Page 1
LA 11TAS LA 16TAS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452164.66.01...
LA 11TAS - LA 16TAS Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen...
LA 11TAS - LA 16TAS Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführten Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R404A mit einem mung von Heizungswasser vorgesehen.
LA 11TAS - LA 16TAS Transport 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- ACHTUNG! nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der (in jeder Richtung) gekippt werden.
LA 11TAS - LA 16TAS Aufstellung Montage 5.1 Allgemein 6.1 Allgemein Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: und waagerechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der Rahmen Vor-/Rückläufe der Heizungsanlage rundum dicht am Boden anliegen, um eine ausreichende Schall- ...
LA 11TAS - LA 16TAS 6.3 Elektrischer Anschluss Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein han- Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Dieses delsübliches 4-adriges Kabel. kann z.B. durch Installation eines doppelt differenzdrucklosen Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquerschnitt Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden.
LA 11TAS - LA 16TAS Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 7.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C...
LA 11TAS - LA 16TAS Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 8.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten und Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- dann oben zu öffnen.
LA 11TAS - LA 16TAS 11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 11TAS LA 16TAS Bauform Manager extern extern Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60529 Außen / IP24 Außen / IP24 Frostschutz Kondensatwanne / Heizwasser beheizt / ja beheizt / ja...
LA 11TAS - LA 16TAS 12 Garantieurkunde Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs-Wärme- pumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbetriebnahmeda- tum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Werk bzw. 78 Mo- Glen Dimplex Deutschland GmbH nate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die Übernahme der ver-...
Page 13
LA 11TAS - LA 16TAS Table of contents Please read immediately......................EN-2 1.1 Important information:.......................... EN-2 1.2 Intended use ............................EN-2 1.3 Legal regulations and directives ......................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-2 Purpose of the heat pump ......................EN-3 2.1 Application ............................
LA 11TAS - LA 16TAS Please read 1.3 Legal regulations and immediately directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC 1.1 Important information: (machinery directive) and is thus subject to the requirements of EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
LA 11TAS - LA 16TAS Purpose of the heat Scope of delivery pump 3.1 Basic device 2.1 Application The heat pump contains the components listed below. The refrigerant circuit is hermetically sealed. It contains the The air-to-water heat pump is to be used exclusively for the heat- Kyoto protocol approved refrigerant R404A with a GWP value of ing of heating water.
LA 11TAS - LA 16TAS Transport 3.2 Switch box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out ATTENTION! after removing the lower front cover and loosening the fastening When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than screw located in the upper right-hand corner.
LA 11TAS - LA 16TAS Installation Assembly 5.1 General 6.1 General The device should always be installed on a permanently smooth, The following connections need to be established on the heat even and horizontal surface. The entire frame should lie directly...
LA 11TAS - LA 16TAS 6.3 Electrical connection Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rate through the heat pump A standard four-core cable is used for connecting the heat pump must be assured in all operating states of the heating sys- to the power supply.
LA 11TAS - LA 16TAS Start-UP At hot water temperatures under 7 °C, start-up is not possible. The water in the buffer tank must be heated to a minimum of 18 °C with the second heat generator. 7.1 General To ensure a problem-free start-up, the following procedure is to...
LA 11TAS - LA 16TAS Maintenance / Cleaning 8.3 Cleaning the air system Evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned 8.1 Maintenance of contamination (leaves, twigs, etc.) before the heating period. Do this by opening the front of the heat pump. The bottom should To protect the paintwork, avoid leaning or putting objects on the be opened first followed by the top.
LA 11TAS - LA 16TAS 11 Device information Type and order code LA 11TAS LA 16TAS Design Manager External External Installation location / degree of protection according to EN 60529 Outdoor / IP24 Outdoor / IP24 Antifreeze condensate tray / heating water...
Page 22
LA 11TAS - LA 16TAS EN-10 452164.66.01 · FD 9211 www.dimplex.de...
Page 23
LA 11TAS - LA 16TAS Table des matières A lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3...
LA 11TAS - LA 16TAS A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Remarques importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte.
LA 11TAS - LA 16TAS Utilisation de la pompe 1.4 Utilisation de la pompe à à chaleur chaleur pour économiser de l'énergie 2.1 Domaine d’utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction- La pompe à...
LA 11TAS - LA 16TAS Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- 3.1 Appareil de base tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- tal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à...
LA 11TAS - LA 16TAS Transport Installation ATTENTION ! 5.1 Généralités Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). En règle générale, l’appareil doit être installé sur une surface plane, lisse et horizontale.
LA 11TAS - LA 16TAS 5.2 Conduite d'écoulement des 6.2 Raccordements côte chauffage condensats Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pourvus de filetages extérieurs 1". Les flexibles à raccorder sont Les eau de condensation se formant en cours de fonctionnement sortis de l'appareil par le bas.
LA 11TAS - LA 16TAS 6.3 Branchements électriques Débit d'eau de chauffage minimum Quel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauf- Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue fage, un débit d'eau de chauffage minimum doit être garanti dans via un câble à...
LA 11TAS - LA 16TAS Mise en service Températuresource Écart de température max. entre de chaleur circuits départ et retour du chauf- 7.1 Généralités fage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C...
LA 11TAS - LA 16TAS Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent 8.1 Entretien être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gau- Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil...
LA 11TAS - LA 16TAS 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 11TAS LA 16TAS Forme Gestionnaire externe externe Emplacement / degré de protection selon EN 60529 extérieur / IP24 extérieur / IP24 Protection antigel cuve de condensats / eau de chauffage chauffée / oui...
LA 11TAS - LA 16TAS 3.4 Legende / Legend / Légende LA 11TAS Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Ventilator Nozzle ring heater, ventilator Chauffage à couronne perforée ventilateur Hochdruckpressostat High pressure switch Pressostat haute pression...
LA 11TAS - LA 16TAS 3.8 Legende / Legend / Légende LA 16TAS Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Ventilator Nozzle ring heater, ventilator Chauffage à couronne perforée ventilateur Pressostat Hochdruck High-pressure switch Pressostat haute pression...
LA 11TAS - LA 16TAS 4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec deux circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XVI 452164.66.01 ·...
LA 11TAS - LA 16TAS 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 51
LA 11TAS - LA 16TAS www.dimplex.de 452164.66.01 · FD 9211 A-XIX...
Page 52
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...