Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2008
MANUEL D'ATELIER DU
PROPRIETAIRE
YZ250F(X)
5XC-28199-34-F0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YZ250F 2008

  • Page 1 2008 MANUEL D’ATELIER DU PROPRIETAIRE YZ250F(X) 5XC-28199-34-F0...
  • Page 3 YZ250F(X) MANUEL D’ATELIER DU PROPRIETAIRE ©2007 Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, avril 2007 Tous droits réservés Toute reimpression ou utillisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé au Japon...
  • Page 4 Félicitations pour votre achat d’une sérieuses blessures ou la mort au pi- Lors de l'utilisation de cette Yamaha séries YZ. Ce modèle est lote de la machine, à un passant ou à machine, toujours porter un l’aboutissement de la vaste expéri- une personne inspectant ou réparant...
  • Page 5 Le monoxyde de consulter votre concessionnaire dures sont décrites pas à pas. Les in- carbone est un gaz toxique Yamaha. formations ont été condensées pour dangereux qui peut entraîner fournir au mécanicien un guide pra- la perte de connaissance ou Ce manuel doit être considéré...
  • Page 6 sont numérotées "2" dans l’ordre page suivante. COMMENT LIRE LES des opérations à effectuer. Un 4. Les vues en éclaté sont suivies DESCRIPTIONS chiffre entouré d’un cercle corre- d’un tableau "4" fournissant l’or- Chaque section détaillant des étapes spond à une étape de démon- dre des opérations, le nom des de démontage ou de remontage est tage.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GENERAUX CARACTERISTIQUES CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES MOTEUR CHÂSSIS PARTIE ELECTRIQUE MISE AU POINT...
  • Page 8 TABLES DES MATIERES CHAPITRE 1 CHAPITRE 3 CHAPITRE 5 RENSEIGNE- CONTROLES ET CHASSIS MENTS GENER- REGLAGES PERI- ODIQUES ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE ......5-1 FREIN AVANT ET FREIN DESCRIPTION ....1-1 PROGRAMME ARRIERE ......5-6 IDENTIFICATION DE LA D’ENTRETIEN ....3-1 FOURCHE.......5-16 MOTO .......
  • Page 9 DESCRIPTION RENSEIGNEMENTS GENERAUX DESCRIPTION Levier d’embrayage 14. Robinet de carburant Levier de démarrage à chaud 15. Commande de départ à froid Levier de frein avant 16. Chaîne de transmission Poignée des gaz 17. Filtre à air Bouchon de radiateur 18. Hublot de contrôle du niveau d’huile Bouchon de réservoir de carburant 19.
  • Page 10 AU DEMONTAGE 1. A la commande de pièces de re- 1. Eliminer soigneusement saletés, change, ces numéros permettent boue, poussière et corps étrang- au concessionnaire Yamaha ers avant la dépose et le démon- d’identifier clairement la moto. tage. CLAPET DE RENIFLARD 2.
  • Page 11 5. Travailler à l’écart de toute flamme. PIECES DE RECHANGE 1. Nous recommandons d’utiliser des pièces Yamaha d’origine pour tous les remplacements. Uti- liser les graisses et/ou huiles re- commandées par Yamaha lors 6. Connecter: des remontages et réglages.
  • Page 12 OUTILS SPECIAUX OUTILS SPECIAUX Il est indispensable d’utiliser les outils spéciaux appropriés pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point com- plets et précis. L’utilisation des outils spéciaux corrects permettra d’éviter les endommagements dus à l’emploi d’outils im- propres ou de techniques improvisées.
  • Page 13 OUTILS SPECIAUX Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration Kit d’extraction d’axe de piston Cet outil sert à extraire l’axe de pis- YU-1304, 90890-01304 ton. Testeur de bouchon de radiateur Ces outils sont utilisés pour le con- YU-24460-01, 90890-01325 trôle du système de refroidissement.
  • Page 14 OUTILS SPECIAUX Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration Lampe stroboscopique Cet outil permet de contrôler YM-33277-A, 90890-03141 l’avance à l’allumage. Compresseur de ressort de sou- Cet outil permet de déposer et de pape poser les ensembles de soupapes. YM-4019, 90890-04019 Outil de maintien de l’embrayage Cet outil sert à...
  • Page 15 Testeur d’étincelle dynamique Cet instrument sert à contrôler les YM-34487 composants du système d’allum- Contrôleur d’allumage age. 90890-06754 YAMAHA Bond N°1215 (ThreeB- Cet agent d’étanchéité (pâte) s’uti- ® N°1215) lise sur les surfaces de contact du 90890-85505 carter moteur, etc.
  • Page 16 FONCTIONS DES COMMANDES FONCTIONS DES lorsque le robinet est dans cette posi- tion, le carburant parvient au carbura- COMMANDES teur. Pour rouler, le robinet doit se COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR trouver dans cette position. Le coupe-circuit du moteur "1" est situé sur la partie gauche du guidon. Appuyer de façon continue sur le coupe-circuit du moteur jusqu’à...
  • Page 17 MISE EN MARCHE ET RODAGE MISE EN MARCHE ET papillon est ouvert parce que le MISE EN MARCHE A CHAUD kick risque de revenir brutale- Ne pas utiliser la commande de dé- RODAGE ment. De même, si le papillon est part à...
  • Page 18 MISE EN MARCHE ET RODAGE Le moteur ne démarre pas Tirer à fond le levier de démarrage à chaud et, tout en maintenant ce dern- Afin d’éviter d’endommager le mo- ier, appuyer 10 à 20 fois sur la pédale teur et assurer le meilleur rende- de kick pour purger le moteur.
  • Page 19 POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Cadre Cadre au cadre arrière Selle et réservoir de carburant Réservoir de carburant au cadre Système d’échappement Silencieux au cadre arrière Ancrage du moteur Cadre au moteur Support de moteur au moteur Support de moteur au cadre Direction...
  • Page 20 NETTOYAGE ET REMISAGE NETTOYAGE ET REMISAGE laisser tourner au ralenti pendant plusieurs minutes. NETTOYAGE REMISAGE Un nettoyage fréquent de la moto Si la moto doit être remisée pour 60 préservera son apparence, maintien- jours ou plus, il convient de prendre dra ses bonnes performances et aug- certaines précautions pour éviter tout mentera la durée de vie de nombre...
  • Page 21 CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Nom du modèle: YZ250FX (USA, CDN, AUS, NZ) YZ250F (EUROPE, ZA) Numéro de code de modèle: 5XCL (USA,CDN) 5XCM (EUROPE) 5XCP (AUS, NZ, ZA) Dimensions: USA, CDN, ZA, AUS, NZ EUROPE Longueur totale 2,162 mm (85.12 in) 2,165 mm (85.24 in) ←...
  • Page 22 CARACTERISTIQUES GENERALES Carburant: Type Essence super sans plomb uniquement, avec indice d’oc- tane de recherche égal ou supérieur à 95. Capacité du réservoir 7.0 L (1.54 Imp gal, 1.85 US gal) Carburateur: Type FCR-MX37 Fabricant KEIHIN Bougie: Type/fabricant CR8E/NGK (type à résistance) Ecartement 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Type d’embrayage:...
  • Page 23 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Débattement des roues: Débattement de roue avant 300 mm (11.8 in) Débattement de roue arrière 306 mm (12.0 in) Système électrique: Système d’allumage Volant magnétique CDI CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN MOTEUR Elément Standard Limite Culasse: Limite de déformation ---- 0.05 mm (0.002 Cylindre: Alésage 77.00–77.01 mm (3.0315–3.0319 in)
  • Page 24 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Chaîne de distribution: Type de chaîne de distribution/nbre de maillons 92RH2010-114M/114 ---- Méthode de réglage de la chaîne de distribution Automatique ---- Soupape, siège de soupape, guide de soupape: Jeu aux soupapes (à froid) 0.10–0.15 mm (0.0039–0.0059 in) ---- 0.17–0.22 mm (0.0067–0.0087 in) ----...
  • Page 25 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Jeu queue-guide (IN) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) 0.08 mm (0.003 Jeu queue-guide (EX) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in) 0.10 mm (0.004 Limite de faux-rond de tige de soupape ---- 0.01 mm (0.0004 in) Largeur de siège de soupape (IN) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Largeur de siège de soupape (EX)
  • Page 26 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Excentrement du piston 0.5 mm (0.020 in)/côté IN ---- Diamètre intérieur de l’alésage de l’axe de piston 16.002–16.013 mm (0.6300–0.6304 in) 16.043 mm (0.6316 in) Diamètre extérieur de l’axe de piston 15.991–16.000 mm (0.6296–0.6299 in) 15.971 mm (0.6288 in) Segments de piston:...
  • Page 27 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Embrayage: Epaisseur du disque garni 2.9–3.1 mm (0.114–0.122 in) 2.8 mm (0.110 Quantité ---- Epaisseur du plateau de pression 1.1–1.3 mm (0.043–0.051 in) ---- Quantité ---- Limite de déformation ---- 0.1 mm (0.004 Longueur libre de ressort d’appui du plateau de pression 35.7 mm (1.41 in) 34.7 mm (1.37 Quantité...
  • Page 28 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Jeu corps et rotor 0.03–0.10 mm (0.0012–0.0039 in) 0.17 mm (0.0067 in) Refroidissement: Taille du faisceau de radiateur Largeur 120.2 mm (4.7 in) ---- Hauteur 240 mm (9.4 in) ---- Epaisseur 22 mm (0.9 in) ---- Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 110 kPa (1.1 kg/cm...
  • Page 29 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Bras oscillant: Limite de jeu du bras oscillant Extrémité ---- 1.0 mm (0.04 Roue: Type de roue avant Roue à rayons ---- Type de roue arrière Roue à rayons ---- Taille/matériau de la jante avant 21 ×...
  • Page 30 Ω Résistance de la bobine d’excitation (couleur) 248–372 à 20 °C (68 °F) (blanc – rouge) ---- Modèle/fabricant du boîtier CDI 5XC-L0/YAMAHA (USA, CDN) ---- 5XC-M0/YAMAHA (EUROPE, AUS, NZ, ---- Bobine d’allumage: Modèle/fabricant 5UL-10/DENSO ---- Longueur d’étincelle minimum 6 mm (0.24 in) ---- Ω...
  • Page 31 COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Couvercle d’élément de filtre à huile M6 × 1.0 Crépine à huile (carter moteur) M6 × 1.0 Tuyau d’alimentation en huile 1 (M10) M10 × 1.25 Tuyau d’alimentation en huile 1 (M8) M8 ×...
  • Page 32 COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Arbre de tige de poussée M6 × 1.0 Couronne arrière M18 × 1.0 Retenue de joint d’étanchéité de l’arbre secondaire M6 × 1.0 Segment M8 × 1.25 Guide de sélecteur M6 ×...
  • Page 33 COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb △ Disque de frein arrière M6 × 1.0 △ Repose-pied et cadre M10 × 1.25 △ Pédale de frein M8 × 1.25 △ Maître-cylindre de frein arrière M6 ×...
  • Page 34 COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb △ Prise d'air et réservoir de carburant M6 × 1.0 △ Prise d'air et plaque de protection de radiateur (inférieure) M6 × 1.0 △ Garde-boue avant M6 ×...
  • Page 35 COUPLE DE SERRAGE CARACTERISTIQUES SPECIFICATION GENERALES DE COUPLE DE COUPLE (Ecro (Boul Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec m•kg ft•lb filet à pas I.S.O. standard. Les spéci- 6 mm fications de couple pour les com- posants ou ensembles spéciaux sont indiquées dans les sections appro- 8 mm...
  • Page 36 DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION Elément de filtre à huile Vers le réservoir d’huile Pompe à huile Arbre secondaire Arbre primaire Arbre à cames d’admission Arbre à cames d’échappement Réservoir d’huile Tuyau d’amenée d’huile 2-16...
  • Page 37 DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION Vilebrequin Elément de filtre à huile Réservoir d’huile Durit d’huile De la pompe à huile 2-17...
  • Page 38 DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Durit de mise à l'air du réservoir Fil du capteur de position de 12. Durit de trop-plein du carbura- de carburant papillon des gaz teur Durit de radiateur 1 Durit de mise à l'air du carbura- Insérer l'extrémité...
  • Page 39 DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Monter le cache du connecteur de manière qu'il ne s'intercale pas entre la durit de radiateur 1 et le radiateur. Aligner la marque de peinture de la durit de mise à l'air de la cu- lasse avec le bord antérieur du guide de durit.
  • Page 40 DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble de starter à chaud 11. Câble d'embrayage Attacher ensemble le câble de Durit de radiateur 2 12. Durit de mise à l'air du radiateur starter à chaud, les câbles des Collier à pince 13. Fil du coupe-circuit du moteur gaz, le fil du capteur de position Fil de la bobine d'allumage 14.
  • Page 41 DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Acheminer le fil du contacteur de point mort vers l'intérieur de la durit d'huile. Attacher ensemble le fil du con- tacteur de point mort, le fil du volant magnétique CDI et la du- rit de mise à l'air du radiateur. Attacher le fil du contacteur de point mort, le fil du volant mag- nétique CDI, la durit de mise à...
  • Page 42 DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble des gaz (tiré) Acheminer la durit de mise à l'air Câble des gaz (retour) de la culasse de façon à ce Durit de radiateur 2 qu'elle ne soit pas en contact Bobine d'allumage avec la bobine d'allumage. Durit de mise à...
  • Page 43 DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Maître-cylindre de frein Si la durit de frein entre en con- Support de durit de frein tact avec le ressort (amortisseur Durit de frein arrière), en corriger la torsion. Monter la durit de frein de Monter la durit de frein de manière que sa partie tubulaire maniere que sa partie tubulaire soit orientée comme sur l'illus-...
  • Page 44 DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble des gaz Acheminer le câble d'embray- Collier à pince age et le câble de starter à Câble de starter à chaud chaud dans le guidecâble. Câble d'embrayage Acheminer la durit de frein de- Fil du coupe-circuit du moteur vant la plaque d'identification.
  • Page 45 Si une question se pose quant aux fréquences de l’entretien ou de la lubrifica- tion du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha. Toutes...
  • Page 46 PROGRAMME D’ENTRETIEN Toutes Toutes trois cinq Selon Après Elément chaque cours- cours- les be- Remarques rodage course es (ou es (ou soins 1,000 AXE DE PISTON ● Contrôler ● Remplacer CULASSE Rechercher et éliminer les éventuels dépôts de calamine. ● Contrôler et nettoyer Remplacer le joint CYLINDRE...
  • Page 47 PROGRAMME D’ENTRETIEN Toutes Toutes trois cinq Selon Après Elément chaque cours- cours- les be- Remarques rodage course es (ou es (ou soins 1,000 ● Contrôler le fonctionnement du bouchon de radiateur ● Remplacer le liquide de re- Tous les deux ans froidissement ●...
  • Page 48 ● ● Contrôler le cheminement et le raccordement ● ● Lubrifier Lubrifiant pour câbles Yamaha ou huile moteur SAE 10W-30 ● ● Contrôler et nettoyer (câble des Contrôler la propreté et l’usure du gaz) câble des gaz du côté carburateur.
  • Page 49 CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état de marche. Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants. CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN Elément Travail Page...
  • Page 50 MOTEUR MOTEUR CHANGEMENT DU LIQUIDE DE au niveau spécifié. REFROIDISSEMENT CONTRÔLE DU NIVEAU DU Liquide de refroidisse- LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ment recommandé: Antigel à l’éthylène gly- Ne jamais enlever le bouchon de col de haute qualité radiateur quand le moteur est Ne pas déposer le bouchon de ra- contenant un agent an- chaud.
  • Page 51 MOTEUR → 7. Monter: Impossible de maintenir la pres- Hors spécifications Régler. • Bouchon de radiateur sion spécifiée pendant 10 sec- Jeu du levier d’embray- → Mettre le moteur en marche et le ondes Remplacer. age "a": laisser chauffer pendant quelques CONTRÔLE DU CIRCUIT DE 8–13 mm (0.31–0.51 in) minutes.
  • Page 52 MOTEUR RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES • Capuchon de la poignée des gaz chaud. "3" 1. Contrôler: • Jeu de la poignée des gaz "a" → Hors spécifications Régler. Jeu de la poignée des gaz "a": 3–5 mm (0.12–0.20 in) 2.
  • Page 53 MOTEUR CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE (sauf USA et CDN) MOTEUR Comprimer pour éliminer l’excès Huile recommandée: 1. Mettre le moteur en marche, le d’huile. L’élément doit être humide SAE10W30, faire chauffer pendant quelques mais sans excès. SAE10W40, minutes puis le couper et attendre SAE15W40, SAE20W40 cinq minutes.
  • Page 54 MOTEUR 3. Déposer un récipient adéquat er moteur sous le moteur. Etapes de remplacement: Boulon de vidange 4. Déposer: a. Déposer le couvercle d’élément d’huile du carter moteur: • Protège-carter inférieur "1" de filtre à huile "1" et l’élément de 20 Nm (2.0 m•kg, 14 •...
  • Page 55 MOTEUR b. Lancer le moteur et le laisser quand le moteur est froid au touch- tourner au ralenti jusqu’à ce que l’huile commence à suinter par le • Le piston doit être au point mort boulon de contrôle de la pression haut (PMH) de la course de com- d’huile.
  • Page 56 MOTEUR empêcher les plaquettes de tomber Valeur arrondie = 150 dans le carter. • Identifier soigneusement chaque Les plaquettes ne peuvent être sélec- poussoir de soupape et la position tionnées que par incréments de 0.05 de chaque plaquette de manière à pouvoir les remonter à...
  • Page 57 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT 3-13...
  • Page 58 CHASSIS CHASSIS er le levier ou la pédale parvenir en fin de course. PURGE DU CIRCUIT DES FREINS Etapes du réglage de la position h. Serrer la vis de purge quand le HYDRAULIQUES du levier de frein: levier ou la pédale sont arrivés en a.
  • Page 59 CHASSIS • Régler la hauteur de la pédale en- tre le maximum "A" et le mini- mum "B" comme illustré. (Dans ce réglage, l’extrémité "b" du boulon "3" doit dépasser de la partie filetée "4" mais ne doit pas être distante de moins de 2 mm b.
  • Page 60 CHASSIS CONTRÔLE ET REMPLACEMENT "8" à la vis de purge "9" et placer tection "16". DE L'ISOLANT DE FREIN ARRIÈRE un récipient adéquat sous son ex- Bouchon de goupille de 1. Contrôler: trémité. plaquette: • Epaisseur des plaquettes de 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 freins "a"...
  • Page 61 CHASSIS tension. • Mesurer la longueur entre le galet • N’utiliser que le liquide de frein Veiller à monter le clip du maillon de chaîne de transmission "1" et recommandé pour éviter une de fermeture dans la direction in- "16" comme illustré. perte d’efficacité...
  • Page 62 CHASSIS • Tension de la chaîne de transmis- Actionner le frein avant et enfonc- 3. Monter: sion er la fourche. • Vis de purge d’air Fonctionnement irrégulier/fuite Vis de purge d’air: → d'huile Réparer ou remplacer. Etapes du réglage de la tension de 1 Nm (0.1 m•kg, 0.7 la chaîne de transmission: ft•lb)
  • Page 63 CHASSIS imum ou maximum. Cela pourrait l'endommager. Ne pas forcer le dispositif de réglage au-delà des positions min- imum ou maximum. Cela pourrait Toujours régler de la même l’endommager. manière chaque bras de la fourche. Un réglage inégal risque de diminuer la maniabilité et la sta- Toujours régler de la même bilité.
  • Page 64 CHASSIS • POSITION STANDARD: • POSITION STANDARD: Position à laquelle le dispositif de Position à laquelle le dispositif de réglage est dévissé du nombre de réglage est dévissé du nombre de déclics spécifié par rapport à la déclics spécifié par rapport à la position complètement vissée.
  • Page 65 CHASSIS CONTRÔLE ET SERRAGE DES RAYONS 1. Contrôler: • Rayons "1" → Déformation/endommagement Remplacer. → Rayon desserré Resserrer. 2. Serrer: 3. Contrôler: • POSITION STANDARD: • Rayons • Fonctionnement régulier de la di- Position à laquelle le dispositif de Rayons: rection réglage est dévissé...
  • Page 66 CHASSIS Ecrou de direction (ser- rage initial): Serrer d’abord les boulons situés à 38 Nm (3.8 m•kg, 27 l’avant du support supérieur du ft•lb) guidon, puis serrer les boulons situés à l’arrière. Ecrou de direction: 145 Nm (14.5 m•kg, 105 ft•lb) Support de guidon supérieur:...
  • Page 67 LUBRIFICATION Pour assurer le bon fonctionnement Utiliser pour ces zones du lubri- de tous les organes, lubrifier la moto fiant Yamaha pour câbles ou un avant la première utilisation, après le lubrifiant équivalent. rodage, ainsi qu'après chaque Utiliser de l'huile moteur SAE course.
  • Page 68 PARTIE ELECTRIQUE PARTIE ELECTRIQUE CONTRÔLE DU CALAGE DE L'ALLUMAGE CONTRÔLE DES BOUGIES 1. Déposer: 1. Déposer: • Vis d’accès de repère d’allumage • Bougie "1" 2. Contrôler: • Electrode "1" → Usure/endommagement Rem- placer. • Couleur de l’isolant "2" La couleur normale est une couleur bronze clair ou légère- ment foncé.
  • Page 69 SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX MOTEUR SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX DÉPOSE DE LA SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DES CACHES LATÉRAUX Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Placer le robinet de carburant en position "OFF". Déconnecter la durit de carburant.
  • Page 70 SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX DÉPOSE DU CACHE LATÉRAL boîtier de filtre à air sur l’intérieur de 1. Déposer: la prise d’air. • Boulon (cache latéral) • Cache latéral gauche "1" • Cache latéral droit "2" Glisser le cache latéral vers le bas pour le déposer car ses pattes "a"...
  • Page 71 TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX DÉPOSE DU TUBE D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Cache latéral droit VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Boulon (collier à pince du silencieux) Desserrer uniquement.
  • Page 72 TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX CONTRÔLE DU SILENCIEUX ET ment a la dimension illustree. DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT 1. Contrôler: • Joint "1" → Endommagement Remplacer. REMPLACEMENT DE LA FIBRE DU SILENCIEUX 1. Déposer: • Rivet (avant) "1" • Tuyau interieur "2" MONTAGE DU SILENCIEUX ET DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT 1.
  • Page 73 RADIATEUR RADIATEUR DÉPOSE DU RADIATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DU Vidanger le liquide de refroidissement. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au CHAPITRE 3. Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX".
  • Page 74 RADIATEUR REMARQUES CONCERNANT LA • Durit de mise à l’air du radiateur MANIPULATION "1" • Durit de radiateur 2 "2" • Durit de radiateur 3 "3" Ne pas enlever le bouchon du radi- • Durit de radiateur 4 "4" ateur quand le moteur et le radia- Sur le radiateur droit "5".
  • Page 75 CARBURATEUR CARBURATEUR DÉPOSE DU CARBURATEUR 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb) 2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb) 11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft lb) 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft lb) 3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft lb) Ordre...
  • Page 76 CARBURATEUR DÉMONTAGE DU CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Durit de mise à l’air du carburateur Couvercle du boîtier du levier de soupape Vis (axe du papillon) Papillon des gaz Support d’aiguille Aiguille Couvercle de la pompe de reprise Ressort Diaphragme (pompe de reprise) Cuve...
  • Page 77 CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Gicleur de ralenti Jet de démarrage Tige de débrayage Tirer la tige de débrayage. Axe du papillon complet Ensemble levier articulé de la tige de débrayage Jet d'air pilote Plongeur de démarrage à froid...
  • Page 78 CARBURATEUR REMARQUES CONCERNANT LA • Gicleur de starter "4" • Position du clip MANIPULATION • Gicleur d’air de ralenti "5" Position standard du • Gicleur de fuite "6" clip: → Endommagement Remplacer. Rainure n° 5 Ne pas desserrer les vis (capteur →...
  • Page 79 CARBURATEUR 2. Contrôler: • Axe du papillon "1" • Ressort "2" • Levier 1 "3" • Ressort 1 "4" • Levier 2 "5" • Ressort 2 "6" → Saleté Nettoyer. f. Contrôler à nouveau la hauteur 5. Monter: du flotteur. •...
  • Page 80 CARBURATEUR • Veiller à engager la butée "c" du ressort dans la gorge du carbura- teur. • Tourner l’ensemble axe de papillon vers la gauche tout en maintenant le levier 1 "5" abaissé et engager la pointe de la vis de butée de papillon des gaz "d"...
  • Page 81 CARBURATEUR 17. Monter: "1" • Joint torique "1" Boulon (raccord du car- • Couvercle du boîtier du levier de burateur) soupape "2" 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 • Boulon (couvercle du boîtier du ft•lb) levier de soupape) "3" • Boulon (conduit d'admission d'air) "2"...
  • Page 82 CARBURATEUR 8. Monter: • Fiche rapide du fil du capteur de position de papillon des gaz "1" • Collier "2" Se reporter à la section "CHEM- INEMENT DES CABLES" au CHAPITRE 2. 4-14...
  • Page 83 ARBRES A CAMES ARBRES A CAMES DÉPOSE DU COUVRE-CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Bougie Durit de mise à l’air de la culasse Boulon (couvre-culasse) Couvre-culasse Joint de couvre-culasse...
  • Page 84 ARBRES A CAMES DÉPOSE DES ARBRES À CAMES Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Vis d’accès de repère d’allumage Se reporter à la section de dépose. Vis d’accès axiale du vilebrequin Se reporter à la section de dépose. Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distri- Se reporter à...
  • Page 85 ARBRES A CAMES → DÉPOSE DE L'ARBRE À CAMES Hors spécifications Remplacer. 1. Déposer: Longueur des bossages • Vis d’accès de repère d’allumage de cames: "1" Admission "a": • Vis d’accès axiale du vilebrequin 30.246–30.346 mm "2" (1.1908–1.1947 in) <Limite>: 30.146 mm (1.1869 in) 4.
  • Page 86 ARBRES A CAMES Jeu arbre à cames-cha- peau: 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in) <Limite>:0.08 mm (0.003 in) CONTRÔLE DU PIGNON D'ARBRE Etapes de la mesure: À CAMES a. Monter l’arbre à cames sur la cu- 1. Contrôler: lasse. • Pignon d’arbre à cames "1" b.
  • Page 87 Boulon (chapeau d'arbre à cames): Appliquer le produit d'étanchéité sur 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 le joint de couvre-culasse. ft•lb) YAMAHA Bond N°1215 ® (ThreeBond N°1215): 90890-85505 c. Retirer le tournevis, contrôler que la tige du tendeur ressort et serrer le joint "4"...
  • Page 88 CULASSE CULASSE DÉPOSE DE LA CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Se reporter à la section "TUBE D’ECHAPPE- Tube d’échappement et silencieux MENT ET SILENCIEUX".
  • Page 89 CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Carter de chaîne de distribution (côté échappe- ment) 4-21...
  • Page 90 CULASSE CONTRÔLE DE LA CULASSE REPOSE DE LA CULASSE 1. Eliminer: 1. Monter: • Dépôts de calamine (des cham- • Goujon "1" bres de combustion) • Joint de culasse "2" Utiliser un grattoir arrondi. • Patin de chaîne de distribution (côté...
  • Page 91 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES DÉPOSE DES SOUPAPES ET DES RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Culasse Se reporter à la section "CULASSE". Poussoir de soupape Se reporter à la section de dépose. Cale de réglage Se reporter à...
  • Page 92 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES DÉPOSE DU POUSSOIR ET DE LA guide de soupape "1". Compresseur de ressort CLAVETTE DE SOUPAPE de soupape: 1. Déposer: YM-4019/90890-04019 • Poussoir de soupape "1" • Cale "2" Identifier soigneusement chaque poussoir de soupape "1" et la position de chaque cale "2"...
  • Page 93 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES • Largeur de siège de soupape "a" Etapes du rodage: → Hors spécifications Rectifier le a. Appliquer une pâte à roder Après avoir remplacé le guide de siège de soupape. grossière sur la portée de sou- soupape, rectifier le siège de sou- pape.
  • Page 94 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES → h. Enfoncer la soupape dans le Hors spécifications Remplacer. guide et l’appuyer contre le siège Limite d’inclinaison du de soupape pour laisser une em- ressort: preinte nette. Admission: Mesurer à nouveau la largeur du 2.5°/1.7 mm (0.067 in) siège de soupape.
  • Page 95 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES 5. Monter: • Cale de réglage "1" • Poussoir de soupape "2" • Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur les embouts de queues de soupapes. • Appliquer de l’huile moteur sur les poussoirs de soupapes. •...
  • Page 96 CYLINDRE ET PISTON CYLINDRE ET PISTON DÉPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Culasse Se reporter à la section "CULASSE". Boulon (cylindre) Cylindre Agrafe d’axe de piston Se reporter à la section de dépose. Axe de piston Se reporter à...
  • Page 97 CYLINDRE ET PISTON DÉPOSE DU PISTON ET DU le cylindre et le piston. e. Calculer le jeu entre piston et cy- SEGMENT DE PISTON 2. Mesurer: lindre au moyen de la formule sui- 1. Déposer: • Jeu entre piston et cylindre vante: •...
  • Page 98 CYLINDRE ET PISTON 2. Position: l’axe de piston. • Segment de piston Diamètre extérieur (axe (dans le cylindre) de piston): 15.991–16.000 mm Insérer un segment dans le cylindre (0.6296–0.6299 in) et l’enfoncer d’environ 10 mm (0.39 in). Enfoncer le segment à l’aide de la calotte de piston de manière que le 2.
  • Page 99 CYLINDRE ET PISTON MONTAGE DU CYLINDRE 1. Lubrifier: • Piston • Segment de piston • Cylindre Appliquer une généreuse couche d’huile moteur. 2. Monter: • Goujon "1" • Joint torique "2" Appliquer de la graisse à savon de lithium sur le joint torique. 3.
  • Page 100 EMBRAYAGE EMBRAYAGE DÉPOSE DE L'EMBRAYAGE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DE Vidanger l’huile moteur. L’HUILE MOTEUR" du CHAPITRE 3. Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Pédale de frein TEUR". Câble d’embrayage Déconnecter du côté...
  • Page 101 EMBRAYAGE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Plaque de siège Ecrou (noix d’embrayage) Se reporter à la section de dépose. Rondelle-frein Se reporter à la section de dépose. Noix d’embrayage Se reporter à la section de dépose. Rondelle de butée Pignon mené...
  • Page 102 EMBRAYAGE DÉPOSE DE LA NOIX d’épaisseur "2". D'EMBRAYAGE Limite de déformation: 1. Déposer: 0.1 mm (0.004 in) • Ecrou "1" • Rondelle d’arrêt "2" • Noix d’embrayage "3" Redresser la languette de la rondelle- CONTRÔLE DES RESSORTS frein et utiliser l’outil de maintien de D'APPUI DU PLATEAU DE l’embrayage "4"...
  • Page 103 EMBRAYAGE MONTAGE DE L'ARBRE DE TIGE commençant par un disque garni et Outil de maintien de l'em- DE POUSSÉE en terminant par un disque garni. brayage: 1. Monter: • Appliquer de l'huile moteur sur les YM-91042/90890-04086 • Arbre de tige de poussée "1" disques garnis et les plateaux d'em- •...
  • Page 104 EMBRAYAGE 8. Monter: • Plateau de pression "1" 9. Monter: • Ressort d'embrayage "1" • Boulon (ressort d'embrayage) "2" Boulon (ressort d'em- brayage): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) Serrer les boulons par étapes et en procédant en croix. 10. Monter: •...
  • Page 105 ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU DÉPOSE DE L'ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR ET DE LA POMPE À EAU Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DE Vidanger l’huile moteur.
  • Page 106 ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Rotor Se reporter à la section de dépose. Rondelle Se reporter à la section de dépose. Axe de pompe Se reporter à la section de dépose. Bague d’étanchéité...
  • Page 107 ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU DÉPOSE DE L'AXE DE POMPE CONTRÔLE DU TUYAU 1. Déposer: D'ALIMENTATION D'HUILE • Rotor "1" 1. Contrôler: • Rondelle "2" • Tuyau d’huile "1" → • Arbre d’entraînement "3" Déformation/endommagement Remplacer. →...
  • Page 108 ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU faisant tourner. 3. Monter: • Maintenir l'arbre d'entraînement en • Rondelle en cuivre "1" le saisissant par les côtés plats a à • Tuyau d’huile "2" l'aide d'une clé, etc., et monter le ro- •...
  • Page 109 ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU MONTAGE DE L'ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR 1. Monter: • Elément de filtre à huile "1" • Joint torique "2" • Couvercle d’élément de filtre à huile "3" • Boulon (couvercle d’élément de filtre à...
  • Page 110 BALANCIER BALANCIER DÉPOSE DU BALANCIER Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE". Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL- Couvercle de carter droit TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI- CARTER DROIT".
  • Page 111 BALANCIER DÉPOSE DU BALANCIER ancier "1" 1. Redresser l’onglet de la rondelle- frein. • Aligner le repère poinçonné "a" du 2. Desserrer: pignon menant de l’arbre de balan- • Ecrou (pignon menant de trans- cier et le repère poinçonné "b" du mission primaire) "1"...
  • Page 112 BALANCIER 5. Replier l’onglet de la rondelle- frein. 4-44...
  • Page 113 POMPE A HUILE POMPE A HUILE DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE". Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL- Couvercle de carter droit TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI- CARTER DROIT".
  • Page 114 POMPE A HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Arbre d’entraînement de pompe à huile Boîtier du rotor 4-46...
  • Page 115 POMPE A HUILE DÉPOSE DU RÉSERVOIR D'HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DE Vidanger l’huile moteur. L’HUILE MOTEUR" du CHAPITRE 3. Durit d’huile 2 Durit d’huile 1 Goujon Durit de mise à l’air du réservoir d’huile Réservoir d’huile Crépine à...
  • Page 116 POMPE A HUILE CONTRÔLE DE LA POMPE À 3. Monter: HUILE • Couvercle de pompe à huile "1" 1. Contrôler: • Vis (couvercle de pompe a huile) • Pignon menant de pompe à huile "2" "1" Vis (couvercle de pompe •...
  • Page 117 POMPE A HUILE 5. Monter: • Pignon menant de pompe à huile "1" • Rondelle "2" • Circlip "3" Appliquer de l’huile moteur sur la cir- conférence intérieure du pignon menant de pompe à huile. 4-49...
  • Page 118 ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR DÉPOSE DE L'ARBRE DE KICK ET DE L'AXE DE SÉLECTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pompe à huile Se reporter à la section "POMPE A HUILE". Pignon fou de kick Arbre de kick complet Se reporter à...
  • Page 119 ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Cliquet Goupille de cliquet Ressort Boulon (doigt de verrouillage) Doigt de verrouillage Ressort de torsion Segment Se reporter à la section de dépose. 4-51...
  • Page 120 ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR DÉPOSE DE L'ARBRE DE KICK • Mouvement libre de la roue à COMPLET rochet "1" → 1. Déposer: Mouvement irrégulie Remplac- • Arbre de kick complet "1" • Arbre de kick "2" → Usure/endommagement Rem- Decrocher le ressort de torsion "2"...
  • Page 121 ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR • Boulon (guide de sélecteur) "1" • Ressort "5" • Rondelle "6" Aligner le rouleau de doigt de ver- • Circlip "7" rouillage avec la fente du segment. Boulon (guide de sélect- Sur l’arbre de kick "8". eur): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 •...
  • Page 122 ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR • Appliquer de l’huile moteur sur l’ar- bre de kick. • Faire glisser l’arbre de kick complet dans le carter moteur et vérifier que la butée d’arbre de kick "a" s’insère dans le guide de roue à rochet de l’arbre de kick.
  • Page 123 VOLANT MAGNETIQUE CDI VOLANT MAGNETIQUE CDI DÉPOSE DU VOLANT MAGNÉTIQUE CDI Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Déconnecter le fil du volant magnétique CDI. Se reporter à...
  • Page 124 • Serrer les vis à l’aide de la mèche INEMENT DES CABLES" au Extracteur de volant T30. CHAPITRE 2. magnétique: YM-1189/90890-01189 YAMAHA Bond N°1215 ® (ThreeBond N°1215): 90890-85505 Pour monter l’extracteur de volant magnétique, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 125 DEPOSE DU MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le cadre. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX".
  • Page 126 DEPOSE DU MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Déconnecter le fil du volant magnétique CDI. Protège-carter droit Protège-carter inférieur Contacteur de point mort Couvercle de pignon de chaîne de transmission Ecrou (couronne arrière) Se reporter à la section de dépose. Rondelle-frein Se reporter à...
  • Page 127 DEPOSE DU MOTEUR REMARQUES CONCERNANT LA "12" MANIPULATION S’assurer que les fiches rapides, les Boulon (protège-carter durits et les câbles sont déconnectés. inférieur): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 Bien caler la moto afin qu’elle ne ft•lb) risque pas de basculer. DÉPOSE DE LA COURONNE •...
  • Page 128 DEPOSE DU MOTEUR Appliquer de la graisse à savon de lithium sur le joint torique. 2. Monter: • Rondelle d’arrêt "1" • Ecrou (couronne arrière) "2" Ecrou (couronne arrière): 2. Monter: 75 Nm (7.5 m•kg, 54 • Guide de durit (durit de mise à l’air ft•lb) de la culasse) "1"...
  • Page 129 CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉPOSE DU VILEBREQUIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Moteur TEUR". Se reporter à la section "CYLINDRE ET PIS- Piston TON". Se reporter à la section "ARBRE DE KICK ET Arbre de kick complet AXE DE SELECTEUR".
  • Page 130 CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Support du câble d’embrayage Se reporter à la section de dépose. Carter moteur droit Se reporter à la section de dépose. Carter moteur gauche Se reporter à la section de dépose. Crépine à...
  • Page 131 CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉPOSE DU ROULEMENT DE CARTER MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "BOITE DE VITESS- Boîte de vitesses ES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SE- LECTION". Se reporter à la section "BOITE DE VITESS- Tambour et fourchette de sélection ES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SE- LECTION".
  • Page 132 CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN → DÉMONTAGE DU CARTER DÉPOSE DU VILEBREQUIN Rayures Remplacer. MOTEUR 1. Déposer: • Noix de montage du moteur "b", 1. Séparer: • Vilebrequin "1" carter → • Carter moteur droit Utiliser l’outil de séparation de Craquelures/endommagement •...
  • Page 133 Sur le carter droit "1". • Butoir de roulement tre main. Actionner l’outil de mon- • Boulon (butoir de roulement) YAMAHA Bond N°1215 tage jusqu’à ce que le vilebrequin ® (ThreeBond N°1215): bute contre le roulement.
  • Page 134 CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN Appliquer de la graisse à savon de lithium sur les joints toriques. 5. Monter: • Goujon "1" • Joint torique "2" • Carter moteur droit 8. Monter: Sur le carter moteur gauche. • Chaîne de distribution "1" •...
  • Page 135 BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES, DU TAMBOUR ET DE LA FOURCHETTE DE SÉLECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Moteur TEUR".
  • Page 136 BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION DÉPOSE DE LA BOÎTE DE ou remplacer. REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES VITESSES CONTRÔLE DU ROULEMENT 1. Déposer: 1. Monter: 1. Contrôler: • Arbre primaire "1" • Pignon de 5ème (24T) "1" •...
  • Page 137 BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION • Fourchette de sélection 1 (G) "1" • Fourchette 2 (C) "2" • Fourchette 3 (D) "3" • Tambour "4" Sur l’arbre primaire et l’arbre sec- ondaire. • Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur les gorges des fourchettes de sélection.
  • Page 138 ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE CHASSIS ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE DÉPOSE DE LA ROUE AVANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Boulon (support d’axe) Desserrer uniquement.
  • Page 139 ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Ecrou (axe de roue arrière) Axe de roue arrière Tendeur de chaîne de transmission Roue arrière...
  • Page 140 ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE → REMARQUES CONCERNANT LA la bague d’étanchéité et l’entretoise Hors spécifications Remplacer. MANIPULATION épaulée de roue. Epaisseur du disque de frein: Avant: Bien caler la moto afin qu’elle ne 3.0 mm (0.12 in) risque pas de basculer. <Limite>: 2.5 mm (0.10 in) DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE...
  • Page 141 ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE 5. Monter: MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE • Axe de roue "1" 1. Monter: • Roulement (droit) "1" • Circlip "2" Appliquer de la graisse à savon de • Entretoise "3" lithium sur l’axe de roue. •...
  • Page 142 ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE 2. Monter: frein "1" entre les plaquettes de frein sion "a" • Disque de frein "1" "2". Tension de la chaîne de • Boulon (disque de frein) "2" transmission: 48–58 mm (1.9–2.3 in) Boulon (disque de frein): Se reporter à...
  • Page 143 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉPOSE DU FREIN AVANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Vidanger le liquide de frein.
  • Page 144 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉPOSE DU FREIN ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "ROUE AVANT ET Roue arrière ROUE ARRIERE".
  • Page 145 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉMONTAGE DE L'ÉTRIER DE FREIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Avant Arrière Goupille de plaquette Plaquette de frein Support de plaquette Piston d’étrier de frein Se reporter à la section de dépose. Joint antipoussière de piston d'étrier de frein Se reporter à...
  • Page 146 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉMONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Avant Arrière Couvercle de maître-cylindre de frein Diaphragme Flotteur du réservoir Tige de débrayage (Avant) Soufflet de maître-cylindre de frein Circlip Utiliser une pince à circlip à bec long. Rondelle Tige de débrayage (Arrière) Kit de maître-cylindre de frein...
  • Page 147 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE REMARQUES CONCERNANT LA • Piston d’étrier de frein MANIPULATION Utiliser de l’air comprimé et procéder prudemment. Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. • Recouvrir le piston d’un chiffon et faire très attention au moment VIDANGE DU LIQUIDE DE FREIN où...
  • Page 148 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE CONTRÔLE DE LA DURIT DE FREIN 1. Contrôler: • Durit de frein "1" → Craquelures/endommagement Remplacer. 4. Contrôler: • Piston du maître-cylindre de frein "1" • Coupelle du maître-cylindre de frein "2" Usure/endommagement/rayures → Remplacer le kit de maîtrecy- REMARQUES CONCERNANT LA lindre de frein.
  • Page 149 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE nement du frein. Boulon (disque de frein): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 2. Monter: • Etrier de frein "1" • Boulon (étrier de frein) "2" Boulon (étrier de frein): 3. Monter: 28 Nm (2.8 m•kg, 20 •...
  • Page 150 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE 3. Monter: • Ressort "1" • Pédale de frein "2" • Joint torique "3" • Boulon (pédale de frein) "4" Boulon (pédale de frein): 26 Nm (2.6 m•kg, 19 ft•lb) A. Avant REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE •...
  • Page 151 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE • Vis (support de durit de frein) "2" Vis (support de durit de Monter la durit de frein de manière frein): que sa partie tubulaire "a" soit ori- 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 entée comme sur l’illustration et ft•lb) touche légèrement la saillie "b"...
  • Page 152 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE Le liquide de frein peut attaquer les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer im- médiatement toute trace de liquide renversé. A. Avant B. Arrière 5. Monter: (frein arrière seulement) • Protection "1" •...
  • Page 153 FOURCHE FOURCHE DÉPOSE DE LA FOURCHE 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) Ordre Nom de la pièce Qté...
  • Page 154 FOURCHE DÉMONTAGE DE LA FOURCHE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 1 Nm (0.1 m kg, 0.7 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 55 Nm (5.5 m kg, 40 ft lb) Ordre Nom de la pièce Qté...
  • Page 155 FOURCHE REMARQUES CONCERNANT LA MANIPULATION Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. Les interventions sur la fourche sont 3. Déposer: DÉPOSE DU TUBE PLONGEUR très délicates. Il est donc préférable • Dispositif de réglage "1" 1. Déposer: de confier tout travail sur la fourche •...
  • Page 156 FOURCHE CONTRÔLE DE L'AMORTISSEUR COMPLET 1. Contrôler: • Amortisseur complet "1" → Déformation/endommagement Remplacer. • Joint torique "2" → Usure/endommagement Rem- placer. CONTRÔLE DU RESSORT DE CONTRÔLE DU FOURREAU FOURCHE 1. Contrôler: 1. Mesurer: • Fourreau "1" La construction interne d’une •...
  • Page 157 FOURCHE base au couple spécifié. Clé pour boulon capu- chon: YM-01500/90890-01500 Clé annulaire pour bou- lon capuchon: YM-01501/90890-01501 4. Après le remplissage, pomper 7. Desserrer: lentement l'amortisseur "1" de • Dispositif de réglage de l’amor- haut en bas (course d'environ 200 tissement à...
  • Page 158 FOURCHE 15. Monter: 18. Monter: 21. Monter: • Joint antipoussière "1" • Bague antifriction "1" • Joint antipoussière "1" • Bague d’arrêt "2" • Rondelle de bague d’étanchéité • Bague d’étanchéité "3" "2" Appliquer de la graisse à savon de •...
  • Page 159 FOURCHE 30. Monter: Clé annulaire pour bou- • Dispositif de réglage "1" lon capuchon: Dispositif de réglage: YM-01501/90890-01501 55 Nm (5.5 m•kg, 40 ft•lb) Sur le tube plongeur. 25. Monter: • Amortisseur complet "1" Sur le tube plongeur "2". 28. Contrôler: Incliner le tube plongeur avant d’y •...
  • Page 160 FOURCHE 32. Monter: • Amortisseur complet "1" Sur le fourreau. Serrer provisoirement l’amortisseur complet. 3. Régler: 6. Régler: • Extrémité supérieure de la • Force d’amortissement à la fourche avant "a" détente Sommet de bras de Serrer à la main le dispositif de fourche (standard) "a": réglage de l’amortissement à...
  • Page 161 GUIDON GUIDON DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Plaque d’identification Déposer le collier uniquement. Câble de starter à chaud Déconnecter du côté levier. Support du levier de démarrage à chaud Câble d’embrayage Déconnecter du côté levier. Support de levier d’embrayage Coupe-circuit du moteur Maître-cylindre de frein...
  • Page 162 GUIDON DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE • Écrou (support de guidon in- DE FREIN ferieur) "3" 1. Déposer: • Support de maître-cylindre de • Monter le support inférieur du gui- frein "1" don, le côté dont la distance par • Maître-cylindre de frein "2" rapport au centre du boulon de montage est la plus grande "a", ori- enté...
  • Page 163 GUIDON gaz et sur la partie d’enroulement du • Boulon (support de maître-cylin- câble dans le guide de tube. dre de frein) "3" Boulon (support de maître-cylindre de frein): 9 Nm (0.9 m•kg, 6.5 ft•lb) 5. Monter: • Monter le support de manière que •...
  • Page 164 GUIDON 12. Monter: • Câble d’embrayage "1" • Câble de démarrage à chaud "2" Appliquer de la graisse à savon de lithium sur les extrémités du câble d’embrayage et du câble de démar- rage à chaud. 13. Régler: • Jeu du levier d’embrayage Se reporter à...
  • Page 165 DIRECTION DIRECTION DÉPOSE DE LA DIRECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ETAPES DU SERRAGE: •Serrer l'ecrou de direction. 38 Nm (3,8 m•kg, 27 ft•lb) •Le desserrer d'un tour. •Le resserrer. 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb) Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à...
  • Page 166 DIRECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Roulement inférieur Se reporter à la section de dépose. Cage de roulement Se reporter à la section de dépose. 5-29...
  • Page 167 DIRECTION REMARQUES CONCERNANT LA CONTRÔLE DE LA COLONNE DE • Couvercle de cage de roulement MANIPULATION DIRECTION "2" 1. Contrôler: • Colonne de direction "1" Appliquer de la graisse à savon de Bien caler la moto afin qu’elle ne → Déformation/endommagement lithium sur le roulement et la lèvre du risque pas de basculer.
  • Page 168 DIRECTION 6. Monter: 11. Serrer: • Rondelle "1" • Boulon de pincement (té supérieur) "1" Boulon de pincement (té supérieur): 21 Nm (2.1 m•kg, 15 ft•lb) • Boulon de pincement (té inférieur) "2" 7. Monter: Boulon de pincement (té • Fourche "1" inférieur): •...
  • Page 169 BRAS OSCILLANT BRAS OSCILLANT DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "FREIN AVANT ET Support de durit de frein FREIN ARRIERE".
  • Page 170 BRAS OSCILLANT DÉMONTAGE DU BRAS OSCILLANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Capuchon Se reporter à la section de dépose. Bras relais Bielle Entretoise épaulée Bague d’étanchéité Roulement de butée Bague Bague d’étanchéité Roulement Se reporter à la section de dépose. 5-33...
  • Page 171 BRAS OSCILLANT REMARQUES CONCERNANT LA ment et l’entretoise épaulée. MANIPULATION 2. Contrôler: • Bague d’étanchéité "3" → Endommagement Remplacer. Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. DÉPOSE DU BOUCHON 1. Déposer: 2. Monter: • Capuchon gauche "1" •...
  • Page 172 BRAS OSCILLANT REPOSE DU BRAS OSCILLANT 4. Monter: 7. Contrôler: 1. Monter: • Bielle "1" • Jeu latéral du bras oscillant "a" → • Bague "1" • Boulon (bielle) "2" Remplacer le roulement de • Roulement de butée "2" • Rondelle "3" butée.
  • Page 173 BRAS OSCILLANT 10. Serrer: 14. Monter: • Ecrou (bielle) "1" • Support de chaîne de transmis- sion "1" Boulon (bielle) • Couvercle du support de chaîne 80 Nm (8.0 m•kg, 58 de transmission "2" ft•lb) • Boulon {support de chaîne de transmission [L = 50 mm (1.97 in)]} "3"...
  • Page 174 AMORTISSEUR ARRIERE AMORTISSEUR ARRIERE DÉPOSE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX"...
  • Page 175 AMORTISSEUR ARRIERE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Roulement Se reporter à la section de dépose. 5-38...
  • Page 176 Ne pas appliquer de graisse sur la REMARQUES CONCERNANT LA cage externe du roulement car cela MISE AU REBUT provoquerait l’usure de la surface (CONCESSIONNAIRES YAMAHA de l’amortisseur arrière sur laque- UNIQUEMENT) lle le roulement s’appuie. Avant de mettre l’amortisseur arrière au rebut, ne pas oublier d’évacuer...
  • Page 177 AMORTISSEUR ARRIERE 2. Monter: • Bague d’arrêt (roulement • Appliquer de la graisse au bisulfure supérieur) "1" de molybdène sur le roulement et les lèvres de joint antipoussière. Après avoir installé la bague d’arrêt, • Monter les joints antipoussière repousser le roulement jusqu’à ce avec les lèvres dirigées vers l’ex- qu’il touche la bague d’arrêt.
  • Page 178 AMORTISSEUR ARRIERE 6. Monter: • Cadre arrière "1" • Boulon [cadre arrière (supérieur)] "2" Boulon [cadre arrière (supérieur)]: 38 Nm (3.8 m•kg, 27 ft•lb) • Boulon [cadre arrière (inférieur)] "3" Boulon [cadre arrière (in- férieur)]: 32 Nm (3.2 m•kg, 23 ft•lb) 7.
  • Page 179 COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE COMPOSANTS ELECTRIQUES Coupe-circuit du moteur Contacteur de point mort Bougie Capteur de position de papillon Volant magnetique CDI Boitier CDI des gaz Bobine d'allumage SCHEMA DE CABLAGE Coupe-circuit du moteur Jaune CODES DE COULEUR...
  • Page 180 SYSTEME D’ALLUMAGE SYSTEME D’ALLUMAGE ETAPES DU CONTROLE Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit d’allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d’étincelle. → Test de la longueur d’étincelle Etincelle *Nettoyer ou remplacer la bougie.
  • Page 181 SYSTEME D’ALLUMAGE → TEST DE LA LONGUEUR CONTRÔLE DU COUPE-CIRCUIT Hors spécifications Remplacer. D’ETINCELLE DU MOTEUR → Fil (+) du multimètre fil orange 1. Déconnecter la bobine d’allum- 1. Contrôler: "1" age de la bougie. • Continuité du coupe-circuit du →...
  • Page 182 SYSTEME D’ALLUMAGE 2. Contrôler: • Résistance de la bobine de Positionner le sélecteur du multi- Ω charge 1 mètre sur " × 1". → Hors spécifications Remplacer. → Fil (+) du multimètre fil brun "1" → Fil (-) du multimètre fil vert "2"...
  • Page 183 SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ ETAPES DU CONTROLE Si le capteur de position de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. → Contrôler les connexions de l’ensemble du Problème Réparer ou remplacer.
  • Page 184 SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ REMARQUES CONCERNANT LA illon soit en position complètement MANIPULATION fermée. Desserrer la vis (capteur de position de papillon des gaz) à l’aide de la mèche T25. Ne pas desserrer les vis (capteur de position de papillon des gaz) "1"...
  • Page 185 SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ cuit ne se produise entre les bornes car cela risque d’endom- Serrer la vis (capteur de position de mager les composants élec- papillon des gaz) à l’aide de la mèche triques T25.
  • Page 186 MOTEUR MISE AU POINT gneusement tout entretien à l’aide des outils adéquats et sans MOTEUR forcer. RÉGLAGE DU CARBURATEUR • Lorsque le moteur est arrêté, ou • Le mélange air/carburant varie en tourne sans charge, ne pas ouvr- fonction des conditions atmo- ir et fermer inutilement les gaz.
  • Page 187 MOTEUR Si le mélange air-carburant est trop A. Ralenti riche ou trop pauvre, la puissance du B. Complètement ouvert moteur diminue et les accélérations Desserrée de 2-7/8 tour sont moins efficaces. Desserrée de 1-7/8 tour Desserrée de 2-3/8 tour RÉGLAGE DU GICLEUR DE RALENTI La richesse du mélange air/carburant Effets de la modification de la posi-...
  • Page 188 MOTEUR A. Ralenti PIÈCES DE RÉGLAGE DU B. Complètement ouvert CARBURATEUR LIEN AVEC L'OUVERTURE DU Gicleur Taille Numéro de PAPILLON principal référence Le débit du carburant dans le Riche #188 4MX-14943-95 système de carburateur principal est contrôlé par le gicleur principal, puis #185 4MX-14943-44 une nouvelle régulation s’effectue...
  • Page 189 MOTEUR CARACTÉRISTIQUES DE L'AIGUILLE Diamètre de la partie droite Riche Pauvre Riche 1 fois plus NFPN-6 NFPP-6 NFPQ-6 NFPR-6 NFPS-6 NFPT-6 NFPU-6 riche 0.5 fois plus NFLN-6 NFLP-6 NFLQ-6 NFLR-6 NFLS-6 NFLT-6 NFLU-6 riche NFPN-5 NFPP-5 NFPQ-5 NFPR-5 NFPS-5 NFPT-5 NFPU-5 0.5 fois plus NFLN-5...
  • Page 190 MOTEUR Symptômes Réglages Contrôles Mauvaise réponse à l'ouverture Vérifier les réglages généraux. Contrôler si le filtre à air est encrassé. rapide des gaz Monter un gicleur principal de plus petit cal- Vérifier que la pompe de reprise fonctionne ibre. correctement. Remonter la position du clip d'aiguille.
  • Page 191 CHASSIS CHASSIS PIÈCES DE RÉGLAGE DU PIGNON RÉGLAGE DE LA FOURCHE DE COURONNE ET DE ROUE Régler la fourche en fonction de l’ex- SÉLECTION DU TAUX DE ARRIÈRE périence de conduite du pilote sur le RÉDUCTION SECONDAIRE terrain ainsi que des conditions du (PIGNON) Nom de la Taill...
  • Page 192 CHASSIS PIÈCES DE RÉGLAGE DE LA CHOIX DE LA LONGUEUR DE FOURCHE RESSORT • Ressort de fourche "1" 1. Placer un support ou un bloc sous le moteur pour surélever la roue RAID- arrière et mesurer la longueur "a" RESSORT entre le centre de l’axe de roue ar- REFERENCE rière et le boulon de fixation du...
  • Page 193 CHASSIS RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS PIÈCES DE RÉGLAGE DE [Ressort acier à spires inégales] REMPLACEMENT L'AMORTISSEUR ARRIÈRE RAI- Après avoir remplacé le ressort, • Ressort d'amortisseur arrière "1" veiller à l’ajuster à la longueur recom- [Ressort en titane à spires égales] REP- R DE RES-...
  • Page 194 CHASSIS [Ressort en titane] LONGUEU PLAGE DE R LIBRE DU REGLAGE "b" RESSORT Un seul repère d'identification 245.5–263.5 mm (9.67–10.37 in) Deux repères Environ 265 d'identification mm (10.43 251.5–269.5 mm (9.90–10.61 in) Trois repères d'identification 243.0–261.0 mm (9.57–10.28 in) Un seul repère d'identification 255.5–273.5 mm (10.06–10.77 in)
  • Page 195 CHASSIS RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (FOURCHE) • Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou- veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau. • Avant toute modification, régler la longueur de l’amortisseur arrière comprimé à la valeur standard de 90–100 mm (3.5– 3.9 in).
  • Page 196 CHASSIS Section Trou Symptômes Contrôler Régler Gran Petit Saut moy- d trou trou Amortissement à la Tourner le dispositif de réglage dans le sens in- compression verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amortissement. Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 90–95 mm (3.5–3.7 in) Avant qui "ac- ○...
  • Page 197 CHASSIS Section Trou Symptômes Contrôler Régler Gran Petit moy- Saut d trou trou Amortissement à la Tourner le dispositif de réglage dans le sens des compression élevé aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour) pour aug- menter l’amortissement. ○ ○ Débattement Longueur de ressort in- Régler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
  • Page 198 YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250fx 2008