Wohler VIS 700 Mode D'emploi

Système d'inspection vidéo hd
Masquer les pouces Voir aussi pour VIS 700:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Système d'inspection vidéo HD
Wöhler VIS 700
Technique sur mesure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler VIS 700

  • Page 1 Mode d'emploi Système d'inspection vidéo HD Wöhler VIS 700 Technique sur mesure...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Informations Générales ......5 Informations relatives au mode d'emploi ..5 Droits d'auteur ..........5 Remarques ............ 5 Utilisation conforme ........5 Contenue de la livraison ........ 6 Transport ............6 Traitement des déchets ......... 7 Fabricant ............7 Consignes importantes ......
  • Page 3 Sommaire Affichage de la position de la tête de caméra ..........28 Fonction Home........28 Affichage numérique de la distance parcourue ..........28 Enregistrement vocale ....... 28 Menu en direct ........29 12.1 Menu luminosité ........... 29 12.2 Menu mise au point ........30 12.2.1 Mise au point à...
  • Page 4 Transfert de fichiers image via WLAN ..............49 15.1 Access Point: Transmission via le réseau WLAN VIS 700 ..........50 15.1.1 Sélectionner le canal WLAN si nécessaire .. 50 15.1.2 Changer le nom du réseau et le mot de passe ..............51 15.2...
  • Page 5: Informations Générales

    Wöhler VIS 700. Il doit au mode d'emploi être conservé à titre d'information. Le Wöhler VIS 700 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toutes responsabilités pour des dommages dus à...
  • Page 6: Contenue De La Livraison

    Informations Générales Contenue de la Appareil Contenue de la livraison livraison Wöhler VIS 700 Moniteur Caméra d’inspection Tête de caméra Vidéo Haute Definition orientable Ø 40 mm, enfichable (option) Tête de caméra Ø 26 mm, enfichable (option) Carte mémoire SD 32 GB enrouleur avec jonc de poussée 30 m...
  • Page 7: Traitement Des Déchets

    Informations Générales Traitement des déchets Les composants électroniques ne sont pas des déchets domestiques. Ils doivent être éliminés en respectant la législation en vigueur. Les batteries défectueuses, une fois retirées de l'appareil peuvent être déposées dans un centre de recyclage des déchets publics, un point de vente ou de stockage de batteries.
  • Page 8: Consignes Importantes

    Consignes importantes Consignes importantes Protection des personnes Danger! Ne dirigez pas la tête de caméra branchée direc- tement vers les yeux lorsque l'écran est allumé. Les LED ont une très forte luminosité et peuvent aveugler les yeux. Danger! Lorsque vous utilisez le câble de caméra, veillez à le guider de manière contrôlée.
  • Page 9 Consignes importantes Température d'operation Attention ! N'utilisez pas la caméra lorsque la température est supérieure à 40 °. Des températures élevées peuvent endommager la caméra. Étanchéité Attention ! Seule la tête de caméra et le jonc de poussée sont étanches à l'eau. Protégez le contenu de la mallette de l'eau ! Résistance aux chocs Attention !
  • Page 10 Consignes importantes Influences externes INDICATION ! Des influences extérieures telles que des décharges électrostatiques peuvent provoquer des dysfonctionnements. Dans ce cas, vous devez éteindre puis rallumer la caméra.
  • Page 11: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Moniteur Désignation Valeurs Dimensions 250 x 155 x 54 mm Poids 860 g 7“ / 16:9 TFT - Display 1280 x 800 pixel Câble de USB-C 5 V/3 A chargement Fig. 1: Moniteur Alimentation en 3,7 V, électricité...
  • Page 12: Wöhler Tête De Caméra Orientable

    Données techniques Wöhler tête de caméra Désignation Valeurs orientable 1/2,7“ Couleur CMOS Type ∞ Distance focale 27 mm à Sources lumineuses 10 DEL blanches Étanche à l’eau selon IP Protection 67 (30 mètres pendant 30 minutes) Dimensions Fig. 2: Tête de caméra orientable Diamètre 40 mm Longueuer boîtier...
  • Page 13: Tête De Caméra En Miniature

    Données techniques Tête de Caméra en Désignation Valeurs Miniature 1/2,7“ Couleur CMOS Type Sources lumineuses 10 DEL blanches Étanche à l’eau selon IP Protection 68 (30 mètres pendant 30 minutes) Fig. 5 : Tête de Caméra en Miniature Dimensions 40 x 60 mm Diamètre Ø...
  • Page 14: Affichage De La Distance Parcourue

    Données techniques Affichage de la Désignation Valeurs distance parcourue Résolution 23 mm Précision ± 5 % de la valeur mesurée Stockage Désignation Valeurs Carte mémoire Si la carte mémoire incluse dans la livraison n'est pas utilisée, la carte devra être formatée de façon adéquate à...
  • Page 15: Conception

    Conception Conception Système d'inspection vidéo Fig. 6: Wöhler VIS 700 Système d’inspection vidéo Haute Définition...
  • Page 16 Conception Explication des pièces Moniteur Protection anti-éblouissement Espace pour accessoires, câble de chargement, tête de caméra etc. Ouverture pour passer la tête de caméra Tête de caméra Coque inférieure de la mallette avec enrouleur (situé á l’intérieur) Fermetures de la mallette Fermetures de la coque inférieure Porte-écran...
  • Page 17: Moniteur

    Conception Moniteur Fig. 7: Moniteur Fig. 8: Partie inférieure du moniteur avec bande de raccordement...
  • Page 18 Conception Explication des pièces Trou de fixation pour la protection anti-éblouissement Poignée Bande de raccordement sur la face inférieure Haut-parleur Microphone Connexion CTIA standard pour headset avec casque et microphone Emplacement SD Port USB pour clé USB Port USB pour câble de chargement Encoche pour fixation sur le rail de raccordement de la mallette Attention ! Lorsque vous insérez la carte SD, assurez-vous...
  • Page 19: Mise En Service Du Système De Caméra

    Mise en service du système de caméra Mise en service du système de caméra Activer la batterie Si le système de caméra ne s'allume pas pendant la première utilisation, vous avez deux options pour activer la batterie:  Connectez le moniteur à l'alimentation électrique à...
  • Page 20: Travailler Avec Le Moniteur

    Mise en service du système de caméra Travailler avec le moniteur A NOTER ! Par défaut, le moniteur est placé dans la mallette de sorte que le joystick se trouve en bas à gauche. Cette position permet d'actionner le joystick avec la main gauche et de guider le jonc avec la main droite.
  • Page 21 Mise en service du système de caméra Il est également possible de retirer le moniteur de son support et de le tenir dans la main. Fig. 13: Le moniteur sorti de la mallette Retirez le moniteur de son support comme suit: ...
  • Page 22 Mise en service du système de caméra  Pour retirer la poignée, appuyez sur le bouton- poussoir noir en haut du moniteur tout en poussant la poignée vers la droite. Fig. 16: Bouton poussoir pour retirer la poignée  Protection anti- Retirez la protection anti-éblouissement du éblouissement couvercle de la mallette.
  • Page 23: Charge Des Batteries

    Mise en service du système de caméra Charge des batteries Avertissement ! Risque d'électrocution! Ne jamais toucher l'adaptateur avec les mains humides! Protéger l'alimentation électrique de l'eau et de l'humidité! Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble! Ne pas utiliser la prise électrique lorsque la tension ne correspond pas à...
  • Page 24: Boutons

    Boutons Boutons Bouton Foto Joystick Bouton Marche/Arrête/ Menu Bouton Vidéo Fig. 20: Boutons de l’écran Bouton Marche/Arrête INDICATION ! Lorsque la caméra est en marche, le ventilateur travaille à intervalles irréguliers.  Allumer le système de Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant caméra environ 1 seconde lorsque le système est éteint.
  • Page 25: Bouton Vidéo

    Boutons  Appeler le menu Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pendant que le système est allumé pour afficher le menu.  Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour masquer le menu.  Bouton Vidéo Appuyez brièvement sur le bouton Vidéo, pour démarrer l’enregistrement.
  • Page 26: Bouton Foto

    Boutons  Bouton Foto Pour prendre une photo, appuyez brièvement sur le bouton Photo. Il est possible de prendre une photo pendant une enregistrement vidéo. INDICATION ! On peut seulement prendre une photo lorsque la carte mémoire est insérée. INDICATION! La photo contient toutes les informations présentées dans l'écran (distance parcorrue, commentaires etc).
  • Page 27: Écran

    Écran Écran Explication: Régler la luminosité Fonction de mise au point Fonction commentaire Menu du système «Horizon» avec affichage de l'angle d'inclinaison et de rotation / fonction Home Barre coulissante "Mise au point" (la barre coulissante "Luminosité" peut également apparaître ici) Temps d’enregistrement vidéo Reset de l’affichage de la distance Affichage de la distance parcourue de la tête de caméra...
  • Page 28: Affichage De La Position De La Tête De Caméra

    La position est maintenant à 0. Fig. 23: Icône Reset (à gauche) et indication de la position de la tête de caméra (à droite) Le Wöhler VIS 700 peut enregistrer un commentaire Enregistrement oral avec chaque vidéo. Le microphone doit être vocale activé...
  • Page 29: Menu En Direct

    Menu en direct Les réglages sur le système de caméra peuvent Menu en direct être effectués via le menu.  Lorsque le système est allumé, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt/Menu pour accéder au menu. Les icônes suivants s’affichent : Luminosité, mise au point, commentaire, menu du système ...
  • Page 30: Menu Mise Au Point

    NOTE! point La fonction de mise au point du système de caméra Wöhler VIS 700 n'est active que lorsque la tête de caméra HD rotative et pivotante Ø 40 mm est connectée, et non lorsque la tête de caméra Icône Fig.
  • Page 31: Mise Au Point À L'aide Du Joystick

    Menu en direct  12.2.2 Mise au point à Appuyez brièvement sur le joystick pour l’aide du joystick activer la fonction « Mise au point ».  Déplacez le joystick vers la gauche ou la droite pour déplacer la mise au point. ...
  • Page 32 Menu en direct permanence dans la liste. Fig. 30: Liste des commentaires  Modifier un commentaire Appuyez sur le commentaire. Le commentaire est en bleu maintenant.  Appuyez sur l’icône T pour pour modifier le commentaire sélectionné à l'aide du clavier. INDICATION ! Pour annuler la sélection, appuyez sur X.
  • Page 33 Menu en direct  Effacer un commentaire de Pour effacer un commentaire de la liste, sélectionnez-le et tapez sur l’icône de la liste poubelle. Il n'apparaîtra plus dans la liste des commentaires.  Tapez sur l’icône de mémoire si vous voulez Sauvegarder la liste des commentaires enregistrer la liste de commentaires actuelle...
  • Page 34: Menu Du Système

    Menu en direct 12.4 Menu du système Le menu du système contient les sous-menus suivants: WLAN, localisation, galerie de photos et vidéos, paramètres. Les fonctions actives sont surlignées en bleu, les fonctions inactives sont grisées. Fig. 32: Menu du système avec les sous menus WLAN (1), localization (2), galerie de photos et vidéos (3) et paramètres (4) 12.4.1 Activation WLAN Cette fonction est décrite en détail dans le chapitre...
  • Page 35: 12.4.2 Localisation

    Menu en direct  Appuyez sur l’icône du localisateur pour 12.4.2 Localisation activer l’émetteur de localisation. Après le Localisateur Wöhler L 200 peut localiser la tête de caméra. La fréquence de transmission de la tête de caméra connectée est affichée sous l'icône du localisateur. Il est possible de changer la fréquence de transmission en appuyant sur la fréquence.
  • Page 36: Voir Photos Et Vidéos

    Menu en direct  Connectez une clé USB au moniteur. Enregistrer des fichiers sur  clé USB Sélectionnez les fichiers que vous voulez enregistrer en tapant sur la case adjacente. Un cas bleu indique que le fichier est sélectionné.  Après tapez sur l’icône de mémoire.
  • Page 37 Menu en direct  Retirez la carte mémoire SD du moniteur et insérez-la dans la fente de carte du PC. Puis téléchargez les fichiers image et vidéo sur votre PC. Si vous avez sauvegardé une vidéo sur votre PC, vous pouvez la lire avec leWindows Media Player ou le VLC Player sur votre PC.
  • Page 38: 12.4.5 Paramètres

    Menu en direct 12.4.5 Paramètres INDICATION ! Les paramètres sont automatiquement enregistrés même après avoir éteint et rallumé le système de caméra.. Fig. 41: Menu de paramètres 1 Éclairage d'affichage Le rétroéclairage de l'affichage peut être réglé ici. Pour régler l'éclairage de la tête de caméra, voir chapitre 12.1.
  • Page 39 États Unis: Mois/Jour/An 00:00 – 12:00 AM et 00:00 – 12:00 PM 4 Prendre des photos sans Les photos prises avec le Wöhler VIS 700 affichage d‘informations contiennent toutes les informations qui sont affichées á l’écran de la caméra (commentaires, position, comptage des comptedistance parcourrue, etc.)
  • Page 40: 12.4.6 Menu Info

    Menu en direct Ici, vous pouvez changer la date et l'heure. Celles- 5 Actualiser calendrier et ci apparaissent dans l'en-tête de l'affichage et heure comme noms de fichier des photos et vidéos sauvegardées.  Sélectionnez les chiffres souhaités et confirmez avec le crochet Les réglages sont automatiquement enregistrés.
  • Page 41: Mesure De La Distance

    Mesure de la distance Mesure de la distance Le Wöhler VIS 700 peut mesurer la distance entre deux points dans le champ de vision de la tête de caméra. L'utilisateur dispose ainsi d'informations sur le diamètre, les distances et la taille des objets inspectés.
  • Page 42: Ouvrir Et Fermer Le Menu De Mesure De La Distance

    Mesure de la distance 13.2 Ouvrir et fermer le Pour mesurer un objet ou une distance, procédez comme suit : menu de mesure  Appuyez sur l'écran pendant 1 s. de la distance L'icône "Mesure de la distance" apparaît en haut à droite de l'écran.
  • Page 43: Sauvegarder Les Résultats

    Mesure de la distance INDICATION ! Les points de début et de fin de la distance á mesurer peuvent être déplacés à tout moment en faisant glisser les points dans l'affichage (Drag&Drop). La caméra recalcule ensuite les points. Fig. 46: Les points de mesure ...
  • Page 44: Etalonnage De La Tête De Caméra

    Mesure de la distance 13.5 Etalonnage de la Comme les différentes têtes de caméra ainsi que les dômes en verre et en plastique ont des tête de caméra propriétés optiques différentes, il est nécessaire d’ étalonner la tête de caméra après un changement pour une mesure optimale de la distance.
  • Page 45: Réinitialiser L'étalonnage

    Mesure de la distance Le menu d'étalonnage de la tête de caméra s'ouvre à l'écran.  Sélectionnez le matériau du dôme (plastique ou verre) (1).  Si vous ne souhaitez pas travailler avec le document d'étalonnage mais avec un objet de référence, réglez la distance de mesure (2).
  • Page 46: Travailler Avec L'éclairage Supplémentaire

    Travailler avec l’éclairage supplémentaire Travailler avec l’éclairage supplémentaire Fig. 52: Éclairage supplémentaire numérisé pour tête de caméra de 26 mm et 40 mm de diamètre La luminosité de l’éclairage supplémentaire peut 14.1 Conditions de être seulement commandée à partir de la caméra. système A NOTER ! Le réglage de la luminosité...
  • Page 47: Montage De L'éclairage Supplémentaire

    Travailler avec l’éclairage supplémentaire Montage de l’éclairage supplémentaire 14.2  Enlevez la tête de la caméra du jonc de poussée en la dévissant.  Insérez le connecteur à cinq pôles du jonc de la caméra ou du câble de caméra dans la douille de l’éclairage supplémentaire Wöhler ...
  • Page 48 Travailler avec l’éclairage supplémentaire  Tapez sur l’icône ampoule pour sélectionner le Diminution de l'intensité des LED et extinction de l'éclairage menu luminosité supplémentaire  Vous pouvez éteindre l’éclairage supplémentaire avec le Slider ou le joystick et après régler la luminosité de LEDs de la tête de caméra et éteindre les LEDs.
  • Page 49: Transfert De Fichiers Image Via Wlan

    Il y a deux options de transmettre les images et les vidéos en direct: Access Point: La caméra Wöhler VIS 700 établit son propre réseau WLAN. Client: Vous connectez la caméra Wöhler VIS 700 et votre appareil mobile à un réseau WLAN fixe.
  • Page 50: Access Point: Transmission Via Le Réseau Wlan Vis 700

    WLAN, via lequel les données d'image peuvent être transférées directement vers un appareil mobile. Cette méthode vous permet de voir les images en direct sur l'écran Wöhler VIS 700 alors qu'un collègue, par exemple, se tenant à l'autre bout du tube, regarde les vidéos en direct sur son appareil mobile (smartphone ou tablet).
  • Page 51: Changer Le Nom Du Réseau Et Le Mot De Passe

    Transfert de fichiers image via WLAN 15.1.2 Changer le nom du Si vous voulez vous pouvez changer le nom du réseau et le mot de passe. réseau et le mot de passe INDICATION ! Par exemple, vous pouvez utiliser votre propre nom de société...
  • Page 52 Notez les lettres majuscules et minuscules. INDICATION ! Tant que votre appareil mobile est connecté au réseau VIS700, vous ne pourrez pas le connecter à Internet. Par conséquent, l'avertissement "Internet non disponible" apparaît.  Attendez que le Wöhler VIS 700 soit connecté...
  • Page 53 Transfert de fichiers image via WLAN à votre appareil mobile. Vous avez maintenant la possibilité d’ afficher le vidéo en direct dans l’aplication Wöhler VIS 700 sur l’écran de votre appareil mobile :...
  • Page 54: Client: Utiliser Un Réseau Wlan Existant

    Transfert de fichiers image via WLAN 15.2 Client: Utiliser un réseau WLAN existant Lorsque vous sélectionnez le mode WLAN "Client", vous connectez le Wöhler VIS 700 et un appareil mobile à un réseau WLAN existant. De cette façon, la transmission d'images en direct de la caméra vers l’appareil mobile est possible sur une plus longue distance.
  • Page 55 Si la connexion n'est pas établie de cette manière, procédez comme suit :  Allez maintenant dans le menu Paramètres du Wöhler VIS 700 (Menu Système > Paramètres > Menu Info. Vous y trouverez le wlan0-IP dans la colonne de gauche. ...
  • Page 56: Mesures Correctives De Défaillance

    Mesures correctives de défaillance point et de luminosité effectués sur l'image de la caméra modifient également l'image sur l'appareil mobile. Mesures correctives de défaillance 16.1 Réinitialisation Il est possible de corriger certains dysfonctionnements au moyen d'une (Reset) réinitialisation. L'ouverture « Reset » est située à l'arrière du moniteur à...
  • Page 57: Dysfonctionnements

    Mesures correctives de défaillance 16.2 Dysfonctionnements Remarque de Cause éventuelle Solution dysfonctionnement Clignotement rapide des La batterie est déchargée. Charger la batterie. boutons Photo et Vidéo après la mise sous tension. Le moniteur et la tête de Le jonc de poussée est Envoyer l'appareil pour caméra sont allumés.
  • Page 58: Maintenance

    Maintenance Maintenance Consignes d’entretien 17.1 Afin de garantir un fonctionnement impeccable de la Caméra VIS, il est nécessaire d’entretenir et de maintenance l’appareil à intervalles réguliers. L’entretien comprend des travaux qui peuvent être effectués par l’utilisateur lui-même. 17.2 Remplacement du INDICATION ! dôme de la tête de La tête de caméra est protégé...
  • Page 59 Maintenance  Ouvrez d'abord la coque supérieure de la mallette.  Tenez le moniteur à la verticale et tirez-le hors du support.  Desserrez l'écrou-raccord du câble du moniteur et débranchez le câble du moniteur.  Rangez le moniteur de façon à ce qu'il ne soit pas mouillé...
  • Page 60 Maintenance  Saisissez l’extrémité de la jonc et l'enrouleur de sorte qu'ils ne puissent plus être torsadés l'un contre l'autre.  Tourner l'enrouleur de 90° à gauche. La serrure est déverrouillée et l'enrouleur peut être retiré de la mallette. Fig. 75: Saisir la jonc et l’enrouleur. ...
  • Page 61 Maintenance Nettoyage du dérouler et jonc Attention ! Pendant le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans les connecteurs du moniteur et de la tête de caméra.  Protégez la fiche du moniteur contre la pénétration d'humidité, par exemple à l'aide d'une feuille d'aluminium ou transparente.
  • Page 62 Maintenance  Insérez le bouchon dans le trou d’enrouleur. Tournez-le à droit aussi loin que possible. Le bouchon doit être bien ajusté de façon à ce que l'eau ne pénètre pas dans la coque supérieure de la mallette pendant le nettoyage.
  • Page 63 Maintenance  Fermez le trou d’enrouleur avec le bouchon.  Nettoyez la coque inférieure de la mallette avec de l’eau.  Essuyez la mallette.  Laissez ensuite l’enrouleur s'égoutter et sécher pour éviter l'humidité dans la mallette. Fig. 82: Trou d’enrouler fermez par le bouchon ...
  • Page 64 Maintenance  Insérez le jonc à travers l’ouverture et poussez-le dans la mallette. Fig. 84: Extrémité du jonc avec tête de caméra  Fermez la coque inférieure de la mallette.  Connectez le câble avec le moniteur.  Remettez le moniteur dans la mallette. Enroulez le câble du moniteur autour des dômes de câbles.
  • Page 65: Recommandations Concernant Les Dispositifs Auxiliaires De Guidage

    Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage Dans ce qui suit nous donnons quelques recommandations générales concernant les dispositifs auxiliaires de guidage utilisés pour l’inspection des tubes et des puits à partir des expériences que nous avons rassemblées jusqu’ici. Comme chaque système de tubes et de puits est différent, il nécessaire de décider, sur place et pour chaque cas particulier, du type de dispositif de guidage auxiliaire à...
  • Page 66: Garantie Et Service

    été soumis à un contrôle de qualité approfondi. La période de garantie du système d'inspection vidéo HD Wöhler VIS 700 est de douze mois à compter de la date d'achat, à l'exception du dôme en plastique et de la carte mémoire du Wöhler VIS 700.
  • Page 67: Déclaration De Conformité

    Wöhler-Platz 1, D-33181 Bad Wünnenberg déclare que le produit suivant: Nom du produit: Wöhler VIS 700 Système d'inspection vidéo HD est conforme aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Conseil portant sur l'alignement des prescriptions juridiques, dans les Etats membres, sur la compatibilité...
  • Page 68: Points De Vente Et Sav

    Tel.: +49 2953 73-100 info@woehler.fr info@woehler.de www.woehler.fr www.woehler.de International États-Unis République tchèque Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 208 S Main Street Za Naspern 1993 Middleton, MA 01949 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019 www.wohlerusa.com...

Table des Matières