FLUIDE,
CONDITION
APRÈS ENVIRON VINGT MINUTES DE
FONCTIONNEMENT NORMAL.
LE MOTEUR CHAUD CONTIENT DE
L'HUILE À HAUTE TEMPÉRATURE.
PRÊTER UNE ATTENTION PARTICU-
LIÈRE DURANT LE DÉROULEMENT
DES OPÉRATIONS SUIVANTES POUR
NE PAS SE BRÛLER.
•
Avec un chiffon nettoyer soi-
gneusement la zone environ-
nant le bouchon de remplissage
( 1 ) d'éventuels dépôts de sale-
té.
•
Positionner un récipient d'une
capacité supérieure à 4000 cm³
( 244 po³ ) au niveau du bou-
chon de vidange ( 2 ).
•
Dévisser et enlever le bouchon
de vidange ( 2 ).
04_03
•
Dévisser et enlever le bouchon
de remplissage ( 1 ).
•
Vidanger et laisser goutter pen-
dant quelques minutes l'huile à
l'intérieur du récipient.
•
Remplacer la rondelle d'étan-
chéité du bouchon de vidange
( 2 ).
•
Retirer les résidus métalliques
attachés à l'aimant du bouchon
de vidange ( 2 ).
114
ATTEINTE
CIÓN QUE SE CONSIGUE DESPUÉS
DE CASI VEINTE MINUTOS DE FUN-
CIONAMIENTO NORMAL.
EL MOTOR CALIENTE TIENE ACEITE
CON ALTA TEMPERATURA, EXTRE-
MAR LOS CUIDADOS PARA NO QUE-
MARSE DURANTE LAS SIGUIENTES
OPERACIONES.
•
Con un paño limpiar cuidadosa-
mente los eventuales depósitos
de suciedad de la zona alrede-
dor del tapón de llenado (1).
•
Colocar un recipiente cuya ca-
pacidad supere los 4000 cc (244
cu in) en correspondencia del
tapón de drenaje (2).
•
Desenroscar y quitar el tapón de
drenaje (2).
•
Desenroscar y quitar el tapón de
llenado (1).
•
Drenar y dejar escurrir el aceite
durante algunos minutos dentro
del recipiente.
•
Sustituir la arandela de estan-
queidad del tapón de drenaje
(2).
•
Retirar los residuos metálicos
adheridos al imán del tapón de
drenaje (2).
•
Enroscar y apretar el tapón de
drenaje (2).