Télécharger Imprimer la page

Rittal VX 8086.000 Notice De Montage Et D'emploi page 17

Publicité

4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
4.1 Anforderungen an den Aufstellort
Vor der Montage ist zu beachten, dass
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht höher als +80 °C ist.
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht niedriger als –20 °C ist.
◾ die Luftfeuchte von 60 % nicht langfristig
überschritten wird und auch kurzfristig kein
Kondensat anfällt. Auf nichtrostende Stähle
hat die Luftfeuchte keinen Einfluss.
Liegen besondere Betriebsbedingungen
vor, so müssen besondere Vereinbarungen
zwischen Rittal und dem Anwender getroffen
werden.
Hinweise zur Montage
◾ Halten Sie die auf Seite 36 vorgegebenen
Belastungsangaben ein.
◾ Bei der Montage der Gehäuse ist auf eine
ausreichende Ebenheit der Montageflächen
zu achten.
◾ Halten Sie alle vorgegebenen Drehmoment-
angaben ein. Ein Über- bzw. Unterschrei-
ten der in dieser Anleitung vorgegebenen
Anzugsdrehmomente kann zu Anlagenschä-
den oder zu schweren bis hin zu tödlichen
Verletzungen führen.
◾ Vermeiden Sie nicht notwendige Öffnungen
am Schaltschrank. Jede nicht sorgfältig ein-
gebrachte und abgedichtete Öffnung kann
zu einer Reduzierung der Schutzart führen.
◾ Die bestückte Montageplatte ist zusätzlich
zu ihrer Standardbefestigung für den
Transport zu sichern (siehe 4.14).
Aufstellung und Befestigung am Boden
◾ Gleitkufen von innen durchstoßen und
verschrauben
◾ Schrauben von außen in die Gleitkufen
durchstoßen
VX25 Montageanleitung/VX25 assembly instructions/Notice de montage VX25
4.1 Site requirements
Prior to assembly, ensure that
◾ the ambient temperature at the installation
site is not higher than +80 °C.
◾ the ambient temperature at the installation
site is not lower than –20 °C.
◾ a humidity level of 60% is not exceeded for
any length of time, and that no condensate
is produced. Humidity does not affect rust-
proof steel.
If particular operating conditions apply, special
agreements must be made between Rittal and
the user.
Assembly instructions
◾ Observe the load capacities specified
on page 36.
◾ When installing the enclosures the mounting
surfaces must be sufficiently smooth.
◾ Observe all specified torque values. Over- or
undershooting the tensioning torques speci-
fied in these instructions can cause system
damage, severe injuries or even death.
◾ Avoid any unnecessary openings on the
enclosure. Any opening that is not made
and sealed carefully can reduce the degree
of protection.
◾ The equipped mounting plate must be
secured in addition to its standard securing
for transport (see 4.14).
Siting and attachment to the floor
◾ Push the protective glides through from the
inside and screw-fasten
◾ Push the screws from the outside into the
protective glides
4.1 Exigences concernant le lieu
d'implantation
Avant le montage, il faut veiller à ce que
◾ la température ambiante du lieu
d'implantation ne soit pas supérieure
à +80 °C.
◾ la température ambiante du lieu
d'implantation ne soit pas inférieure
à –20 °C.
◾ l'humidité de l'air de 60 % ne soit pas
dépassée sur une longue durée et qu'il
n'y ait pas de condensation à court terme.
L'humidité de l'air n'a pas d'influence sur les
aciers inoxydables.
Des accords particuliers doivent être signés
entre Rittal et l'utilisateur en cas de conditions
d'exploitation particulières.
Instructions relatives au montage
◾ Veuillez respecter les charges maximales
admissibles à la page 36.
◾ Lors du montage des armoires, il faut
préserver une planéité suffisante de la
surface de montage.
◾ Respectez les couples de serrage prescrits.
Le non-respect des couples de serrage
prescrits dans cette notice peut occasion-
ner des dommages à l'installation ou des
blessures graves voire mortelles.
◾ Évitez les ouvertures non nécessaires sur
l'armoire électrique. Toute ouverture qui
n'est pas soigneusement étanchéifée peut
réduire l'indice de protection.
◾ La plaque de montage équipée doit être
bloquée en plus de sa fixation standard pour
le transport (voir 4.14).
Implantation et fixation au sol
◾ Transpercer le sabot-glissière par l'intérieur
puis les visser
◾ Transpercer les vis dans les patins depuis
l'extérieur
17

Publicité

loading