Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HD-Video-Endoskop-Sonde, 180° schwenkbar
HD-Video Endoscope probe, 180° panable
Sonde vidéo endoscopique HD, pivotante à 180°
Sonda del video endoscopio HD orientabile di 180°
HD-video-endoscoopsonde 180° draaibaar
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wöhler VE
DE
EN
FR
IT
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wohler VE Serie

  • Page 1 Bedienungsanleitung HD-Video-Endoskop-Sonde, 180° schwenkbar Operating manual HD-Video Endoscope probe, 180° panable Mode d'emploi Sonde vidéo endoscopique HD, pivotante à 180° Istruzioni per l'uso Sonda del video endoscopio HD orientabile di 180° Gebruiksaanwijzing HD-video-endoscoopsonde 180° draaibaar Wöhler VE...
  • Page 2 Deutsch Allgemeines Bestimmungsgemäße Die HD-Video-Endoskop-Sonde 180° schwenkbar kann nur in Verbindung mit den Endoskopen Verwendung Wöhler VE 220, VE 320, VE 400 oder VE 500 genutzt werden. Anschrift Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1, 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 E-Mail: info@woehler.de Wichtige Hinweise...
  • Page 3 Deutsch ACHTUNG! Stellen Sie die Sondenspitze aufrecht, bevor Sie die Sonde aus der Inspektionsöffnung herausziehen. Das Wöhler-Logo auf dem Drehknopf steht dann genau parallel zum Sondengriff. ACHTUNG! Trocknen Sie die Sonde nach dem Kontakt mit Flüssigkeit und achten Sie insbesondere auf eine trockene Lagerung.
  • Page 4 Deutsch Aufbau Anschluss zum Endoskop Drehknopf Sondenspitze mit 6 LEDs Sondengriff Schwenkbereich Sondenkabel...
  • Page 5 Deutsch Anschluss an das Endoskop HINWEIS! Montieren Sie die Kamerasonde vor dem Ein- schalten des Wöhler VE. Wurde die Sonde bei eingeschaltetem Gerät montiert, ist das Wöhler VE anschließend neu einzuschalten. • Um die Sonde auf den Monitor oder auf das Verbindungskabel zu montieren, stecken Sie sie so auf den Anschluss, dass die Kerbe an der Buchse genau über dem roten Punkt des...
  • Page 6 English General Intended Use The HD video endoscope probe 180°panable can only be used together with the endoscopes Wöh- ler VE 220, VE 320, VE 400 or VE 500. Adress Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 E-Mail: info@woehler.de Important Notes...
  • Page 7 English ATTENTION! Dry the probe after contact with liquid and make sure that it is stored in a dry place. Technical Data Description Details Probe diameter 6,2 mm Probe length 150 cm Focal Distance 20 – 100 mm Field of view (FoV) 100°...
  • Page 8 English Design Connection to the endoscope Rotary knob Prope tip with 6 LEDs Probe handle Probe cable...
  • Page 9 English Connecting the probe NOTE! Connect the camera probe before switching on the Wöhler VE. If you connect the probe when the device is switched on, you will need to restart the Wöhler VE. To connect the probe to the monitor, insert the •...
  • Page 10 Français Généralités Utilisation Conforme La sonde vidéo endoscopique HD pivotante à 180° ne peut être utilisée qu'en combinaison avec les endoscopes Wöhler VE 220, VE 320, VE 400 or VE 500. Adresse Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 E-Mail: info@woehler.de...
  • Page 11 Français ATTENTION ! Séchez la sonde après tout contact avec un liquide et veillez en particulier à ce qu'elle soit stockée dans un endroit sec. Données techniques Déscription Détails Diamètre 6,2 mm Longueur 150 cm Distance focale 20 – 100 mm Champ de vision (FoV) 100°...
  • Page 12 Français Construction Raccordement à l‘endoscope Bouton rotatif Pointe de la sonde 6 LEDs Poignée de la sondef Câble de sonde...
  • Page 13 Français Connecter la sonde A NOTER ! Montez la sonde de caméra avant de mettre le Wöhler VE en circuit. Si la sonde a été montée alors que l’appareil était en circuit, il est néces- saire ensuite d’arrêter le Wöhler VE puis de le remettre de nouveau en circuit.
  • Page 14 Italiano Informazioni generali Uso previsto La sonda del video endoscopio HD orientabile di 180° può essere utilizzata solo in combinazione con gli endoscopi Wöhler VE 220, VE 320, VE 400 o VE 500. Indirizzo Wöhler Italia srl Via Coraine 21 37010 Costermano sul Garda Tel.: +39 045 6200080 E-Mail:...
  • Page 15 Italiano Dati tecnici Descrizione Specifiche Diametro della sonda 6,2 mm Lunghezza della sonda 150 cm Lunghezza focale 20 – 100 mm Campo visivo (FoV) 100° Classe di tenuta IP 67 (Immersione temporanea fino a un massimo di 30 minuti.) Illuminazione 6 LEDs Struttura Collegamento all'endoscopio...
  • Page 16 Italiano Collegamento INDICAZIONI! all‘endoscopio Montare sempre la sonda prima di accendere il Wöhler VE. Se si monta la sonda con strumento acceso si deve nuovamente spegnere e riaccenderlo. Per montare la sonda sul monitor inserire la • spina controllando la tacca che deve trovarsi in linea con il punto rosso.
  • Page 17 Nederlands Algemeen Beoogd gebruik De HD-video-endoscoopsonde 180° draaibaar kan alleen worden gebruikt in combinatie met de endoscopen Wöhler VE 220, VE 320, VE 400 of VE 500. Adres Wöhler Technik GmbH, Wöhler-Platz 1, 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100, E-Mail: info@woehler.de Belangrijke opmerkingen Waarschuwing!
  • Page 18 Nederlands ATTENTIE! Zet de camerakop recht naar voren voordat u de sonde uit de inspectieopening trekt. Het Wöhler-logo op de draaiknop staat dan precies in lijn met de handgreep van de sonde. ATTENTIE! Droog de sonde na contact met vloeistof en bewaar hem op een droge plaats. Technische gegevens Beschrijving Specificatie...
  • Page 19 Nederlands Onderdelen Aansluiting op de endoscoop Draaiknop Camerakop met 6 LED's Handgreep sonde Sonde kabel...
  • Page 20 Nederlands Aansluiting op de endoscoop AANWIJZING! Monteer de camerasonde voordat u de Wöhler VE inschakelt. Als de sonde wordt gemonteerd terwijl het apparaat is ingeschakeld, moet de Wöhler VE eerst weer opnieuw worden ingeschakeld.. Om de sonde op de monitor te monteren, •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ve 220Ve 320Ve 400Ve 500