S’il n’est pas installé et utilisé conformément au Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité manuel d’instructions, il peut provoquer des d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé. interférences sur d’autres équipements. Si cet appareil provoque des interférences (vous pouvez le Cet appareil contient des substances susceptibles de déterminer en débranchant le cordon d’alimentation...
2. Utiliser un cordon d’alimentation approuvé Symboles sur l’appareil (conducteur d’alimentation 3 âmes)/connecteur d’appareil/prise conforme aux valeurs nominales Symbole Emplacement Signification du (tension, ampérage) correctes. symbole Pour toute question sur l’utilisation du cordon En bas Interrupteur d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, d’alimentation.
Page 4
LMD-1950MD. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-1950MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-1950MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le LMD-1950MD utilise l’énergie RF pour son fonctionnement...
Page 5
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-1950MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-1950MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 6
L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-1950MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-1950MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-1950MD.
Page 7
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-1950MD Le LMD-1950MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-1950MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-1950MD, comme recommandé...
Table de matières Précautions ............. 9 Sécurité ............... 9 Installation ............9 Ecran LCD ............9 Tube fluorescent ..........9 Nettoyage ............9 Mise au rebut du moniteur ....... 10 Recommandations en cas d’utilisation de plusieurs moniteurs ........10 Remballage ............10 Erreur de ventilateur .........
Si l’écran Ne jamais tirer sur le câble proprement dit. LCD s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas, • La prise secteur doit se trouver à proximité de consultez votre revendeur Sony. l’appareil et être facile d’accès. Nettoyage Installation Avant le nettoyage •...
Châssis sans orifices de ventilation Ne le mettez pas avec les ordures ménagères. Le moniteur LMD-1950MD a été conçu de sorte à ne • Le tube fluorescent contient du mercure. Mettez le pas avoir d’orifices de ventilation pour l’expulsion de la moniteur au rebut en respectant la réglementation des...
Page 11
Ecran LCD SXGA haute qualité/haute Fonctions résolution de l’image Fonction APA (alignement automatique des Cet écran SXGA (1280 × 1024 pixels), qui utilise une pixels) technologie de la vision à haute résolution et un champ à luminosité élevée ultra-large, vous permet d’utiliser le Pour afficher les images du connecteur d’entrée HD 15 moniteur dans les conditions d’éclairage les plus sur l’image appropriée, il vous suffit d’appuyer sur la...
Page 12
Fonction de télécommande externe Vous pouvez directement sélectionner le signal d’entrée, le format, etc. à l’aide de l’équipement connecté. Divers Support optionnel Il est plus pratique de poser le moniteur sur un bureau à l’aide du support optionnel (SU-560). Particularités...
Emplacement et fonction des composants et commandes Panneau avant MENU ENTER USER MEMORY INPUT POWER REMOTE – – – – e 6 (Contraste) Touches +/– Interrupteur d’alimentation Pressez pour mettre l’unité sous tension et pour + : pressez pour accentuer le contraste. la mettre hors tension.
Page 14
j Touches INPUT M/m Pour sélectionner le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche M, le signal d’entrée change comme suit. Lorsque la touche m est pressée, le signal d’entrée commute dans l’ordre inverse. C O M P O S I T E H D 1 5 Y / C DV I...
En bas 1 2 3 4 5 6 a Connecteur d’entrée COMPOSITE (BNC) g Fentes d’entrée optionnelles Connecteur d’entrée pour les signaux composites. Un adaptateur d’entrée optionnelle peut être raccordé selon vos besoins. Appuyez sur la touche INPUT pour b Connecteur d’entrée Y/C (mini DIN à 4 broches) sélectionner les signaux.
m Borne PARALLEL REMOTE (connecteur Raccordement du modulaire, 8 broches) Raccorde un commutateur parallèle et commande le cordon d’alimentation moniteur en externe. Pour votre sécurité, ne branchez pas le connecteur d’un périphérique dont la tension risque d’être trop élevée à ce connecteur modulaire.
Insérez le connecteur DC IN dans la prise DC IN à Installation de l’arrière de l’unité de sorte à ce qu’il se verrouille. l’adaptateur d’entrée Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le cordon d’alimentation. Installez l’adaptateur d’entrée dans la fente d’entrée optionnelle après avoir retiré...
Dépose du couvercle de Sélection des réglages connecteur par défaut Lorsque l’appareil sort de l’usine, un couvercle de Au moment de la première mise sous tension de connecteur est fixé sur la borne (connecteur) l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone PARALLEL REMOTE.
Appuyez sur le commutateur POWER pour mettre 4 Si ASIA EXCEPT JAPAN est l’appareil sous tension. sélectionné : L’appareil est maintenant sous tension et l’écran Les clients qui utiliseront cet appareil dans la zone SELECT SETTING s’affiche. ombrée de la carte ci-dessous doivent sélectionner NTSC AREA.
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le Sélection de la langue de menu USER CONFIG 1/2 (configuration utilisateur 1/2), puis sur la touche , ou ENTER. menu Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune. Pour le menu et les autres affichages à...
Sélectionnez un élément. Utilisation du menu Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner l’élément, puis sur la touche , ou ENTER. L’élément à modifier apparaît en jaune. L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage Remarque des entrées, le changement des réglages, etc.
Chargement de la Réglage au moyen des MEMOIRE UTILISAT menus Vous pouvez charger les réglages d’image sauvegardés dans le menu MEMOIRE UTILISAT (à la page 29). Options STATUT (les paramètres indiquent les réglages actuels.) (à la page 24) Pour l’entrée vidéo FORMAT TEMP COUL GAMMA...
CONFIG UTILISAT (à la page 27) Ajustement et changement des réglages Pour l’entrée vidéo SYNCHRO Menu STATUT LANGUE Le menu STATUT sert à afficher l’état actuel de MODE ECO l’appareil. Les options suivantes sont affichées : DETECTION PAR ORDINATEUR CHROMA/PHASE AUTO Pour l’entrée vidéo DEPL.H DEPL.V...
Pour l’entrée DVI/HD15 Menu CONTROLE UTIL Le menu CONTROLE UTIL permet de régler l’image. S TAT U T ( 1 / 2 ) R r Les éléments qui ne peuvent pas être réglés selon le F O R M AT signal d’entrée sont affichés en bleu.
Page 26
Mode balayage Sous-menu Paramètre Entrée BALAYAGE Vous permet de régler le format de balayage de l’image. Vous pouvez sélectionner l’affichage entre « NORMAL », « SOUS », « SUR », « PLEIN », « ZOOM » et « NATIF (1080I et 720P uniquement) »...
Menu CONFIG UTILISAT Sous-menu Paramètre Vous pouvez sélectionner une langue, etc. LANGUE Vous pouvez sélectionner la langue L’élément ne pouvant être modifié en fonction du signal du menu ou des messages parmi sept langues. d’entrée est affiché en bleu. • ENGLISH : Anglais •...
Menu TELECOMMANDE Sous-menu Paramètre AMPL H Règle la taille horizontale de T E L E C O M M A N D E l’image. Plus la valeur de réglage xT E L E C O M D E PA R A L L . . . est élevée, plus la largeur de l’image est grande.
Sous-menu Paramètre Sous-menu Paramètre ∼ TELE.SERIE Sélectionnez l’un des trois modes Vous pouvez sauvegarder les réglages suivants. des fonctions suivantes. • TELE.DESA. : Vous ne pouvez pas Menu TEMP COUL utiliser la télécommande série. • TEMP COUL Effectuez les réglages à partir Menu CONTROLE UTIL des touches du panneau avant.
Pour fermer le menu sans sauvegarder le Menu SELECT. ENTREE réglage Le signal d’entrée réglé sur « NON » est sauté lorsque la Appuyez sur la touche < ou MENU. touche INPUT M/m est pressée. Le menu de réglage MEMOIRE UTILISAT apparaît. S E L E C T.
UTILISAT TEMP Règle la température couleur de Remarque COUL « UTILISAT » sélectionnable dans le Lorsque « TELE.ACT. » est sélectionné au menu menu TEMP COUL. Lorsqu’une température de couleur autre que TELECOMMANDE (à la page 28), le témoin - est «...
(Synchronisation sur vert, 0,3 Vp-p VENTILATEUR » Mettez l’appareil hors tension et synchronisation négative) est affiché. contactez votre revendeur Sony agréé. Entrée composant : 0,7 Vp-p ± 3dB (signal de barres de couleur standard chrominance 75%) Connecteur d’entrée synchronisée externe Type BNC (1) 0,3 à...
Page 33
Température Remarque 0°C à 40°C (32°F to 104°F) Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne Température recommandée correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera 20°C à 30°C (68°F to 86°F) pas de responsabilité pour les dommages de Humidité 30% à 85% (sans condensation) quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se Pression 700 hPa à...
Affectation des broches Borne PARALLEL REMOTE Connecteur modulaire (8 broches) No. de Signal broche Désignation du signal d’entrée Y/C Désignation du signal d’entrée RVB Désignation du signal d’entrée OPTION A-1 Désignation du signal d’entrée OPTION A-2 MASSE Voyant tally OUI/NON Sous-balayage Surbalayage Vous pouvez attribuer des fonctions au moyen du menu...
Formats de signal vidéo L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants. Entrée Lignes Rapport Système Total lignes Cadence* Format de balayage Norme de signal actives d’aspect 575/50I (PAL) Entrelacement 2:1 16:9/4:3 EBU N10 (PAL : ITU-R BT.624) 480/60I (NTSC) Entrelacement 2:1 16:9/4:3 SMPTE 253M...
En cas d’utilisation d’un adaptateur Signal de présélection d’entrée optionnel Cette unité dispose d’une mémoire de présélection pour les signaux liés aux bornes d’entrée DVI et HD15 (la L’appareil prend en charge les formats de signaux mémoire de présélection). Lorsqu’un signal de suivants.
PRE-REGLAGE2 Dimensions/Poids Signal pré-réglé [kHz] [Hz] Avant 1514×483* 31,5 HD15 1476×576* 31,3 En cas de fixation du support optionnel SU-560 1280×483 31,5 1280×576 31,3 442 (17 1920×1080 33,75 379 (15) 1920×1080 28,0 * Affichage à conversion vers le bas. PRE-REGLAGE3 Signal pré-réglé...
Page 38
Côté En cas de fixation du support optionnel SU-560 302 (12) 28˚* 195 (7 *Angle d’inclinaison Poids Environ 8,9 kg (19 lb 10 oz) (Lorsqu’aucun adaptateur d’entrée n’est fixé) Environ 9,4 kg (20 lb 12 oz) (Lorsque deux BKM-229X sont fixés) Adaptateur CA 62,8 (2 221,2 (8...