Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Analyseur de combustion
Wöhler A 450
Wöhler A 450 L
PRO
Wöhler A 450
.
Technique sur mesure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler A 450

  • Page 1 Mode d'emploi Analyseur de combustion Wöhler A 450 Wöhler A 450 L Wöhler A 450 Technique sur mesure...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.4.1 Sonde déconnectable Wöhler A 450 ..18 4.4.2 Connexion de la sonde ........ 18 4.4.3 Sonde Wöhler A 450 et A 450 L ....18 Branchement des sondes ......19 4.5.1 Sonde pour gaz de combustion ....19 4.5.2 Température du gaz de combustion .... 19 Utilisation ..........
  • Page 3 Sommaire 5.2.2 Mesurer le tirage .......... 24 5.2.3 Sélection du combustible ......25 5.2.4 Réglage des paramètres des combustibles . 25 5.2.5 Options ............26 Menu « Données de mesure » ... 31 Supprimer les données de mesure ....31 Imprimer les données de mesure ....
  • Page 4 Sommaire 7.6.7 Choix installation ......... 58 7.6.8 Alarme filtre ..........58 7.6.9 Signaux & unités ......... 58 7.6.10 Logo ............59 Calibrage ............. 59 Gestion des données clients ..... 59 Création d’un nouveau client ....... 59 Recherche : Client, Installation, n° client, n° installation ...........
  • Page 5: Informations Générales

    Wöhler A 450. Il doit être au mode d'emploi conservé à titre d'information. Le Wöhler A 450 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toutes responsabilités pour des dommages dus à...
  • Page 6: Composants Du Set De Base

    Informations Générales Composants du Appareil Équipement de série set de base Wöhler A 450/ Câble tuyau 1,5 m Wöhler A 450 L Sonde de fumée rigide 250 mm Chargeur USB et câble micro USB Batterie aux ions lithium Wöhler A 450 Câble tuyau 1,5 m...
  • Page 7: Traitement Des Déchets

    Informations Générales Interrupteur batterie ATTENTION ! Avant de faire transporter l’appareil par un service de livraison, il faut le sécuriser à l’aide de l’interrupteur de la batterie pour désactiver la batterie. L’interrupteur de la batterie se trouve sur la plaque de raccordement sur la partie inférieure de l’appareil.
  • Page 8: Consignes Importantes

    Informations Générales Consignes importantes Attention! Pour garantir la qualité du résultat de mesure, il faut utiliser exclusivement des accessoires d’origine Wöhler et des pièces détachées d’origine Wöhler avec l’analyseur. Attention ! Si l'analyseur a été stocké á une température inférieure à 0 °C (par exemple durant la nuit), il ne faut pas l'exposer immédiatement aux condensats contenus dans les gaz de fumées.
  • Page 9: Spécifications

    Type de mesure électrochimique Plage 0,0 à 21,0 Vol. % Précision ± 0,3 Vol.% Monoxyde de carbone CO 5.000 ppm (Wöhler A 450 L seulement) Affichage ppm % par référence aux gaz brulés secs Type de capteur Electrochimique, sans compensation H Plage 0 à...
  • Page 10 Spécifications Monoxyde d'azote (NO ) (option) Affichage ppm par référence aux gaz brulés secs Type de capteur électrochimique Plage 0 à 3.000 ppm, (permanent jusqu'á 1.000 ppm) Résolution 1 Vol.ppm Précision ± 5 ppm (< 100 ppm), autrement 5 % de la valeur mesurée Pression différentielle (PD) Unité...
  • Page 11: Valeurs Calculées

    Spécifications Valeurs calculées Valeurs calculées Explication Pertes calculées suivant les normes EN Rendement de 0,0 à 120,0% air libre (CO norm [par défaut: 0% (fioul et gaz)] Point de rosé dans les en °C fumées Lambda  (par ex. 1,25 quand l’ excès d'air se monte à Excès d'air 25%) Condensat (Poids)
  • Page 12: Conception De L'analyseur

    Conception de l’analyseur Conception de l’analyseur Présentation Marche/Arrête Pot á condensat Plaque de raccordement pour température, pression, USB Raccordement de la sonde Ill. 2: Parties de l’analyseur vue avant...
  • Page 13: Affichage D'écran

    Conception de l’analyseur Affichage d’écran Le Wöhler A 450 se commande via un écran tactile. Comme avec un Smartphone, les différentes opérations de mesure sont structurées en menus. La sélection et le démarrage se font en pressant avec le doigt l’icône correspondante. Les touches actives sont à...
  • Page 14: Parcours Du Combustible

    Conception de l’analyseur Parcours du combustible Ill. 4: Parcours du combustible Wöhler A 450 et A450 L Ill. 5: Parcours du combustible Wöhler A 450...
  • Page 15 étapes de filtration: Dès la poignée de la sonde, le gaz est conduit à travers un filtre primaire qui recueille les particules grossières du combustible (Wöhler A 450 seulement). Le gaz est dirigé via le tuyau dans le pot á condensat où il est refroidit par un serpentin de condensat.
  • Page 16: Préparation À L'utilisation

    Préparation à l’utilisation Préparation à l’utilisation  Activer la batterie Activez la batterie avant la première mise en service en poussant l’interrupteur de verrouil- lage à droite à l’aide d’un objet pointu (trom- bone ou autre fil de fer), cf.: illustration ci- contre.
  • Page 17: Chargement De La Batterie

    Préparation à l’utilisation En haut à droite de l’écran se trouve une icône de Chargement de la batterie qui indique l’état de charge de la batterie. batterie L’icône est verte, lorsque la batterie est complètement chargée. Dès que la couleur de remplissage de l’icône de la batterie devient rouge, l’éclairage de l’écran est automatiquement réduit pour économiser l’énergie.
  • Page 18: Raccordement De La Sonde

     Revissez l’écrou-raccord. Ill. 10: Insertion de la sonde enfichable 4.4.3 Sonde Wöhler A 450 et A 450 L Le Wöhler A 450 et A 450 L disposent d’une sonde fixe 250 mm. Ill. 11: Sonde 250 mm...
  • Page 19: Branchement Des Sondes

    Préparation à l’utilisation Branchement des sondes 4.5.1 Sonde pour gaz de combustion  Branchez le tuyau pour gaz (large) sur le raccord pour tuyau de gaz (1).  Branchez le tuyau de pression (plus mince) sur le raccord pour tuyau de pression (2). ...
  • Page 20: Utilisation

    Pour arrêter l’appareil, appuyez pendant 3 secondes sur la touche MARCHE/ARRET L’appareil s’éteindra au bout de 3 secondes avant de s’éteindre. Juste après la mise en marche, le Wöhler A 450 commence automatiquement à calibrer les cellules de mesure avec de l’air frais. ATTENTION !
  • Page 21 Dans ce mode, les données du client peuvent être échangées entre le Wöhler A 450 et le PC ou smartphone ou tablette par USB ou WLAN. Ouvre le menu principal. Ne sont disponible que Menu principal les applications pouvant être démarrés sans...
  • Page 22: Mesure

    Utilisation Après les 60 secondes de calibrage, l’appareil de Mesure en mode de mesure passe automatiquement mesure de combustion. 5.2.1 Affichage des valeurs L’écran affiche maintenant en permanence les valeurs de mesure et les valeurs calculées. de mesure et des valeurs calculées INDICATION ! L’utilisateur peut configurer lui-même la...
  • Page 23 Utilisation Unités possibles Valeurs mesurées et calculées: Vol.-% Oxygène Vol.-% Dioxyde de carbone Perte par les fumées ppm; mg/m Monoxyde de carbone, par référence aux gaz brulés secs, valeur diluée ppm; mg/m , mg/kWh, mg/MJ Monoxyde de carbone, par référence aux gaz brulés secs,valeur normée (sans air) kg/m Quantité...
  • Page 24: Mesurer Le Tirage

    Utilisation 5.2.2 Mesurer le tirage Le Wöhler A 450 mesure le tirage. L’écran montre le tirage come valeur Pr. Avant de mettre le capteur de pression á zero , l’écran n’affiche pas de valeur Pr.  Appuyer sur Pr pour metre le capteur á zero.
  • Page 25: Sélection Du Combustible

    Utilisation Dans l’en-tête à gauche est indiqué le combustible 5.2.3 Sélection du actuellement sélectionné. combustible  Appuyez sur la touche Combustible pour consulter la sélection des combustibles disponibles : Gaz naturel, fioul, propane, butane, bois, charbon, pellets et trois combustibles à définir par l’utilisateur INDICATION ! Vous pouvez accéder à...
  • Page 26: Options

    Utilisation Les icônes en bas de l’écran des mesures 5.2.5 Options conduisent à de nouvelles représentations et options:  Appuyez sur l’icône Graphique pour afficher Graphique les valeurs de mesure sous forme graphique.  Au-dessus du graphique est indiquée la grandeur de mesure représentée.
  • Page 27 Utilisation  Mesurer á un débit minimum Pour les nouveaux chaudières à condensation au gaz il est nécessaire de mesurer avec le débit calorifique minimal.  Pour sauvegarder les donnés mesurés avec débit minimal, il faut d’abord les copier.  L’analyseur vous demande si vous avez mesuré...
  • Page 28 Utilisation  Pour sauvegarder les données finalement, allez au menu « Données de mesure » et procédez comme décrit au chapitre 6. Fig. 22...
  • Page 29 (La pompe continue à fonctionner.) Uniquement disponible sur A450Pro. INDICATION ! Seul le Wöhler A 450 dispose de la touche Start/Stop. Imprimer INDICATION! L’icône « Imprimer » n'apparaît dans l'affichage de la mesure que si la mesure a été...
  • Page 30 Utilisation l'aperçu avant impression. Elle n'est active que si l'appareil de mesure est connecté au Wöhler A 450 app et que la page "Appareil connecté" y apparaît.  Appuyez sur L’icône « Transfert Rapport » pour envoyer le protocole d'impression en PDF à...
  • Page 31: Menu « Données De Mesure

    Menu « Données de mesure » Menu « Données de mesure » Le menu des données de mesure apparaît Menu Données de mesure automatiquement après la confirmation de vos données de mesure ou peut être atteint depuis le menu principal en appuyant sur l’icône Données de mesure.
  • Page 32: Imprimer Les Données De Mesure

    Menu « Données de mesure »  Appuyez sur l’icône «aperçu rapport »pour Imprimer les données imprimer toutes les données de mesure sur de mesure l’imprimante thermique Wöhler TD 100. Sur l’écran s’affiche un aperçu avant impression. Dans l'aperçu avant impression, il est possible, entre autres, de générer un code QR pour le transfert des données vers autres programmes Si vous travaillez avec l'application Wöhler A450,...
  • Page 33 Menu « Données de mesure »  Si possible, positionnez l'imprimante à un angle de 45° par rapport à l'analyseur. Après l’impression, le menu de mesure apparaît à nouveau à l’écran. Ill. 25: Position de l’imprimante pendant la transmission des données de l’analyseur a l’imprimante...
  • Page 34: Sauvegarder Les Données De Mesure Dans Le Menu « Clients

    Menu principal  Appuyez sur l’icône « Sauvegarder » pour Sauvegarder les enregistrer toutes les données de mesure données de mesure sélectionnées et les attribuer à un client ou á dans le menu une installation. La vue passe ensuite au «...
  • Page 35: Menu Attestation D'entretien

    Wöhler A 450.  Vous devez pour cela connecter l’analyseur Wöhler A 450 à votre PC, par le biais du câble USB, et vous assurez que ce mode de connection est bien choisi dans le logiciel (Paramètres – Transmission de données –...
  • Page 36: Création Des Clients Dans L'analyseur

    à l’air ambiant, pendant 60 secondes (minimum).  Appuyez sur la touche « Menu » de l’analyseur A 450 (en bas, à droite de l’écran).  Dans le menu principal, sélectionnez « Attestation d’Entretien » (en haut, à gauche...
  • Page 37 Menu principal  Appuyez sur l’icône « Clients » (en bas, au milieu de l’écran).  Note : vous avez toujours la possibilité de créer un autre client, si celui-ci n’apparait pas dans la liste. Pour cela, cliquez sur l’icone «...
  • Page 38 Menu principal Technicien  Appuyez sur la touche «Technicien » pour rentrer toutes les coordonnées du technicien, ainsi que les coordonnées géographiques de sa société (Société, Rue, CP, Ville).  Appuyez sur « Retour » pour enregistrer les données. La validation des données est confirmée par la couleur verte du bandeau.
  • Page 39 Menu principal Combustible  Appuyez sur la touche du «Combustible » proposé, pour sélectionner le combustible.  Appuyez sur « Retour » pour enregistrer les données. La validation des données est confirmée par la couleur verte du bandeau. Chaudière  Appuyez sur la touche «Chaudière »...
  • Page 40: Contrôles

    Menu principal 7.1.6 Contrôles Les différents contrôles proposés servent à la vérification de l’état, de la nature ainsi que de la géométrie du conduit de raccordement de l’appareil.  Nous vous conseillons de réaliser les contrôles obligatoires d’entretien que ce menu vous propose.
  • Page 41 Menu principal obligatoires ».  Retirez la sonde du conduit de fumée.
  • Page 42: Rendement Sur Pci

    Menu principal CO ambiant  Appuyez sur la touche «- ppm» (sur fond bleu) pour démarrer l’analyseur et réaliser la mesure du CO ambiant. Ill. 33: Menu Attestation – CO ambiant  Calibrez la sonde de fumée à l’air frais (hors obigatoires du lieu ou se trouve l’élément de chauffe), en appuyant sur la touche «...
  • Page 43 Menu principal  Sélectionnez également le type de chaudière.  L’appareil indiquera le rendement evalué ainsi que le rendement de référence de la chaudiére.  Appuyez sur « Retour » pour enregistrer les données. La validation des données est confirmée par la couleur verte du bandeau.
  • Page 44: Evaluation Des Polluants No

    Menu principal 7.1.9 Evaluation des polluants NO Emission de NOx  Appuyez sur la touche «- mg/kwh» (sur fond bleu) pour accéder au menu du dioxyde d’azote. Ill. 35: Menu Attestation – Evaluation des  Saisissez les informations manquantes qui polluants NO permettent la réalisation de l’évaluation du NOx, en conformité...
  • Page 45: Sauvegarder

    Menu principal Intérêt du remplacement  Appuyez sur la touche «Enregistrer» (sur fond bleu) pour notifier les améliorations préconisées.  L’appareil propose des conseils standards souvent rencontrés et repris dans la profession.  Cochez les cases souhaitées, correspondant à votre analyse. ...
  • Page 46: Imprimer

    Menu principal  Après avoir sauvegardé les données, le menu « Données de mesures » s’ouvrira. Le menu « Attestation d’entretien » est marqué par un crochet.  Appuyez sur « Sauvegarder » (en bas de l’écran), pour ouvrir le menu « Clients ». ...
  • Page 47 Menu principal L’écran affiche un aperçu du ticket, avant impression.  Appuyez sur « Quitter » si vous ne souhaitez pas imprimer les données prévisualisées.   Appuyez sur « Imprimer » si vous souhaitez lancer l’impression. Ill. 40: Imprimer l‘attestation INDICATION ! Positionnez l’imprimante de façon à...
  • Page 48: Mesure Co Ambiant

    Menu principal L’option « CO ambiant » offre une analyse du CO Mesure CO ambiant ambiant à assistance graphique. La concentration de CO ambiante est affichée lors du temps de mesure écoulé. Les options suivantes sont disponibles:  Appuyez sur « Quitter » pour arrêter la mesure.
  • Page 49: Mesure De Pression

    Menu principal  Mesure de pression Pour mesurer la pression, appuyez dans le menu principal sur l’icône « Mesure pression »  Connectez un tuyau sur la prise de pression negative, au bas de l’appareil. Ill. 43: Prise de pression négative Les options suivantes sont disponibles: ...
  • Page 50 Menu principal  Appuyez sur « Quitter » pour arrêter la mesure.  Appuyez sur « Confirmer » pour parvenir ensuite à l’affichage des données de mesure. Vous pouvez ensuite enregistrer et/ou imprimer les valeurs. Ill. 45: Ecran de la Mesure de températures...
  • Page 51: Aide Au Réglage Du Brûleur

    Menu principal Aide au réglage du brûleur Le sous-menu "Aide au réglage" fournit un aperçu graphique des émissions en fonction de l’oxygène atmosphérique. Grâce à ce graphique, l’utilisateur peut effectuer des réglages sur le brûleur.  Appuyez dans le menu principal sur l’icône Aide au réglage Aide au réglage.
  • Page 52: Configuration

    Menu principal Configuration Dans le menu de configuration, l'utilisateur peut effectuer les réglages souhaités pour paramétrer l'affichage ou le processus de mesure. Il est possible de consulter tous les paramètres en faisant défiler l’écran de configuration, via la colonne de gauche. ...
  • Page 53: Luminosité

    Menu principal 7.6.3 Luminosité 9 niveaux de réglage de luminosité sont disponibles.  Appuyez sur la flèche vers le haut pour éclaircir l’écran et sur la flèche vers le bas pour assombrir l’écran. INDICATION ! Un écran clair augmente la consommation électrique de l’appareil.
  • Page 54: Configuration Wifi

    Ill. 48: Configuration Wifi sur l’analyseur de combustion Wöhler A 450, sélection du mode L’application Wöhler A 450 APP ne peut pas être Mode « Off » utilisée. Si aucun réseau Wi-Fi stationnaire n’est dispo- Mode «...
  • Page 55 » est affiché dans l’en-tête, Le nom du réseau affiché sur l’écran du Wöhler Nom du réseau A 450 et qui est généré par votre Wöhler A 450, apparaitra aussi sur votre appareil mobile au moment de l’établissement de la connexion.
  • Page 56 « Clé de réseau ».  Confirmez par OK. Le Wöhler A 450 établit maintenant une connexion avec le routeur. Ill. 51: Configuration « Connection via routeur » Il s’agit ici du cryptage de protection de votre Cryptage routeur.
  • Page 57 Connectez votre appareil mobile compatible avec le même réseau de routeur que le Wöhler A 450.  Appelez l’application Wöhler A 450 App sur votre appareil mobile. Une fois que vous avez tapé sur « Connecter l’appareil », l’application se connecte au Wöhler...
  • Page 58: Choix Client

    Menu principal 7.6.6 Choix client Sélection du critère de recherche : nom ou numéro du client. 7.6.7 Choix installation Sélection du critère de recherche : nom ou numéro de l’installation. Quand le filtre d’ouate ou le filtre d’arrêt d’eau est 7.6.8 Alarme filtre bouché, un avertissement de filtre est affiché...
  • Page 59: Logo

    Gestion des données clients  7.6.10 Logo Appuyez sur "Modifier", entrez le logo de votre entreprise et confirmez avec OK. Votre logo apparaîtra ensuite sur toutes les impressions. Dans le sous-menu « Calibrage », toutes les Calibrage cellules peuvent être calibrées numériquement. Pour parvenir au menu Calibrage, un code propre à...
  • Page 60 Gestion des données clients  Entrez successivement le nom du client, le numéro de client attribué, le nom de l’installation et le numéro de l’installation et confirmez à chaque fois avec OK. Ill. 54: Création d’un nouveau client...
  • Page 61: Recherche : Client, Installation, N° Client, N° Installation

    Gestion des données clients  Dans le menu « client », appuyez sur l’icône Recherche : Client, « Recherche client ». Installation, n° client, n° installation  Entrez une partie quelquonque du nom du client. Il ne faut pas observer les majuscules et minuscules.
  • Page 62: Sauvegarder Les Données De Mesure

    Gestion des données clients  Sauvegarder les Appuyez dans le menu Données de mesure (voir chapitre 6) sur l’icône « Sauvegarder » données de mesure pour affecter toutes les mesures à un client ou à une installation. La page suivante passe au menu «...
  • Page 63: Supprimer Un Client

    Gestion des données clients Charger les données de Sous le point de menu "Clients" dans le menu principal sont indiqués tous les clients et toutes mesure les installations créés dans l’appareil. Les données de mesure peuvent ainsi être consultées et imprimées tout en poursuivant les mesures démarrées.
  • Page 64: Défauts

    à’ouate Entretien Afin de garantir un fonctionnement impeccable du Wöhler A 450 L, il est nécessaire d’entretenir l’appareil à intervalles réguliers. L’entretien comporte des travaux qui peuvent être effectués par l’utilisateur lui-même. (par ex. le remplacement de filtres).
  • Page 65: Liste D'entretien

    Extraire l’humidité du filtre Après chaque mesure primaire en pressant. (Seulement pour la sonde Wöhler A 450 Contrôler le séparateur de condensat pour s’assurer qu’il n’y pas de condensat et le vider, si nécessaire S’assurer que le filtre à ouate n’est ni encrassé...
  • Page 66: Enlever Le Condensat

    Entretien 10.2 Enlever le condensat Le condensat se rassemble dans le piège à condensat. Il est facile d’enlever le condensat  ATTENTION ! Avant de retirer le piège à condensat du boîtier, éteindre l’analyseur ou arrêter la pompe de gaz. ...
  • Page 67 Entretien ATTENTION ! La plaque à condensat reste toujours dans le réservoir à condensat.  Verser le condensat hors du boîtier.
  • Page 68: Remplacement Du Filtre

    Entretien Quand le filtre à ouate ou le filtre d’arrêt d’eau est 10.3 Remplacement du filtre bouché, un avertissement est affiché sur l’en-tête de l’écran.  Dans ce cas, contrôlez les filtres et remplacez-les, si nécessaire. Après le remplacement des filtres, l’avertissement disparaît généralement de l’écran.
  • Page 69 Entretien  Insérez le joint sur le nouveau filtre d’arrêt d’eau sur le côté pourvu d’une inscription rouge.  Replacez alors le filtre d’arrêt d’eau sur le support de filtre. Ill. 63: Le filtre d’arrêt d’eau est inséré sur le porte-filtre...
  • Page 70: Cellules : Diagnostic Et Remplacement

    4 ans Les cellules peuvent être remplacés en usine ou dans un centre de contrôle technique agréé. Le Wöhler A 450 dispose d’une fonction de diagnostic des cellules qui permet à l’utilisateur de reconnaître quels cellules sont intacts et quels cellules sont défectueux.
  • Page 71 Entretien  Le menu diagnostic affiché indique l’état des capteurs (OK ou non OK) ainsi que la version du logiciel.  Tapez sur la touche Capteur pour obtenir des informations détaillées sur l’état du capteur.  Tapez sur la touche Appareil pour obtenir des informations détaillées sur l’appareil : version, module de mesure, numéro de série, numéro ZIV-MIN, date de production, date de...
  • Page 72 Entretien A NOTER ! Dans le cas où le message « Service » est affiché, mettez tout d’abord l’appareil hors circuit puis remettez-le ensuite en circuit. Seulement si le message de service continue à être affiché au moment d’un nouveau diagnostic des capteurs, il est nécessaire de remplacer le capteur concerné.
  • Page 73 Entretien Tuyau de raccordement pour le passage du gaz Batterie Fixation Support de cellules Ill. 67: Partie inférieure de l’appareil, le couvercle de service est ouvert !  Retirez prudemment le tuyau de raccordement pour gaz des fixations.  Retirez prudemment le support de cellules de l’appareil.
  • Page 74 Entretien  Remplacement de la cellule O Retirez la fiche de raccordement (à deux pôles) de la cellule O2.  Remplacez la cellule O2 par un nouvelle cellule.  Insérez la nouvelle fiche dans l’emplacement initial.  Insérez la cellule O2 sur la carte de circuit imprimé.
  • Page 75 Entretien Ill. 70: Les capteurs sont insérées sur la carte de circuit imprimé. Du haut vers le bas : O , CO et NO (en option)  Replacez de nouveau le support de cellules sur les cellules.  Posez de nouveau le tuyau de raccordement pour gaz dans les fixations.
  • Page 76: Remplacement De La Batterie

    à l’eau pendant 10 minutes et consulter immédiatement un médecin ! 10.5.1 Remplacement de la batterie Le Wöhler A 450 L est équipé d’une batterie 3,6 V Lithium-Ion de haut de gamme. Après une longue période d’utilisation, il peut arriver que la batterie doive être remplacée. Dans...
  • Page 77 A NOTER ! Il est aussi possible de monter dans le Wöhler A 450 L la batterie plus puissante Wöhler A 450. Dans ce cas il faut enlever l’adaptateur noir.  Replacez de nouveau le support de capteur dans sa position initiale.
  • Page 78: Garantie Et Service

    Le contrôle final est consigné en détail dans un rapport livré avec l'appareil. En cas d'utilisation correcte, la période de garantie pour le Wöhler A 450 est de 24 mois à compter de la date de vente. Les composants soumis à l'usure et le thermocouple, la batterie et les cellules spéciales ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 79: Déclaration De Conformité

    Nom du produit: Analyseur de combustion Modèle: Wöhler A 450 est conforme aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Conseil portant sur l'alignement des prescriptions juridiques, dans les Etats membres, sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et la Directive Basse Tension (2014/35/EU).
  • Page 80 Déclaration de conformité...
  • Page 81: Accessoires

    Cône de serrage Ø 8mm Art. n° 2494 Cône PTFE Ø 8 mm Art. n° 2463 Filtre externe pour centrale de cogénération Wöhler A 450 avec Art. n° 5523 filtre aditionnel Filtre externe pour centrale de cogénération Wöhler A 450 Art.
  • Page 82: Points De Vente

    Fax: +49 2953 73-96100 info@woehler.fr info@woehler.de www.woehler.fr www.woehler.de International États-Unis République tchèque Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 208 S Main Street Za Naspern 1993 Middleton, MA 01949 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019 Fax.: +1 978 750 9799...

Ce manuel est également adapté pour:

A 450 lA 450pro

Table des Matières