Page 2
Pour les clients en Europe de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony d’alimentation. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des Attention produits basées sur la législation européenne doivent...
Page 3
AVERTISSEMENT sur le connecteur d’alimentation Utiliser un cordon d’alimentation approprié à votre tension d’alimentation secteur locale. 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité...
Page 4
LMD-DM50/DM30/DM20. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-DM50/DM30/DM20 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-DM50/DM30/DM20 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le LMD-DM50/DM30/DM20 utilise l’énergie RF pour son...
Page 5
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-DM50/DM30/DM20 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-DM50/DM30/DM20 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 6
L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-DM50/DM30/DM20 excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-DM50/DM30/DM20 doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-...
Page 7
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-DM50/DM30/DM20 Le LMD-DM50/DM30/DM20 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-DM50/DM30/DM20 peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-DM50/DM30/DM20, comme...
Page 8
Table des matières Précautions ............. 9 Sécurité ............... 9 Installation ............9 À propos de l’écran LCD ........9 Filtre protecteur ..........9 Gravage d’image ..........9 Utilisation prolongée ........10 Nettoyage ............10 Mise au rebut de l’appareil ....... 10 Utilisation de plusieurs appareils recommandée ..........
Page 9
d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui Précautions fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des Sécurité...
Page 10
Si l’appareil n’est pas nettoyé pendant de longues périodes, l’accumulation de poussière à l’intérieur de l’appareil peut présenter un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites nettoyer l’intérieur de l’appareil par un revendeur Sony agréé au moins une fois par an. Précautions...
Page 11
Une nouvelle technologie appelée Independent Sub- • LMD-DM20 pixel Drive* permet d’obtenir un pas de pixel (pitch) Le LMD-DM50 est donné en exemple dans les d’un tiers dans la direction de la chaîne de sous-pixels, illustrations. ce qui donne une reproduction d’images supérieure sans perte.
Page 12
Contrairement au pivotement avec la carte Remarque graphique ou un logiciel, le pivotement avec le matériel est beaucoup plus rapide et moins bruyant. Avec le LMD-DM50/DM30, utilisez le câble DVI dual- link fourni (schéma gauche ci-dessous). Remarque Connecteur de câble DVI (mâle) : L’orientation portrait nécessite une carte graphique...
Page 13
Utilitaire Le kit d’étalonnage en option comprend l’utilitaire en option (Display Utility Software) permettant d’améliorer et de conserver la qualité et les performances de l’affichage. Caractéristiques...
Page 14
Sony. Remarque c Capteur de luminance de l’écran LCD Patientez au moins 10 secondes entre les commutations. Surveille la luminance de l’écran LCD.
Page 15
Panneau arrière a Touche + (plus) h Interrupteur ?/a (marche) Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran Met l’appareil sous ou hors tension. Appuyer sur ? d’informations (ou d’état de fonctionnement en cours). alimente l’appareil et appuyer sur a coupe (page 20) l’alimentation de l’appareil.
Page 16
Abaissez l’outil en direction de « LOCK » pour Réglage de la hauteur du verrouiller. socle Remarque Pour votre sécurité, vérifiez que le socle inclinable est verrouillé après avoir réglé la hauteur du socle. Le socle inclinable est verrouillé en usine. Suivez les instructions ci-dessous pour régler la hauteur du socle.
Page 17
Retrait du couvercle des Branchement des câbles connecteurs Mettez l’ordinateur hors tension. Déverrouillez le loquet latéral du couvercle des Branchez le câble DVI fourni entre le connecteur connecteurs. DIGITAL (entrée DVI) de l’appareil et le connecteur de sortie DVI de l’ordinateur. Faites coulisser le couvercle des connecteurs vers le côté...
Page 18
Attachez les câbles le long de la rainure à l’arrière Acheminement des du socle inclinable et remettez le cache-câble en place. câbles Suivez les étapes 3 et 4 pour fixer le cache-câble. Les câbles peuvent être rangés le long du socle inclinable sous le cache-câble.
Page 19
Réglage de l’angle de Changement de l’écran LCD l’orientation de l’écran L’écran LCD tourne d’environ 70° latéralement, d’environ 3° vers le bas, et d’environ 17° vers le haut. L’écran LCD est verrouillé en orientation portrait Tenez l’écran LCD à deux mains et réglez lentement lorsqu’il est emballé...
Page 20
Faites pivoter l’écran LCD de 90°. Affichage de l’écran d’informations Appuyez sur la touche + ou – du panneau arrière de l’appareil pour faire apparaître l’écran d’informations. Appuyer sur l’une de ces touches change plusieurs fois l’affichage comme suit : informations t état de fonctionnement en cours t affichage désactivé.
Page 21
Maintenez les touches + et – enfoncées Modification du réglage simultanément pendant plus de 2 secondes. L’écran SWITCHING EDID apparaît. de l’affichage Dans le menu d’affichage à l’écran, vous pouvez changer les quatre réglages ci-dessous. Pour des instructions détaillées concernant chaque réglage, reportez-vous aux pages suivantes.
Page 22
Vous pouvez basculer entre les modes d’affichage L’écran SWITCHING DISPLAY MODE apparaît. suivants : LMD-DM50 • Mode 5M-normal (pas de pixels de 165 µm) • Mode ISD* (pas de pixels de 55 µm dans la direction de la chaîne de sous-pixels) développé par la technologie Independent Sub-pixel Drive.
Page 23
Lorsque la licence est activée, le DSP MODE a le La source d’entrée réglage Normal ou ISD. bascule sur « DVI ». Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony. Commutation de la source d’entrée Remarques • Il est impossible de commuter la configuration Suivez les instructions ci-dessous pour commuter la simplement en déplaçant le B (curseur).
Page 24
(réglage d’usine). Le réglage par défaut est « 1 ». Suivez les instructions ci-dessous pour commuter les données de configuration. Avec l’écran ci-dessus affiché, maintenez les touches + et – enfoncées simultanément pendant LMD-DM50/DM30 plus de 2 secondes. Luminance (cd/m L’écran SWITCHING INPUT SOURCE apparaît. Numéro de Gamma Lumière...
Page 25
Appuyez sur la touche + ou – pour déplacer le B Utilisation du menu sans (curseur), puis sélectionnez un numéro de configuration. entrée d’image Si aucun signal n’est émis, l’appareil entre généralement en mode veille en raison de la fonction de gestion de l’énergie.
Page 26
Remarque Utilisation d’un La mise sous tension n’est que momentanée ; l’appareil concentrateur USB entre ensuite en mode veille. Si vous entrez en mode veille pendant une opération de menu, recommencez l’étape 1. L’appareil est doté d’un concentrateur USB. Branchez le câble USB fourni entre l’appareil et l’ordinateur.
Page 27
Pour étalonner l’appareil Affectation des broches Branchez le câble USB fourni entre le port UP (USB amont) de l’appareil et le port USB (USB aval) de de connexion l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du kit d’étalonnage. DIGITAL Pour étalonner plusieurs appareils dans une Connecteur (femelle) 24 broches DVI chaîne...
Page 29
Dépannage Prenez connaissance du tableau suivant avant de consulter votre revendeur Sony. Symptôme Cause et solution L’appareil ne se met pas sous tension. • Assurez-vous que l’appareil est branché (page 17). (Le témoin DEL est éteint.) • Vérifiez si l’interrupteur ?/a (marche) est sous tension.
Page 30
ISO M4 × 10 (utilisées à l’origine) Inférieure à 1,5 mm ISO M4 × 8 Sony n’est responsable d’aucun dommage et d’aucune blessure résultant du changement de socle. Comment fixer un bras Placez un tissu doux ou un matériau de rembourrage sur une surface stable et horizontale.