MAS - LA 16MAS www.dimplex.de 452164.66.03 · FD 9211 A-IX...
Page 42
LA 11MAS - LA 16MAS 3.4 Legende / Legend / Légende LA 11MAS - LA 16MAS Betriebskondensator Verdichter Running capacitor, compressor Condensateur de service - compresseur Pressostat Abtauende Pressostat, defrost end Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Ventilator Nozzle ring heater, fan...
LA 11MAS - LA 16MAS 4 Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d’intégration hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler / Mono energy system and dual differential pressureless manifold / Installation mono-énergétique et distributeur double sans pression différentielle...
Page 44
LA 11MAS - LA 16MAS 4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec deux circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XII 452164.66.03 ·...
LA 11MAS - LA 16MAS 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 47
LA 11MAS - LA 16MAS www.dimplex.de 452164.66.03 · FD 9211 A-XV...
Page 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...