SAMES KREMLIN AIRMIX KMX 3 Ex Notice Originale page 60

Table des Matières

Publicité

Ind
#
20 129 400 905 Contact assemblé
21
NC / NS
Joint canon / poignée
22 129 270 004 Crochet
23 129 279 010 Oscillateur + joint arrière
(ind. 23)
24 129 279 904  Joint arrière (x 5)
25 129 279 030 Générateur haute tension
+ joint arrière (ind. 23)
 Joint d'extrémité du
26
NC / NS
générateur
27 129 270 255 Pointeau des évents
complet
28 129 270 263 Guide d'entraîneur de
pointeau
29 129 270 050 Soupape complète
 Joint de soupape
30
NC / NS
31 029 270 021 Poignée
32 129 279 040 Câble (long. 10 m)
32 129 279 045 Câble (long. 15 m)
32 129 279 050 Câble (long. 30 m)
 Câble
33
NC / NS
 Patte de maintien
34
NC / NS
 Joint de patte
35
NC / NS
36 129 270 295 Tube d'air équipé
 Joint de tube
37
NC / NS
38 129 270 003 Gâchette
39 129 270 006 Jeu de 2 vis de gâchette Screw, trigger (x 2)
40 029 270 040 Canon équipé
41 149 010 694 Plaque d'identification
KMX 3 Ex
42 129 272 620 Tuyau rigide
43 050 123 304 Raccord
F 1/2 JIC - M 1/4 NPS
44 129 279 905 Plaque arrière avec joint
et bouton ON/OFF
Ind
#
*a 129 270 094 Pochette de joints de
maintenance
(ind. 7a, 7b, 13, 21, 26,
30, 35, 37)
SAMES KREMLIN
Désignation
Contact assembly
Seal, front body / handle
Hook
Oscillator + rear seal (ind.
23)
 Rear seal (x 5)
HV generator assembly
+ rear seal (ind. 23)
 Seal, HV generator
Air adjustment knob
Needle guide
Air valve assembly
 Seal, valve
Handle
Cable (10 m/33 ft long)
Cable (15 m/50 ft long)
Cable (30 m/98.5 ft long) Kabel (Länge 30m)
 Cable
 Bracket
 Seal
Air passage assembly
 Seal, air passage
Trigger
Front body
KMX 3 Ex identification
plate
Fluid tube
Adapter
F 1/2 JIC - M 1/4 NPS
Rear plate with seal and
switch ON/OFF
Désignation
Pack of seals 'servicing
kit'
(ind. 7a, 7b, 13, 21, 26,
30, 35, 37)
Description
Bezeichnung
Hochspannungskontakt,
komplett
Dichtung- Pistolen-
vorderteil / Handgriff
Haken
Oszillatoreinheit + hintere
Dichtung (Pos. 23)
 Hintere Dichtung (x 5)
Hochspannungsgenera-
tor + hintere Dichtung
(Pos. 23)
 Dichtung für Generator  Junta de extremidad
Zerstäuberluft-
Einstellnadel, komplett
Nadelführung
Luftventil, komplett
 Dichtung für Luftventil
Pistolenhandgriff
Kabel (Länge 10m)
Kabel (Länge 15m)
 Kabel
Verbindungskabeleinheit  Pata de fijación
 Dichtung
Luftrohr
 Dichtung für Luftrohr
Abzugshebel
2 Schrauben für Abzugs-
hebel
Pistolenvorderteil
Bezeichnungsschild
KMX 3 Ex
Farbrohr
Anschluss
IG 1/2 JIC - AG 1/4 NPS
Hintere Platte mit
Dichtung und Schalter
ON/OFF
Description
Bezeichnung
Wartungssatz
Dichtungen
(Pos. 7a, 7b, 13, 21, 26,
30, 35, 37)
3
Denominación
Qté
Contacto montado
Junta cañon /
empuñadura
Gancho
Oscilador + junta trasera
(ind. 23)
 Junta trasera (x 5)
Generador alta tensión
+ junta trasera (ind. 23)
del generador
Aguja de los eventos
completa
Guía del arrastre de
aguja
Válvula completa
 Junta de válvula
Empuñadura
Cable (longitud 10 m)
Cable (longitud 15 m)
Cable (longitud 30 m)
 Cable
 Junta de pata
Tubo de aire equipado
 Junta de tubo
Gatillo
Bolsa de 2 tornillos de
gatillo
Cañon equipado
Placa de identificación
KMX 3 Ex
Tubería rígida
Racor
H 1/2 JIC - M 1/4 NPS
Placa trasera con junta y
botón ON/OFF
Denominación
Qté
Bolsa de juntas
"reparación"
(índ. 7a, 7b, 13, 21, 26,
30, 35, 37)
Doc. / Dok. 573.167.050
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Airmix kmc 3 exKmp 3 exKmv 3 ex

Table des Matières