Wohler VIS 500 Mode D'emploi

Caméra d'inspection vidéo
Masquer les pouces Voir aussi pour VIS 500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Caméra d'inspection vidéo
Wöhler VIS 500
Technique sur mesure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler VIS 500

  • Page 1 Mode d'emploi Caméra d'inspection vidéo Wöhler VIS 500 Technique sur mesure...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Informations Générales ......5 Informations relatives au mode d'emploi ..5 Droits d'auteur ..........5 Remarques ............ 5 Utilisation conforme ........5 Volume de livraison ........6 Transport ............6 Traitement des déchets ......... 7 Fabricant ............
  • Page 3 WLAN ......35 12.1 Hotspot : Transmission via un réseau WLAN VIS 500 ............35 12.1.1 Modifier le mot de passe ou le nom du réseau ..............36 12.1.2 Sélectionnez le canal WLAN si nécessaire .. 38 12.1.3 Établissement d'une connexion avec le...
  • Page 4 Table des matières 14.3 Tête de caméra ........... 44 14.4 Moniteur ............44 Nettoyage de l’enrouleur et du jonc ..Fehler! 14.5 Textmarke nicht definiert. Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage ..45 Garantie et service ......46 16.1 Garantie ............46 16.2 Service ............
  • Page 5: Informations Générales

    Informations Générales Informations relatives Ce mode d'emploi vous permet de travailler en toute sécurité avec votre Wöhler VIS 500. Il doit au mode d'emploi être conservé à titre d'information. Le Wöhler VIS 700 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié...
  • Page 6: Volume De Livraison

    Informations Générales Volume de livraison Appareil Volume de livraison Wöhler VIS 500 Moniteur Caméra d'inspection Wöhler Tête de ca- méra rotative/pivo- tante Ø 40 mm, enfi- chable Câble de caméra 20 avec métrique 3 dômes en plastique 1 système de sangles...
  • Page 7: Traitement Des Déchets

    Informations Générales Traitement des déchets Les composants électroniques ne sont pas des déchets domestiques. Ils doivent être éliminés en respectant la législation en vigueur. Les batteries défectueuses, une fois retirées de l'appareil peuvent être déposées dans un centre de recyclage des déchets publics, un point de vente ou de stockage de batteries.
  • Page 8: Consignes Importantes

    Consignes importantes Consignes importantes Protection des personnes Danger! Ne dirigez pas la tête de caméra branchée direc- tement vers les yeux lorsque l'écran est allumé. Les LED ont une très forte luminosité et peuvent aveugler les yeux. Danger! Lorsque vous utilisez le câble de caméra, veillez au guider de manière contrôlée.
  • Page 9 Consignes importantes Température d'operation Attention ! N'utilisez pas la caméra lorsque la température est supérieure à 40 °. Des températures élevées peu- vent endommager la caméra. Étanchéité Attention ! Seule la tête de caméra et le jonc de poussée sont étanches à l'eau. Protégez le contenu de la mallette de l'eau ! Résistance aux chocs Attention !
  • Page 10: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Moniteur Description Valeurs Dimensions boîtier 245 x 141 x 53 mm Diagonale écran 7 pouces Poids 710 g 7“ / format 16:9 Écran TFT 1024 x 600 pixels Fig. 1: Moniteur Câble de charge USB-C 5 V/3 A Alimentation 3,7 V, Batterie Li-IOn de 11400...
  • Page 11: Tête De Caméra Orientable (Option)

    Données techniques Tête de caméra Description Valeurs orientable 1/3“ Couleur CMOS Type (option) Résolution 720 x 576 px (PAL) 720 x 480 px (NTSC) Objectif f = 2,3 mm, F = 2,5 Sources lumineuses 12 DEL blanches étanche à l’eau selon IP Protection 67 (30 min.
  • Page 12: Tête De Caméra Miniature (Option)

    Données techniques Tête de caméra minia- Description Valeurs ture (option) 1/3“ Couleur CMOS Type Résolution 720 x 576 px (PAL) 720 x 480 px (NTSC) Objectif f = 2,3 mm, F = 2,5 Sources lumineuses 12 DEL blanches étanche à l’eau selon IP Protection 68 (30 min.
  • Page 13: Affichage Électronique De La Distance Parcourue

    Données techniques Affichage électronique Description Valeurs Résolution 23 mm la distance parcourue Écart max. 5 % de la valeur me- surée Stockage Description Valeurs Support de stockage Mémoire interne ou clé USB Résolution de la prise de vue mé- morisée Photo, 1024 x 600 pixels avec insertions...
  • Page 14: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Système d’inspection vidéo Fig. 6: Système de caméra Wöhler VIS 500 Légende: Moniteur Câble de caméra Tête de caméra Fixation de la tête de caméra...
  • Page 15: Moniteur

    Structure et fonctionnement Moniteur Fig. 7: Moniteur Fig. 8: Face inférieure du moniteur avec bande de raccordemetn...
  • Page 16 Structure et fonctionnement Légende: Trous de fixation pour la protection anti-éblouissement Bande de raccordement sur la face inférieure Panneau de commande Connexion CTIA standard pour casque audio avec oreillette et microphone pour l’enregistrement d’un commentaire lors de l’enregistrement vidéo Port USB pour clé USB Orifice RESET Port USB-C pour câble de charge...
  • Page 17: Mise En Service Du Système De Caméra

    Mise en service du système de caméra Mise en service du système de caméra Activer la batterie Si le système de caméra ne s'allume pas lors de la première utilisation, vous avez deux options pour activer la batterie:  Connectez le moniteur à l'alimentation réseau à...
  • Page 18: Charge De La Batterie

    Mise en service du système de caméra Charge de la batterie AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution ! Ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains humides ! Garder l’alimentation électrique à l'abri de l'humi- dité ! Ne pas débrancher le bloc secteur en tirant sur le câble, car il pourrait s’arracher! N'utiliser le bloc secteur que si la tension élec- trique indiquée sur la plaque signalétique corres-...
  • Page 19 Mise en service du système de caméra Lorsque le système de caméra est éteint, les bou- tons photo et vidéo clignotent en rouge pendant la charge. Lorsque la charge est terminée, les boutons photo et vidéo s'allument en rouge. Le système de caméra est entièrement fonctionnel Fig.
  • Page 20: Fonctions Des Boutons

    Fonctions des boutons Fonctions des boutons Croix direction- nelle Prise photo Confirmation Marche/Arrêt/ Enregistrement Menu vidéo Retour Fig. 12: Boutons du moniteur Bouton Marche/Arrêt  Enclenchement du système Lorsque le système est éteint, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ 1 se- conde.
  • Page 21: Bouton Vidéo

    Fonctions des boutons  Appel du menu Le système étant allumé, appuyez brièvement sur le bouton de menu pour afficher celui-ci.  Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de menu pour masquer le menu. Bouton vidéo A NOTER! L'enregistrement vidéo n'est possible que lorsque le menu est masqué.
  • Page 22: Bouton Photo

    Fonctions des boutons La durée minimale d'enregistrement est de 10 se- condes. Même si l'utilisateur arrête l'enregistre- ment au préalable, l'appareil n'arrêtera pas l'enre- gistrement avant 10 secondes. Bouton photo A NOTER! On ne peut prendre une photo que lorsque le menu est masqué.
  • Page 23: Structure De L'affichage Lorsque Le Menu Est Affiché

    Structure de l'affichage lorsque le menu est affiché Structure de l'affichage lorsque le menu est affiché 10 11 Fig. 13: Écran...
  • Page 24 Structure de l'affichage lorsque le menu est affiché Légende: Régler la luminosité Mise à zéro du compteur de mètres (non actif en cas d'utilisation d'un moniteur et d'un câble) Galerie de photos et de vidéos Menu système « Horizon » avec affichage de l'angle d'inclinaison et de rotation/fonction Home Barre coulissante «...
  • Page 25: Affichage De La Position De La Tête De Caméra

    Affichage de la position de la tête de caméra Affichage de la A NOTER! position de la L'icône d'horizon s'affiche uniquement lorsque la tête de caméra de Ø 40 mm est connectée. tête de caméra Ciel L'icône d'horizon indique la pente du tuyau. Terre Exemple Figure: - 5°...
  • Page 26: Luminosité

    Menu en direct 10.1 Luminosité A NOTER! L'icône luminosité s'affiche uniquement lorsque la tête de caméra de Ø 40 mm est connectée. Fig. 17: Icône luminosité Dans le menu luminosité, l'intensité d'éclairage des DEL de la tête de caméra peut être réglée en quatre étapes.
  • Page 27: Galerie De Photos Et De Vidéos

    Menu en direct 10.3 Galerie de photos et de vidéos  Allez sur l'icône Galerie avec les flèches haut/bas et confirmez avec le bouton de confir- mation ou la flèche droite.  Quittez la galerie de photos et de vidéos avec bouton retour ou la flèche gauche.
  • Page 28 Menu en direct respectives sont affichées en haut à gauche de l'écran.  Retournez à la galerie avec le bouton retour la flèche gauche.  Sélectionnez les fichiers à supprimer, utilisez Supprimer des photos et les flèches haut/bas pour sélectionner « Sélec- des vidéos tionner fonctions »...
  • Page 29 Menu en direct Lecture de vidéos sur le PC A NOTER! Pendant la lecture vidéo, la date, l'heure et le nombre de mètres sont toujours affichés dans la vidéo, quel que soit le lecteur multimédia utilisé. Si vous avez enregistré une vidéo sur votre PC, vous pouvez la lire avec le Windows Media Player ou le VLC Player sur votre PC.
  • Page 30: Menu Système

    Menu en direct  10.4 Menu système Sélectionnez le menu système. Fig. 22: Menu système sélectionné Dans le menu système, vous pouvez accéder aux sous-menus suivants : WLAN, Localisation, Paramètres, Info. Les sous-menus et fonctions actifs sont surlignés en bleu, les fonctions inactives en gris. Fig.
  • Page 31: Activation De L'émetteur De Localisation

    Menu en direct 10.4.2 Localisation Le sous-menu Localisation permet d'activer et de désactiver « l' émetteur de localisation » situé dans la tête de la caméra et de régler la fréquence d’émission. Fig. 25: Icône Localisation  10.4.3 Activation de Activez l'émetteur de localisation en sélection- l'émetteur de loca- nant la fréquence souhaitée avec le...
  • Page 32 Menu en direct 10.4.4 Réglages Éclairage de l'écran Le rétroéclairage de l'affichage peut être réglé ici. (Pour régler l'éclairage de la tête de caméra, cf. le chapitre 10.1.) Lorsque la caméra est allumée, la luminosité de l'écran est toujours réglée sur 70%.. La luminosité...
  • Page 33 Menu en direct Ici, vous pouvez modifier l'unité d’affichage de la Affichage de la distance par- courue distance parcourue. Vous avez les options sui- vantes : 0,00 m (mètres) 0.00 ft. (feet, pieds)  Activez l’unité souhaitée en appuyant sur le bouton de confirmation ou la flèche droite.
  • Page 34 Menu en direct Prendre des photos sans af- Les photos prises avec le Wöhler VIS 500 contien- fichage d’informations nent toutes les informations affichées sur l'écran de la caméra (date et heure, indicateur de posi- tion, distance parcourue, etc.) ...
  • Page 35: Transmission Des Données D'image Via Le Réseau Wlan

    11.1 Hotspot : Transmission via un réseau WLAN VIS 500 Si le mode WLAN "Hotspot" est sélectionné, Wöhler VIS 500 établit son propre ré- seau WLAN par lequel les données d'image peuvent être transférées directement à un terminal mobile.
  • Page 36: Modifier Le Mot De Passe Ou Le Nom Du Réseau

    Le WLAN de la caméra est maintenant activé et un symbole WLAN apparaît dans l'en-tête. Le sous-menu indique le nom de réseau du Wö- hler VIS 500, le mot de passe nécessaire pour se connecter à votre terminal ainsi que le canal WLAN.
  • Page 37 Transmission des données d'image via le réseau WLAN Le champ de saisie ne doit pas être vide. La longueur maximale du nom de réseau est de 32 caractères. Mot de passe Mot de passe : Longueur valide : 8 à 64 caractères. A NOTER! Il est impossible de saisir plus de 64 caractères.
  • Page 38: Sélectionnez Le Canal Wlan Si Nécessaire

    Transmission des données d'image via le réseau WLAN 11.1.2 Sélectionnez le ca- Si nécessaire, il est possible de sélectionner le ca- nal WLAN. 13 canaux WLAN peuvent être sélec- nal WLAN si néces- tionnés. saire Réglage par défaut : Canal 1 A NOTER! En règle générale, il n'est pas nécessaire de sé- lectionner un autre canal WLAN.
  • Page 39: Établissement D'une Connexion Avec Le

    à l'Internet. Par conséquent, l'avertisse- ment "Internet non disponible" apparaît.  Attendez que le Wöhler VIS 500 se soit con- necté à votre terminal mobile. Vous avez maintenant la possibilité d'afficher la vi- déo dans l'application "Wöhler VIS" sur votre ter-...
  • Page 40: Wlan: Utiliser Un Réseau Wlan Existant

    Fig. 41: Établir la connexion via un réseau WLAN existant A NOTER! Si le Wöhler VIS 500 a été connecté à un réseau existant, il se reconnectera à ce réseau après un redémarrage. Si la caméra n'est pas dans la por- tée de ce réseau lors de son redémarrage, le...
  • Page 41 Transmission des données d'image via le réseau WLAN  Sélectionnez le même réseau auquel vous avez connecté la caméra.  Entrez le mot de passe du réseau. Vous avez maintenant la possibilité d'afficher la vi- déo dans l'application "Wöhler VIS" sur votre ter- minal mobile.
  • Page 42: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Dysfonctionnements 12.1 Réinitialisation Il est possible de corriger certains dysfonctionne- ments au moyen d'une réinitialisation. L'ouverture (Reset) « Reset » est située à l'arrière du moniteur à côté de la connexion de la caméra, voir l'illustration ci- contre.  Reset 1 : Appuyez dans l’ouverture de Reset Fig.
  • Page 43: Dysfonctionnements Possibles

    Dysfonctionnements 12.2 Dysfonctionnements possibles Remarque de dysfonc- Cause éventuelle Solution tionnement Clignotement rapide des La batterie est déchargée. Charger la batterie boutons Photo et Vidéo après la mise sous ten- sion. Le moniteur et la tête de Le jonc de poussée est Envoyez l'appareil en ré- caméra sont allumés.
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance Maintenance Consignes d’entretien 13.1 Afin de garantir un fonctionnement impeccable de la Caméra VIS, il est nécessaire d’entretenir l’ap- et de maintenance pareil à intervalles réguliers. L’entretien comprend des travaux qui peuvent être effectués par l’utilisa- teur lui-même. 13.2 Remplacement du A NOTER! dôme de la tête de ca-...
  • Page 45: Recommandations Concernant Les Dispositifs Auxiliaires De Guidage

    Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage Dans ce qui suit nous donnons quelques recommandations générales concernant les dispositifs auxiliaires de guidage utilisés pour l’inspection des tubes et des puits à partir des expériences que nous avons rassemblées jusqu’ici. Comme chaque système de tubes et de puits est différent, il nécessaire de décider, sur place et pour chaque cas particulier, du type de dispositif de guidage auxiliaire à...
  • Page 46: Garantie Et Service

    été soumis à un con- trôle de qualité approfondi. La période de garantie de la Caméra d’inspection Wöhler VIS 500 est de douze mois à compter de la date d'achat, à l'exception du dôme en plas- tique.
  • Page 47: Déclaration De Conformité Ce

    Caméra d‘inspection Nom: Modèle: Wöhler VIS 500 sont en conformité aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des États membres sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU).
  • Page 48: Guide D'utilisation Rapide

    Guide d’utilisation rapide Guide d’utilisation rapide  Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton 17.1 Bouton marche/arrêt pendant 1 s. Marche/Arrêt  Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton Bouton de menu Marche/Arrêt pendant 2 s.  Lorsque la caméra est allumée, appuyez briè- vement sur le bouton de menu pour afficher ou...
  • Page 49 Guide d’utilisation rapide  Confirmez votre sélection avec le bouton de confirmation ou la flèche droite.  Quittez le sous-menu à l'aide du bouton de re- tour ou de la flèche gauche.  Le niveau de menu actuellement sélectionné est surligné en bleu.
  • Page 50 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +43 2746 313 13 10 Tel.: +49 2953 73-100 www.woehler.at info@woehler.de www.woehler.de Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 208 S Main Street Za Naspern 1993 Middleton, MA 01949 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 565 323 076...

Table des Matières