Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LA 1728
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Luft-Wasser-
Wärmepumpe
für Außenaufstellung
Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452166.66.44a
Installation and
Operating Instruction
Air-to-Water
Heat Pump for
Outdoor Installation
Glen
Dimplex
Deutschland
Instuctions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation estérieure
DE | EN | FR · FD 0207
Dimplex

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex LA 1728

  • Page 1 Glen Dimplex Deutschland Dimplex LA 1728 Montage- und Installation and Instuctions d‘installation Gebrauchsanweisung Operating Instruction et d‘utilisation Luft-Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe Heat Pump for air-eau pour für Außenaufstellung Outdoor Installation installation estérieure Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452166.66.44a...
  • Page 3 LA 1728 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............................DE-2 1.1 Symbole und Kennzeichnung............................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien.........................DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ....................DE-2 Verwendungszweck der Wärmepumpe ....................DE-3 2.1 Anwendungsbereich...............................DE-3 2.2 Arbeitsweise..................................DE-3 Lieferumfang ..............................DE-3 3.1 Grundgerät mit Schaltkasten ............................DE-3 3.2 Schaltkasten ..................................DE-4 3.3 Wärmepumpenmanager ...............................DE-4...
  • Page 4 Deutsch LA 1728 ACHTUNG! Sicherheitshinweise Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen Anforderungen des Landes einzuhalten, in dem 1.1 Symbole und Kennzeichnung Wärmepumpe betrieben wird. nach Kältemittelfüllmenge ist die Dichtheit der Wärmepumpe in Besonders wichtige Hinweise sind in dieser Anleitung mit ACH- regelmäßigen Abständen durch entsprechend geschultes...
  • Page 5 LA 1728 Deutsch Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät mit Schaltkasten 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführte Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R417A. An- mung von Heizungswasser vorgesehen.
  • Page 6 Deutsch LA 1728 3.2 Schaltkasten Transport Der im Gerät befindliche Schaltkasten kann nach Abnahme der ACHTUNG! unteren Frontabdeckung und dem Lösen der Befesti- Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer gungsschraube herausgeklappt werden. Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden.
  • Page 7 LA 1728 Deutsch Aufstellung 5.1 Allgemein Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten und waagerechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der Rah- men rundum dicht am Boden anliegen, um eine ausreichende Schallabdichtung zu gewährleisten, ein Auskühlen wasserfüh- render Teile zu verhindern und den Geräteinnenraum vor Klein- tieren zu schützen.
  • Page 8 Deutsch LA 1728 6.2 Heizungsseitiger Anschluss ACHTUNG! Bei wandnaher Aufstellung kann es durch die Luftströmung Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind im Ansaug- Ausblasbereich verstärkter Geräteinneren herzustellen. Die jeweiligen Anschlussgrößen Schmutzablagerung kommen. Die kältere Außenluft sollte so sind den Geräteinformationen zu entnehmen. Die anzuschlie- ausblasen, dass sie bei angrenzenden beheizten Räumen die...
  • Page 9 LA 1728 Deutsch 6.3 Elektrischer Anschluss Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in Insgesamt sind zur Wärmepumpe 3 Leitungen/Kabel zu legen: jedem Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein  Dieses kann z.B. durch Installation eines doppelt differenz- handelsübliches 5-adriges Kabel.
  • Page 10 Deutsch LA 1728 Inbetriebnahme Reinigung / Pflege 7.1 Allgemein 8.1 Pflege Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst gen von Gegenständen an und auf dem Gerät. Die Außenteile durchgeführt werden.
  • Page 11 LA 1728 Deutsch 8.3 Reinigung Luftseite Störungen / Fehlersuche Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte stö- ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. rungs-frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird Dazu sind die oberen Verkleidungsbleche der Wärmepumpe...
  • Page 12 Deutsch LA 1728 11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 1728 Bauform Wärmequelle Luft Regler WPM Econ5S wandmontiert Aufstellungsort Außen Wärmemengenzählung integriert Leistungsstufen Einsatzgrenzen bis 65 ±2 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C -22 bis +35 Luft °C Leistungsangaben / Durchfluss...
  • Page 13 LA 1728 Deutsch Entspricht den europäischen Sicherheitsbestimmungen Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr Frostschutz Kondensatwanne / Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmesenke) 1. Bei Lufttemperaturen von -22 °C bis 0 °C, Vorlauftemperatur von 54 °C bis 65 °C steigend.
  • Page 14 Kontakt Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung Prated gleich der Auslegungslast im Heizbetrieb Pdesingh und die Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes Psup gleich der zusaätzlichen Heizleistung sup(Tj ).
  • Page 15 Kosten der Nachbesserung werden nicht übernommen. Der freie Die aktuellen Pauschalen und die damit verbundenen Leistungs- Gerätezugang muss durch den Kunden gestellt werden. Ausge- umfänge sind im Internet unter: https://glendimplex.de/dimplex- baute Teile, die wir zurücknehmen, gehen in unser Eigentum über. service-downloads hinterlegt.
  • Page 16 Deutsch LA 1728 DE-14 452166.66.44a · FD 0207 www.glendimplex.de...
  • Page 17 LA 1728 English Table of contents Safety notes..............................EN-2 1.1 Symbols and markings ..............................EN-2 1.2 Intended use..................................EN-2 1.3 Legal regulations and guidelines ..........................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump........................EN-2 Intended use of the heat pump .......................EN-3 2.1 Intended purpose................................EN-3 2.2 Operating principle................................EN-3 Scope of supply ............................EN-3...
  • Page 18 English LA 1728 1.4 Energy-efficient use of the heat Safety notes pump 1.1 Symbols and markings By operating this heat pump, you are helping to protect the en- vironment. A prerequisite for energy-efficient operation is the Particularly important information in these instructions is correct design of the heat source system and heating system.
  • Page 19 LA 1728 English Intended use of the heat Scope of supply pump 3.1 Basic device with switch box 2.1 Intended purpose The heat pump contains the components listed below. The refrigeration circuit is "hermetically sealed" and contains The air-to-water heat pump is to be used exclusively for the the fluorinated refrigerant R417A included in the Kyoto proto- heating of heating water.
  • Page 20 English LA 1728 3.2 Switch box Transport The switch box in the device can be folded out once the bottom CAUTION! front cover has been removed and the fixing screw has been When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted loosened.
  • Page 21 LA 1728 English Installation 5.1 General The device should always be installed on a permanently smooth, even and horizontal surface. The entire frame should be in direct contact with the ground in order to ensure an ade- quate soundproof seal, to prevent the water-bearing compo- nents from becoming too cold and to protect the inside of the device from small animals.
  • Page 22 English LA 1728 6.2 Connection on the heating side CAUTION! Installation in a hollow or in an inner courtyard is not The heating system connections on the heat pump are to be permitted because cooled air collects at ground level and is made inside the device.
  • Page 23 LA 1728 English 6.3 Electrical connection Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rate through the heat pump 3 lines/cables must be routed to the heat pump in total: must be assured in all operating states of the heating system.
  • Page 24 English LA 1728 Commissioning Cleaning / maintenance 7.1 General 8.1 Maintenance To ensure that commissioning is performed correctly, it should To protect the paintwork, avoid leaning anything against the only be carried out by an after-sales service technician author- device or putting objects on the device. External heat pump ised by the manufacturer.
  • Page 25 LA 1728 English 8.3 Cleaning the air system Faults / troubleshooting The evaporator, fan and condensate drain should be cleaned of This heat pump is a quality product and is designed for trouble- contamination (leaves, twigs, etc.) before each new heating pe- free operation.
  • Page 26 English LA 1728 11 Device information Type and order code LA 1728 Design Heat source Controller WPM Econ5S wall-mounted Installation location Outdoors Thermal energy metering Integrated Performance levels Operating limits up to 65±2 / from 18 Heating water flow / return °C...
  • Page 27 LA 1728 English Complies with the European safety regulations Additional model features Type of defrosting Reverse circulation Frost protection, condensate tray / Water in device protected against freezing Max. operating overpressure (heat sink) 1. For air temperatures of -22 °C to 0 °C, flow temperature increasing from 54 °C to 65 °C.
  • Page 28 Contact details Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh , and the rated heat output of a supplementary capacity for heating sup(Tj ).
  • Page 29 LA 1728 Français Table des matières Consignes de sécurité..........................FR-2 1.1 Symboles et identification ............................FR-2 1.2 Utilisation conforme................................ FR-2 1.3 Dispositions légales et directives..........................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l’énergie ..............FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ......................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation ..............................
  • Page 30 Français LA 1728 ATTENTION ! Consignes de sécurité Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation 1.1 Symboles et identification et de sa maintenance. L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité...
  • Page 31 LA 1728 Français Utilisation de la pompe à Fournitures chaleur 3.1 Appareil de base avec boîtier électrique 2.1 Domaine d’utilisation La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-des- La pompe à chaleur air/eau est exclusivement prévue pour le sous.
  • Page 32 Français LA 1728 3.2 Boîtier électrique Transport Le boîtier électrique placé dans l'appareil peut être retiré après ATTENTION ! avoir enlevé l’habillage frontal inférieur et dévissé la vis de fixa- Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur tion.
  • Page 33 LA 1728 Français Installation 5.1 Généralités En règle générale, l’appareil doit être installé sur une surface plane, lisse et horizontale. Le châssis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une isolation so- nore suffisante, d'empêcher les pièces d’amenée d’eau de re- froidir et de protéger l'intérieur de l'appareil de l'intrusion de pe-...
  • Page 34 Français LA 1728 6.2 Raccordement côté chauffage ATTENTION ! En cas d'installation près d'un mur, le débit d'air peut causer Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur d'importants dépôts dans les canaux d'aspiration et doivent être effectués à l'intérieur de l'appareil. La taille des rac- d'évacuation d'air.
  • Page 35 LA 1728 Français 6.3 Branchements électriques ATTENTION ! Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à Au total, 3lignes/câbles doivent être posés pour la pompe à ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de...
  • Page 36 Français LA 1728 Mise en service Nettoyage / entretien 7.1 Généralités 8.1 Entretien Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil être effectuée par un service après-vente agréé par le construc- afin de protéger la peinture.
  • Page 37 LA 1728 Français 8.3 Nettoyage côté air Défauts/recherche de L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats pannes doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Pour ce faire, retirer les pan- Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et devrait fonc- neaux d'habillage supérieurs de la pompe à...
  • Page 38 Français LA 1728 11 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande LA 1728 Design Source de chaleur Régulateur Gestionnaire de PACEcon5S monté au mur Emplacement à l’extérieur Calorimètre intégré Niveaux de puissance Plages d’utilisation max. 65 ± 2 / min. 18 Départ/retour de l'eau de chauffage...
  • Page 39 LA 1728 Français Puissance max. absorbée protection compresseur (par compresseur) 6.10 Consommation de puissance ventilateur max. 300 Conforme aux dispositions de sécurité européennes Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / Eau dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max.
  • Page 40 Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach Coordonnées de contact (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
  • Page 41 Anhang · Appendix · Annexes Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté ..................A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 1728..................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes ....................A-III 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques LA 1728............A-III 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation ....
  • Page 42 Anhang · Appendix · Annexes LA 1728 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 1728 A-II 452166.66.44a · FD 0207 www.glendimplex.de...
  • Page 43 LA 1728 Anhang · Appendix · Annexes 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques LA 1728 Wasseraustrittstemperatur in [°C] Heizleistung in [kW] Water outlet temperature in [°C] Heating capacity in [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
  • Page 44 Anhang · Appendix · Annexes LA 1728 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt *Water inlet *Entrée d'eau Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Heat source temperature inlet [°C] Température d'entrée de la source de chaleur [°C]...
  • Page 45 LA 1728 Anhang · Appendix · Annexes 3 Einbindungsschemen / Integration diagram / Schéma d'intégration 3.1 Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d’intégration hydraulique www.glendimplex.de 452166.66.44a · FD 0207...
  • Page 46 Anhang · Appendix · Annexes LA 1728 3.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shut-off valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Vanne commandée par température...
  • Page 47 LA 1728 Anhang · Appendix · Annexes 4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité Die aktuelle CE-Konformitätserklärung finden sie als Download unter: You can find and download the current CE conformity declaration at: Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE actuelle sous : https://glendimplex.de/la1728...
  • Page 48 Glen Dimplex Deutschland Verkauf und Planung Service und Technischer Support Zentrale Projektierung Kundendienst, Technische Unter- stützung und Ersatzteile Glen Dimplex Deutschland GmbH Projektierung Ihrer Projekte und Hilfestellung vor und nach Installation Am Goldenen Feld 18 Planungsunterstützung. Ihrer Geräte D-95326 Kulmbach...