Télécharger Imprimer la page
HP Latex 3800 Manuel De L'utilisateur
HP Latex 3800 Manuel De L'utilisateur

HP Latex 3800 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Latex 3800:

Publicité

Liens rapides

Kit rouleau jumbo HP Latex 3800
Manuel de l'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP Latex 3800

  • Page 1 Kit rouleau jumbo HP Latex 3800 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 2 à modification sans déposées de Microsoft Corporation. notification. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré...
  • Page 3 2 Serveur d'impression interne HP ................................. 22 Démarrage du serveur d'impression interne HP ....................... 22 Changement de la langue du serveur d'impression interne HP ..................23 Modification des unités de mesure dans le serveur d'impression interne ..............23 Définition des préférences du serveur d'impression interne ..................23 Menus du serveur d'impression interne ..........................
  • Page 4 Alignement des têtes d'impression ..........................157 Difficultés possibles avec l'alignement des têtes d'impression ..................160 Étalonnage de la couleur ..............................164 Cohérence des couleurs entre différentes imprimantes HP Latex 3000 ..............166 Profils de couleur ................................. 166 Compensation de l’avance du substrat ..........................166 Etalonnages spécifiques à...
  • Page 5 Mise à jour du logiciel Print Care ............................173 Réinstallation du logiciel Printer Care ..........................173 9 Maintenance du matériel ..................................174 Mesures de sécurité ................................174 Avant la maintenance ................................174 Après la maintenance ................................174 Kits de maintenance utilisateur ............................175 Procédure des opérations de maintenance ........................
  • Page 6 Print Care redémarre spontanément ..........................401 Echec de l'étalonnage des couleurs ..........................401 15 Que faire en cas de problème ................................403 HP Proactive Support ................................403 Assistance clients HP ................................404 Informations d’entretien ..............................405 16 Spécifications de l'imprimante ................................. 406 Caractéristiques fonctionnelles ............................
  • Page 7 Une programmation de la maintenance et des alertes de maintenance proactives HP Print Care ; ● Des encres HP Latex à base d'eau qui permettent de se démarquer du point de vue environnemental. ● Unités d’entrée et de sortie jumbo capables de prendre en charge des rouleaux jusqu'à 1 200 kg ou 1,2 m ●...
  • Page 8 Documentation Il est possible de télécharger les documents suivants sur le site http://www.hp.com/go/latex3800/manuals/. Guide de préparation du site ● Informations d'introduction ● Guide de l'utilisateur ● Informations légales ● Garantie limitée ● Consultez le site Web Solutions pour plus d'informations sur les nouveaux substrats, à l'adresse http://www.hp.com/go/latex3000/solutions/.
  • Page 9 êtes capable de réaliser. Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier le périphérique vous-même. N’utilisez pas de pièce autre que les pièces de rechange HP d’origine. ● Pour la réparation ou la réinstallation du périphérique, veuillez contacter votre prestataire de services agréé...
  • Page 10 REMARQUE : Un fusible qui a sauté peut signaler un dysfonctionnement des circuits électriques du système. Appelez votre responsable du service maintenance (voir Centres d'assistance technique HP à la page 404) et ne tentez pas de remplacer le fusible vous-même.
  • Page 11 (flamme ou lueur) étaient : Densité de flux de chaleur : 30 kW/m², calorimètre en cuivre, thermocouple de type K. Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que ● l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non-HP (mousses, filtres, rouleau de nettoyage des têtes d'impression et encres) peut présenter un risque d'incendie.
  • Page 12 Pour identifier les composants chimiques de vos consommables (matériaux et agents), veuillez consulter les fiches de données de sécurité disponibles à l'adresse http://www.hp.com/go/msds. Un système de ventilation suffisant doit être fourni afin de vous assurer que l’exposition potentielle à ces substances est correctement contrôlée.
  • Page 13 ● Manipulation des encres et des condensés HP recommande le port de gants lors de la manipulation des composants de l'encre et des condensés. Utilisation des outils et clés Utilisateurs : Opérations quotidiennes, y compris les paramètres de l’équipement, l’impression, le chargement de substrat, le réglage de détecteur optique, la régulation du poids de la barre de tension, le remplacement des...
  • Page 14 Clé du serveur d'impression interne (imprimante) ● Ensemble de tournevis Torx ● Clé de maintenance (imprimante) Clé de l'armoire électrique (imprimante) Clé de maintenance et de l’armoire électrique (rouleau jumbo) Clé de l'interrupteur de l'alimentation Clé/cadenas de l’interrupteur de Clé du serveur d'impression interne principale (imprimante) l’alimentation principale (rouleau jumbo) (imprimante)
  • Page 15 Étiquette Explication Risque d’électrocution Les modules de chauffage fonctionnent au niveau des tensions dangereuses. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. Mise en garde ! Double pôle. Fusible neutre. Confiez l'entretien au personnel qualifié. En cas de fonctionnement du fusible, les parties de l’imprimante qui restent sous tension peuvent présenter des risques au cours de l’entretien.
  • Page 16 Étiquette Explication Risque de doigts coincés. Ne touchez pas les engrenages lorsqu'ils sont en mouvement. Vous risquez de vous coincer les mains entre les roues dentées. Située de chaque côté du chemin du substrat, près de l’engrenage PPS et sur chaque côté des modules de la bar de tension des unités d’entrée et de sortie jumbo Danger de pièce en mouvement.
  • Page 17 Étiquette Explication Nous recommandons de porter des gants lors de la manipulation des cartouches d’encre, des cartouches de nettoyage des têtes d’impression et du conteneur de nettoyage des têtes d’impression. Situé sur le flacon de collecte de la condensation et le chariot des rouleaux de nettoyage des têtes d'impression.
  • Page 18 vitesse maximale. Assurez-vous qu’aucun des boutons d’arrêt d’urgence n’est enclenché avant de relancer l’imprimante. IMPORTANT : Si un ou plusieurs des interrupteurs d’arrêt d’urgence sont appuyés (en cas d’urgence ou par accident), le voyant « Arrêt d’urgence » des panneaux de commande du rouleau jumbo est activé. Les périphériques de sécurité...
  • Page 19 Vue avant de l'imprimante HP Latex 3800 Voyants de la zone d’impression Faisceau de montage universel Mandrin en caoutchouc de sortie Rouleur déviateur en sortie Voyants d'épreuves LED FRWW Composants principaux...
  • Page 20 Vue arrière de l'imprimante HP Latex 3800 Système de statut de l'imprimante Entrée rouleau chute libre Mandrin en caoutchouc d’entrée Table de chargement Rouleau principal Rouleur déviateur en entrée Chapitre 1 Introduction FRWW...
  • Page 21 Kit rouleau jumbo HP Latex 3800 Rouleurs déviateur de sortie du compensateur de tension Rouleur déviateur de sortie du compensateur de tension Plate-formes de l’opérateur Rouleur déviateur de sortie du compensateur Barre de tension du compensateur de tension Rouleur déviateur du dérouleur Unité...
  • Page 22 à la section Serveur d'impression interne HP à la page Le programme HP Print Care est fourni avec votre imprimante et est déjà installé dans l'ordinateur intégré ● de l'imprimante. Il affiche l'état de l'imprimante et le détail de l'historique et vous aide à entretenir l'imprimante et à...
  • Page 23 Mise sous tension du kit de rouleau Jumbo Assurez-vous que les unités d’entrée et de sortie jumbo sont éteintes, définies la vitesse sur zéro et en mode manuel. Assurez-vous que les deux lignes inférieures de disjoncteurs à l'avant droite de l'imprimante sont toutes vers le haut.
  • Page 24 Définissez les unités d’entrée et de sortie jumbo sur zéro, placez-les en mode manuel et mettez-les sous tension en tournant les boutons d’alimentation situés sur le côté gauche du panneau de commande. Le voyant blanc indiqué ci-dessous doit être allumé. Activation et désactivation de l'imprimante L'imprimante a trois niveaux de mise hors tension.
  • Page 25 5 %, suivez les instructions suivantes. Si vous souhaitez déplacer le kit de rouleau jumbo complet ou que vous avez besoin d’effectuer une opération de déplacement, appelez votre responsable de service (reportez-vous à la section Centres d'assistance technique HP à la page 404). ATTENTION : Les dénivelés de plus de 5 % peuvent gravement endommager l’imprimante.
  • Page 26 Remontez le pied aussi loin que le boulon vous le permet. Utilisez la clé de 30 mm pour revisser l’écrou. ATTENTION : Prenez soin de soulever les pieds aussi haut que vous pouvez. Ils peuvent se casser s'ils entrent en contact avec le sol pendant que l'imprimante est en mouvement. Si l'imprimante est ancrée au sol, désinstallez-la.
  • Page 27 Voyant de la platine de sortie Le voyant de la platine de sortie allume la platine et l'impression en cours. Il peut être mis sous et hors tension manuellement FRWW Voyant de la platine de sortie...
  • Page 28 Serveur d'impression interne HP Démarrage du serveur d'impression interne HP Le serveur d'impression interne démarre automatiquement avec Windows et s'exécute en permanence, à l'arrière-plan si ce n'est au premier plan. Si, pour une raison quelconque, celui-ci s'est interrompu ou que sa fenêtre n'est pas visible, vous pouvez l'exécuter à...
  • Page 29 ; ainsi que des informations sur la façon dont le substrat est chargé. Changement de la langue du serveur d'impression interne HP Lorsque le serveur d'impression interne HP démarre, il utilise la langue sélectionnée dans les Options régionales et linguistiques de Windows. Pour changer la langue sélectionnée : Ouvrez le Panneau de configuration dans le menu Démarrer.
  • Page 30 Onglet Règles de la file d'attente Action en cas d'échec de l'impression ● Action lorsque l'impression s'est effectuée ● Action lorsque la tâche est supprimée de la file d'attente ● Action lorsque les repères papier sont manquants ● Chapitre 2 Serveur d'impression interne HP FRWW...
  • Page 31 Onglet Paramètres supplémentaires Longueur maximale du rouleau ● Intervalle entre les impressions ● Espace d'imbrication entre des images ● Marges : ● RIP : Les marges sont définies comme dans le RIP. – Centre : L'image est centrée horizontalement sur le substrat chargé. –...
  • Page 32 Onglet Assistance à distance Activer l'assistance à distance ● Inscription aux services ● Menus du serveur d'impression interne Le serveur d'impression interne présente les menus suivants. Chapitre 2 Serveur d'impression interne HP FRWW...
  • Page 33 Activation/désactivation du collecteur ● Menu Substrat Menu Outils Menu Aide Charger/décharger Préférences À propos de ● ● ● Paramètres HP Scitex Print Care Guide de l'utilisateur ● ● ● Créer HP Proactive Support Contacter HP ● ● ● Modifier Mise à jour du microprogramme Assistance à...
  • Page 34 Mise à jour des services IPS HP et du serveur d’impression interne IMPORTANT : Il est obligatoire de supprimer HP Info Retriever, les services IPS HP et le logiciel de serveur d'impression interne HP de l’ordinateur d’imprimante intégré avant d’installer la nouvelle version d’IPS.
  • Page 35 Téléchargez le dernier package de version IPS disponible à partir du site Web d’assistance HP sur le disque dur du PC IPS (dossier dédié conseillé et non sur le bureau) et dézippez tous les fichiers. Supprimez le logiciel HP Info Retriever via le Panneau de configuration Windows s’il est répertorié dans Programmes et fonctionnalités dans le Panneau de configuration Windows.
  • Page 36 Le compte utilisateur doit être un compte standard et non un compte administrateur. ● Aucun logiciel ne doit être installé sur l’ordinateur, à l’exception du logiciel initialement fourni par HP (qui ● intègre un logiciel antivirus).
  • Page 37 Ouvrez Internet Explorer ouvert et sélectionnez Outils > Options Internet > Connexions > Paramètres du ● réseau local. Si un serveur proxy est utilisé, vérifiez que l’option Ignorer le serveur proxy pour les adresses locales est activée. Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à Internet et utilisez Windows Update pour être certain que ●...
  • Page 38 HP est un membre partenaire de la société CIP4 et vous pouvez obtenir plus de détails sur JDF sur le site Internet de CIP4 à http://www.cip4.org.
  • Page 39 Quelles informations sont reçues par l'imprimante HP Latex 3000 et quelles sont celles pouvant être communiquées par JMF à un système de management des systèmes d'information ? L'imprimante met en œuvre un sous-ensemble de la spécification JDF 1.5, à l'aide de JMF. Ceci permet de communiquer l'état de l'imprimante et des notifications ainsi que l'état de la tâche, le niveau d'encre de la tâche...
  • Page 40 Si vous rencontrez des problèmes en utilisant le nom d'hôte de l'imprimante, mettez l'IP de l'imprimante à l'aide de l'outil de configuration du système de HP Latex 3000. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'entretien ou adressez-vous à votre administrateur réseau pour résoudre le nom d'hôte.
  • Page 41 à votre administrateur réseau pour résoudre le nom d'hôte. Méthodes d'envoi des impressions Le kit de rouleau jumbo HP Latex 3800 prend en charge deux méthodes d'envoi de fichier (en plus d'ouvrir un fichier directement dans l'interface utilisateur IPS HP) : Sélectionnez la méthode d’envoi dans la boîte de dialogue Préférences dans HP IPS Outils>Préférences>Général,...
  • Page 42 Dossier dynamique : Sélectionnez un dossier partagé sur le PC HP IPS et le RIP copie la sortie là, l'IPS charge automatiquement les tâches dans la file d’attente. REMARQUE : Le dossier partagé doit être le même que celui configuré dans le RIP.
  • Page 43 Les fournisseurs ou les clients de management des systèmes d'information qui souhaitent intégrer l'imprimante directement avec une solution, peuvent obtenir le kit de développement logiciel JDF spécifiquement pris en charge par HP depuis le portail de solutions HP : https://developers.hp.com/lfp-enroll. FRWW...
  • Page 44 Gestionnaire de substrats en ligne à la page 111. REMARQUE : Le kit de rouleau jumbo HP Latex 3800 ne prend pas en charge les substrats poreux. Pour vérifier la porosité du substrat, reportez-vous à Vérifiez la porosité de votre substrat à la page Vinyle autocollant Vinyle autocollant moulé...
  • Page 45 Film et bannière PP et PE Film polypropylène (PP) ● Papier synthétique (tel que Yupo) ● Tyvek ● Banderole couchée PE/HDPE (polyéthylène) ● Film PET Film rétroéclairé en polyester (PET) ● Film à éclairage avant en polyester (PET) ● Film à verso gris en polyester (PET) ●...
  • Page 46 Chargez le substrat que vous souhaitez vérifier. Ouvrez votre logiciel RIP. Obtenir le fichier de test à partir de l'ordinateur intégré à l'imprimante : C:\Users\hplatex\Documents\HP IPS \InkTrespassingCheck\Ink_trespassing_check.pdf. Imprimez le fichier test en utilisant le nombre de passages et le profil de substrat que vous avez l'intention d'utiliser à...
  • Page 47 Nouveau papier couché à fort grammage HP, noyau de 3 pouces 167 microns • 130 g/m² • 61 m Nouveau papier mat couché à très fort grammage HP Plus, noyau de 3 pouces 259 microns • 210 g/m² • 61 m Papier photo glacé...
  • Page 48 «Émissions dans l'air intérieur», qui définit des seuils sur l’émission de polluants volatils posant des problèmes en cas d’inhalation – sur une échelle de A+ (émission très basses) à C (émission élevée). Le papier mural sans PVC HP imprimé avec les encres HP Latex est classé A+ selon le critère des Emissions ●...
  • Page 49 Conseils sur le substrat Maintenance des substrats Conservez les substrats à l’abri dans leur matériau d’emballage fermé, et stockez les rouleaux à la verticale pour éviter la migration des plastifiants de certains matériaux. Déplacez les substrats de la zone de stockage vers la zone d’impression au moins 24 heures avant leur utilisation, afin qu’ils puissent s’adapter à...
  • Page 50 3 pouces), le papier couché universel HP (noyau de 3 pouces), le papier couché HP à fort grammage (noyau de 3 pouces), le papier couché HP à fort grammage (noyau de 3 pouces) et le papier mat couché à très fort grammage HP Plus (noyau de 3 pouces).
  • Page 51 Si une tâche importante doit être imprimée sous forme de panneaux, il peut être nécessaire d'utiliser ● plusieurs panneaux. Tous les rouleaux doivent être issus du même lot et stockés dans des conditions correctes conformément aux spécifications du fabricant. Les conditions de fonctionnement (température et humidité) doivent être constantes au cours de ●...
  • Page 52 La configuration rouleau jumbo chute libre est appropriée pour imprimer à partir d’un rouleau jumbo, puis ● couper et retirer une ou plusieurs impressions dès qu’elles sortent de l’imprimante. Cette configuration requiert une unité d’entrée jumbo. La configuration rouleau jumbo-à-collecteur convient lorsque vous souhaitez couper le substrat et retirer le ●...
  • Page 53 REMARQUE : La case Vérifications de chargement du substrat ne doit être cochée que si l'imprimante avait la même configuration (le même substrat, le même profil), et suite à une erreur de système critique, vous avez du redémarrer l'imprimante. Sélectionnez le type de substrat. Charger le substrat.
  • Page 54 Installation d'un guide latéral En étant face à l'imprimante, placez le guide latéral sur le côté opposé de la platine et couvrez le bord du substrat avec. Fixez l'autre côté du guide latéral entre la platine et les roues d'aiguillage et couvrez le bord du substrat avec.
  • Page 55 ATTENTION : Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non-HP (mousses, filtres, rouleau de nettoyage des têtes d'impression ou encres) peut présenter un risque d'incendie.
  • Page 56 REMARQUE : Méthode de test basée sur la norme EN ISO 6942:2002 : évaluation des matériaux et des assemblages de matériaux lors d'une exposition à une source de chaleur radiante, méthode B. Les conditions de test ayant servi à déterminer la température à laquelle le substrat commence à s'enflammer (flamme ou lueur) sont : Densité...
  • Page 57 Installation du kit Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 2 CONSEIL : Nous vous recommandons de porter des gants. Si un substrat est chargé, déchargez-le.
  • Page 58 Ouvrez la porte avant. Depuis l'avant sur le côté droit, installez le premier module (1) et insérez-le dans le guide (2). Faites glisser le module vers le centre jusqu'à la butée. Insérez tous les modules du collecteur d'encre de chaque côté de celui au centre. Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW...
  • Page 59 Fixez chaque module que vous insérez à un module qui est déjà en place. Accédez à l'arrière de l'imprimante, abaissez les loquets de la roue d'entraînement (1) et tirez le module de la roue d'entraînement vers le bas sur sa position la plus basse. Fermez les loquets de tous les modules (tournés à...
  • Page 60 Vérifiez que tous les modules collecteurs d'encre sont alignés et qu'il ne persiste aucun écart entre eux. Vérifiez que les éponges entrent dans les espaces qui leur sont réservés. Si elles ont gonflé et n'y entrent plus, remplacez-les. REMARQUE : Assurez-vous de jeter les mousses utilisées correctement.
  • Page 61 Faites glisser ou fixez une barrière sur chaque extrémité de la languette de la protection. Placez la languette de la protection (1) dans le logement (2). Le côté noir doit être orienté vers le haut. FRWW Le kit de collecteur d’encre...
  • Page 62 Ouvrez les loquets du module de traitement thermique (1) et le module de traitement thermique (2). Déposez la protection dans l'écart sous le module de traitement thermique. Fermez le module de traitement thermique et les loquets. Accrochez les clips de la protection sur la partie inférieure de l'imprimante. Refermez la porte d'accès avant.
  • Page 63 Déchargez le support (consultez la section Déchargement d'un rouleau à la page 94) et retirez la bobine de sortie. Afin de faciliter la désinstallation du module, nous vous recommandons de relever le chariot jusqu'à sa position d'installation, en appuyant sur le bouton Soulever le chariot sur sa position d'installation. Désinstallation de la protection Accédez au serveur d'impression interne et appuyez sur Désinstaller le collecteur d'encre.
  • Page 64 Ouvrez les loquets du module de traitement thermique et le module de traitement thermique, et laissez la protection glisser doucement vers le bas. AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les boîtiers internes du module de traitement thermique de l’imprimante : ils peuvent être suffisamment chauds pour provoquer des brûlures. Retirez la protection par la partie inférieure.
  • Page 65 Placez la protection dans son emballage et stocker-la. Désinstallez les six modules collecteurs d'encre Fermez le module de traitement thermique et les loquets. Depuis l'arrière de l'imprimante, ouvrez les trois loquets de chaque module. Depuis l'avant de l'imprimante, retirez chaque module. Tout d’abord, soulevez lentement la partie arrière du module de collecteur d’encre, puis sortez le guide de la platine, déplacez le module de collecteur d’encre vers l’avant en direction de l’avant de l’imprimante.
  • Page 66 Chargement d’un rouleau dans le kit de rouleau jumbo Lors du chargement du substrat l’objectif est d'obtenir une tension uniforme sur sa largeur et sa longueur pour minimiser le risque d'inclinaison, de plis et d'emboîtement. Le substrat peut passer dans l'imprimante de plusieurs façons : Configuration rouleau jumbo-à-rouleau jumbo ●...
  • Page 67 L’image ci-dessus montre un substrat chargé dans la configuration rouleau jumbo-à-rouleau jumbo. REMARQUE : Le substrat peut être chargé avec la face imprimée vers l’intérieur ou vers l’extérieur sur les deux rouleaux d’entrée et de sortie. Dans les deux cas : Les unités de sortie et d’entrée jumbo doivent être configurées respectivement, alors que l’imprimante elle-même ne requiert aucune configuration supplémentaire.
  • Page 68 Assurez-vous que les leviers du mandrin en caoutchouc d’entrée et de sortie sont soulevés. Ouvrez les loquets sur les mandrins en caoutchouc d’entrée et de sortie. Déplacez les mandrins en caoutchouc d’entrée et de sortie à l’avant pour créer de l’espace et faire passer le substrat derrière eux.
  • Page 69 Ouvrez la porte avant. Ouvrez les loquets du module de traitement thermique. Ouvrez le module de traitement thermique. Ouvrez les loquets de la table de chargement. FRWW Chargement d’un rouleau dans le kit de rouleau jumbo...
  • Page 70 Ouvrez la table de chargement. Assurez-vous que les unités d’entrée et de sortie sont prêtes pour le chargement : Bouton d'arrêt d'urgence Voyant d’erreur Voyant « Désactivé » Contrôles de direction Sélecteur de mode d’enrouleur/de dérouleur Molette activer/désactiver l’enrouleur/dérouleur Sélecteur de direction de l’enrouleur/dérouleur Molette de vitesse de l’enrouleur/ dérouleur...
  • Page 71 AVERTISSEMENT : Une fois les unités d’entrée et de sortie activées, elles peuvent se déplacer de manière inattendue avec un risque de blessure si utilisées incorrectement. Suivez avec précaution les étapes décrites ici pour éviter tout risque. Positionnez les modules de direction de l’enrouleur et du dérouleur dans leurs positions centrales respectives en appuyant sur le bouton d’accueil sur leurs panneaux de contrôle correspondants (4).
  • Page 72 Déverrouillez et ouvrez les deux plate-formes opérateur. REMARQUE : Assurez-vous de verrouiller la plate-forme avec le câble sécurisé attaché au rail. Chargez le rouleau de substrat sur l’unité d’entrée jumbo : Sélectionnez le mandrin approprié pour le diamètre de votre mandrin. Assurez-vous que les poches du mandrin sont dégonflées, puis faites glisser le mandrin dans le mandrin du substrat.
  • Page 73 jusqu'à ce qu’il repose en toute sécurité sur les serrages de sécurité du dérouleur de l’unité d’entrée jumbo. Fermez les serrages lorsque le mandrin est entièrement reposé. REMARQUE : La technique de levage recommandée, à l’aide d’une grue surplombant, est illustrée ci- dessous : REMARQUE : Les harnais ne peuvent pas être utilisés sur la surface du mandrin carré...
  • Page 74 Tension [N/m] Largeur [m] Contrepoids [Kg] Combinez les grammages 2 kg, 3 kg et 5 kg disponibles (voir image ci-dessous) pour atteindre le contrepoids total requis sur chaque barres de contrepoids de compensateur de tension d’entrée et de sortie. Répartissez les grammages aussi uniformément que possible entre les 2 extrémités des barres de contrepoids pour obtenir des résultats optimaux.
  • Page 75 Facultatif : Marquez la position du bord du substrat attendue à 3 rouleurs clés le long du chemin du substrat ; Le premier rouleur déviateur de l’imprimante, ainsi que les premier et dernier déviateur du compensateur de tension. Faites cela pour les unités d’entrée et de sortie. Vous pouvez effectuer cette opération uniquement pour un bord du substrat, bien qu’il soit recommandé...
  • Page 76 Sous le rouleur déviateur d’enroulement. Par-dessus les rouleurs du déviateur d’entrée du compensateur de tension. iii. Sous le rouleur du danseur du compensateur de tension. Par-dessus le rouleur déviateur de sortie du compensateur de tension. Sous les deux rouleurs du déviateur de la plate-forme opérateur. Sur le rouleur déviateur d’entrée de l’imprimante.
  • Page 77 Poussez le mandrin en caoutchouc d’entrée en place, puis fermez les loquets et pincez le levier du chariot. Fermez la plate-forme opérateur d’entrée. Inspectez visuellement le bord du substrat par rapport aux repères et ajustez si nécessaire. Evitez de déchirer le substrat dans le processus, notamment lorsque vous faites passer des stratifiés. Vérifiez le bouton de direction de rotation de l’unité...
  • Page 78 REMARQUE : A partir de là, le module de direction de l’entrée se déplace automatiquement pour compenser la déviation/le mauvais alignement du substrat. Inspectez visuellement le substrat par l’unité d’entrée jumbo. Recherchez les zones lâches, les déchirures, les plis important, etc.. Si vous observez des défauts graves, répétez le processus ci- dessus.
  • Page 79 Sous le mandrin en caoutchouc de sortie de l’imprimante. Sur le rouleur déviateur de sortie de l’imprimante. iii. Sous les deux rouleurs du déviateur de la plate-forme opérateur. Par-dessus le rouleur déviateur de sortie du compensateur de tension. Sous la barre de tension du compensateur de tension. Par-dessus les rouleurs du déviateur de sortie du compensateur de tension.
  • Page 80 Sur le serveur d'impression interne, appuyez sur le bouton Terminer. L’imprimante vérifie la largeur du rouleau, l’aspirateur et l’étalonnage d’avance du substrat (cette opération prend environ une minute). REMARQUE : Certains substrats (tels que les substrats transparents) ne peuvent pas être mesurés par l'imprimante de cette manière.
  • Page 81 Déplacez les mandrins en caoutchouc d’entrée et de sortie à l’avant pour créer de l’espace et faire passer le substrat derrière eux. Ouvrez la porte avant. Ouvrez les loquets du module de traitement thermique. FRWW Chargement d’un rouleau dans le kit de rouleau jumbo...
  • Page 82 Ouvrez le module de traitement thermique. Ouvrez les loquets de la table de chargement. Ouvrez la table de chargement. Utilisez le serveur d'impression interne pour soulever le chariot sur sa position de chargement. Assurez-vous que les unités d’entrée et de sortie sont prêtes pour le chargement : Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW...
  • Page 83 Bouton d'arrêt d'urgence Voyant d’erreur Voyant « Désactivé » Contrôles de direction Sélecteur de mode d’enrouleur/de dérouleur Molette d’activer/désactiver l’enrouleur/dérouleur Sélecteur de direction de l’enrouleur/dérouleur Molette de vitesse de l’enrouleur/ dérouleur Mètre de fonctionnement REMARQUE : Toute modification du panneau de contrôle de l’unité jumbo nécessitera 10.
  • Page 84 Vérifiez que les points rouges sont alignés les uns avec les autres pour les 4 serrages. Si ce n’est pas le cas, utilisez alors les boutons de vitesse de l’enrouleur et du dérouleur (8) et tournez avec précaution le ou les moteurs de l’enrouleur et du dérouleur jusqu'à ce que les points s’alignent. Ouvrez chaque serrage en appuyant fermement sur son bouton d’ouverture et en faisant glisser sa manivelle externe sur le côté.
  • Page 85 Gonflez les poches du mandrin en appliquant de l’air pressurisé à la buse d’entrée de la poche (située près de l’extrémité du mandrin). REMARQUE : Il existe 2 buses de poche sur chaque mandrin, une buse d’entrée marquée « AIR IN » et une buse de sortie marquée «...
  • Page 86 Tension de l’unité d’entrée jumbo [N/m] Tension d’unité de sortie jumbo [N/m] Revêtement sol en PVC Stratifié Cuir synthétique Calculer les contrepoids d’entrée et de sortie nécessaires en fonction des paramètres de tension et la largeur du substrat avec la formule ci-dessous : Contrepoids [Kg] = 56 - (2 x largeur du support [m] x Paramètre de tension [N/m] ÷...
  • Page 87 Facultatif : Marquez la position du bord du substrat attendue à 3 rouleurs clés le long du chemin du substrat ; Le premier rouleur déviateur de l’imprimante, ainsi que les premier et dernier déviateur du compensateur de tension. Faites cela pour les unités d’entrée et de sortie jumbo. Vous pouvez effectuer cette opération uniquement pour un bord du substrat, bien qu’il soit recommandé...
  • Page 88 Sous le rouleur déviateur d’enroulement. Par-dessus le rouleur déviateur d’entrée du compensateur de tension. iii. Sous la barre de tension du compensateur de tension. Par-dessus le rouleur déviateur de sortie du compensateur de tension. Sous les deux rouleurs du déviateur de la plate-forme opérateur. Sur le rouleur déviateur d’entrée de l’imprimante.
  • Page 89 Poussez le mandrin en caoutchouc d’entrée en place, puis fermez les loquets et pincez le levier du chariot. Fermez la plate-forme opérateur d’entrée. Inspectez visuellement le bord du substrat par rapport aux repères et ajustez si nécessaire. Evitez de déchirer le substrat dans le processus, notamment lorsque vous faites passer des stratifiés. Vérifiez le bouton de direction de rotation de l’unité...
  • Page 90 REMARQUE : A partir de là, le module de direction de l’entrée se déplace automatiquement pour compenser la déviation/le mauvais alignement du substrat. Inspectez visuellement le substrat par l’unité d’entrée jumbo. Recherchez les zones lâches, les déchirures, les plis important, etc.. Si vous observez des défauts graves, répétez le processus ci- dessus.
  • Page 91 Continuez d’alimenter le substrat en utilisant les boutons de flèche du serveur d’impression interne. Il est recommandé d’alimenter plusieurs fois 600 centimètres à la fois jusqu'à ce que la procédure de passage soit terminée. Faites doucement passer le substrat à travers, tout en alignant à peu près les bords avec les repères (si vous les avez marqués précédemment).
  • Page 92 REMARQUE : A partir de là, le module de direction de sortie se déplace automatiquement afin de compenser la déviation/le mauvais alignement du substrat. Inspectez visuellement le substrat par l’unité de sortie jumbo. Recherchez les zones lâches, les déchirements, les plis importants, etc.. Recommencez le processus ci-dessus si vous observez des défauts sérieux.
  • Page 93 REMARQUE : Il est vivement conseillé de retirer le rouleur de déviateur de sortie de l’imprimante avant de charger le substrat dans cette configuration. Si vous ne faites pas cela limitera le diamètre du rouleau de sortie maximum et peut affecter les fonctionnalités du collecteur. Pour retirer le rouleur déviateur de sortie : à chaque extrémité...
  • Page 94 1829 mm : tubes de 1067 mm, de 610 mm et de ● 1981 mm : tubes de 1067 mm, de 610 mm et deux tubes de ● 2032 mm : tubes de 1067 mm, de 610 mm, de 203 mm et de 152 mm ●...
  • Page 95 Chargement d'un rouleau sur la bobine REMARQUE : Contactez HP pour connaître les solutions tierces recommandées pour la molette de substrat et les adaptateurs de mandrin. Le mandrin est muni d'un connecteur pneumatique à une extrémité et d'une roue dentée à l'autre extrémité.
  • Page 96 CONSEIL : Avant de gonfler, utilisez le pistolet pneumatique pour souffler de l'air autour de la zone de la soupape et supprimer toute saleté. AVERTISSEMENT ! Le pistolet pneumatique fourni avec l'imprimante est uniquement conçu pour gonfler la bobine. Lorsqu'il est recommandé de l'utiliser à des fins de nettoyage, assurez-vous de le faire conformément aux réglementations locales car des dispositions supplémentaires de sécurité...
  • Page 97 Remarques supplémentaires Lorsque cette option est sélectionnée, lors du chargement, l’imprimante déplace le substrat vers l’avant et ● vers l’arrière plusieurs fois pour mesurer l’inclinaison en différents points. Au cours de cette phase l’avance d’étalonnage apparaît. ● FRWW Option de vérification d’inclinaison...
  • Page 98 Une fois terminé, le substrat se charge et une fenêtre s’affiche avec le résultat du test d’inclinaison. ● Affichage d'informations sur le substrat chargé Vous trouverez des informations sur le substrat chargé affichées en bas de l'écran principal du serveur d'impression interne.
  • Page 99 Bouton d'arrêt d'urgence Voyant d’erreur Voyant « Désactivé » Contrôles de direction Sélecteur de mode d’enrouleur/de dérouleur Molette d’activer/désactiver l’enrouleur/dérouleur Sélecteur de direction de l’enrouleur/ dérouleur Molette de vitesse de l’enrouleur/ dérouleur Mètre de fonctionnement REMARQUE : Toute modification du panneau de contrôle de l’unité jumbo nécessitera de Voyant «...
  • Page 100 à cause de la tension de la barre de tension. Déchargement d'un rouleau REMARQUE : Contactez HP pour connaître les solutions tierces recommandées pour la molette de substrat et les adaptateurs de mandrin. Vérifiez que l'impression n'est pas en cours.
  • Page 101 Mesures de sécurité à la page 2 Le kit de rouleau jumbo HP Latex 3800 dispose d'un ensemble de voyants LED du côté sortie de l'imprimante. La plate-forme de sortie fournit une zone pour vérifier la qualité d’image de sortie à la distance correcte avec une lumière/un éclairage approprié.
  • Page 102 REMARQUE : Le nombre maximum de profils de substrat pris en charge par l’imprimante est 126. Exportation de plusieurs profils Plusieurs profils de substrat peuvent être exportés ensemble dans un seul fichier de substrat .oms. Comment exporter plusieurs profils de substrat Via IPS, sélectionnez Substrat >...
  • Page 103 Recherchez et sélectionnez le fichier .oms (dans ce cas, « 1_paperpresets.oms ») et cliquez sur Mettre à jour. Lorsque le fichier .oms a été importé, les informations suivantes s’affichent : Utilisation d'un nouveau substrat Lorsque vous chargez un nouveau type de substrat dans votre imprimante, vous devez lui choisir un profil. Si aucun profil n'apparaît dans la liste pour ce substrat, vérifiez le Gestionnaire de substrats en ligne à...
  • Page 104 A un flux de travail pour créer des substrats optimisés pour la création de mosaïques basées sur des ● substrats client. Une introduction automatisée du traçage de préparation et des barres de couleurs pour un flux de tracé ● afin de stabiliser le système lors de longs tirages. Ce qu’elle n’est/ne fait pas : Une solution de cohérence des couleurs d’imprimante à...
  • Page 105 L’option Préchauffage du système est cochée automatiquement pour le substrat de mosaïque sélectionné, elle est grisée dans la fenêtre et ne peut pas être décochée. Seul l’espace de solution recommandé, (nombre de passages et les niveaux d’encre) apparaît dans la fenêtre de création de mosaïques. REMARQUE : Si le mode de papier du substrat d’origine ne se trouve pas dans l’espace de solution recommandé, il est supprimé...
  • Page 106 Un début de tracé de préparation de la tâche (A) et des barres de couleur latérales (B) sont automatiquement ajoutés. REMARQUE : Lorsque le substrat optimisé pour la création de mosaïques est chargé, les modifications de flux de travail spécifiques et le début du tracé de préparation de la tâche et les barres de couleurs latérales sont automatiquement introduits.
  • Page 107 Préparation de l'imprimante pour un nouveau substrat Si possible, assurez-vous que votre imprimante est dans un état optimal avant de créer un nouveau profil : exécutez toute tâche de maintenance en attente, en particulier la vérification des têtes d'impression et l'alignement.
  • Page 108 Application La question suivante concerne la manière dont vous avez l'intention d'utiliser votre substrat. Eclairage avant signifie que l'impression sera éclairée par l'avant du substrat. ● Rétro-éclairé signifie que l'impression sera éclairée par l'arrière du substrat. ● Optimisé pour La question suivante concerne le degré de priorité que vous souhaitez donner à la vitesse, à la qualité ou si aucune n'est prioritaire.
  • Page 109 Substrat > Modifier. Ceci vous permet de modifier tous les paramètres importants du profil du substrat. Il est recommandé pour les utilisateurs avancés uniquement. REMARQUE : Vous pouvez modifier uniquement les profils que vous avez créés. Les profils fournis par HP ne peuvent pas être modifiés. FRWW...
  • Page 110 Dans la partie supérieure de la fenêtre Modification de support, sélectionnez la catégorie de substrat et le nom du profil de substrat spécifique que vous souhaitez modifier. REMARQUE : Il est impossible de modifier les profils génériques. Dans la partie centrale de la fenêtre, sélectionnez le nombre de passages, le nombre de couleurs, la densité de l'encre, ainsi que le nom de la combinaison de sorte à...
  • Page 111 ces tâches nécessitant une mise en correspondance proche pour de longs tirages. N’utilisez pas cette option pour des impressions uniques ou des petits tirages. Le préchauffage système est uniquement applicable dans les modes d’impression suivants : 6 p 80% - 100% ●...
  • Page 112 Par défaut, tous les modes d’impression génériques utilisent le grand masque. Envisagez l’option Optimiser pour la création de mosaïques pour obtenir une constance de couleurs optimale lors de l’impression de mosaïques. Réglages à la volée Vous pouvez modifier les paramètres du substrat pendant l'impression. Sur la fenêtre principale du serveur d'impression interne, appuyez sur le bouton Réglage impression et une boîte de dialogue s'ouvre.
  • Page 113 Augmentez ou diminuez le niveau de ventilation. Les tensions d'entrée et de sortie sont réglées automatiquement, en fonction du niveau de ventilation. Illustrations des effets possibles d'une tension respectivement trop faible, trop élevée et correcte. Pour appliquer et enregistrer les valeurs, appuyez sur le bouton Appliquer dans la boîte de dialogue avant de la fermer.
  • Page 114 Points à prendre en considération Un jeu d'encre 6 couleurs permet des transitions douces ; pour une qualité d'impression optimale, optez ● toujours pour cette solution. Utilisez un mode d'impression à 8 passages pour obtenir la meilleure qualité d'impression avec des ●...
  • Page 115 * Textile non poreux ou canevas. Reportez-vous à la section Vérifiez la porosité de votre substrat à la page FRWW Modification d'un profil de substrat 109...
  • Page 116 REMARQUE : Il est vivement conseillé de procéder à un processus de validation pour déterminer la solution optimisée spécifique à l’application. Ajuster les procédures d'impression pour une obtenir une performance de couleur optimale Vérifiez l'état d'étalonnage des couleurs de votre substrat et, le cas échéant, étalonnez-le en sélectionnant Substrat >...
  • Page 117 Gestionnaire de substrats en ligne Dans le menu, sélectionnez Substrat > Rechercher un substrat en ligne ou cliquez sur le bouton Rechercher en ligne dans la boîte de dialogue Charger la configuration de l'imprimante. Cet écran s'affiche : Pour trier, cliquez sur le titre de la colonne, ou bien placez le pointeur de la souris sur le titre de la colonne et cliquez sur la flèche déroulante.
  • Page 118 Installation d'un nouveau substrat Pour installer un nouveau profil de substrat, accédez au serveur d'impression interne et sélectionnez Substrat > Rechercher un substrat en ligne, puis recherchez le fichier de votre substrat et cliquez sur la flèche Bas dans la colonne Statut.
  • Page 119 à partir du RIP à l’aide d’un spectrophotomètre externe. Si vous téléchargez et installez un profil de substrat à partir de la Recherche de substrat en ligne via l’IPS HP, ou si vous importez un OMES de profil de substrat téléchargé à partir de l’outil de localisation des solutions de support HP, les profils contiennent déjà...
  • Page 120 Synchroniser les substrats avec le RIP Caldera Accédez au logiciel RIP Caldera et cliquez sur l’outil de Support facile. Cliquez sur l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez l’imprimante pour récupérer le substrat, puis cliquez sur Suivant. 114 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW...
  • Page 121 Cliquez sur Importer. Cliquez sur Synchronisation automatique. Cliquez sur Profils manquants uniquement. Tous vos substrats personnalisés à partir de la machine sont téléchargés sur le RIP et ajoutés à la fin de la liste de substrats. FRWW Gestionnaire de substrats en ligne 115...
  • Page 122 Synchroniser les substrats avec le RIP ONYX Pour la récupération de vos substrats personnalisés à partir de la machine, cliquez sur Configurer une imprimante. Cliquez sur l’onglet de Périphérique, sélectionnez la machine, puis cliquez sur Fonctions. Une nouvelle fenêtre s’affiche, sélectionnez Options globales de l’imprimante, puis cliquez sur Configurer. 116 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW...
  • Page 123 Une autre fenêtre apparaît, cliquez sur Fourni par l'imprimante. Une nouvelle fenêtre s’affiche, sélectionnez les substrats personnalisés que vous souhaitez importer, puis cliquez sur OK. Les substrats sélectionnés sont maintenant ajoutés à la bibliothèque Gestionnaire de supports. Fermez toutes les fenêtres ouvertes. Réglage de la position du chariot La position du chariot détermine la distance verticale entre les têtes d'impression et la platine.
  • Page 124 La position de chargement du substrat n'est pas utilisée pour l'impression : elle peut être utilisée pour ● charger des substrats épais ou pour l'entretien. La position d'impression est une hauteur fixe adaptée aux substrats sans plis jusqu'à 0,4 mm d'épaisseur. ●...
  • Page 125 Création et gestion de tâches d'impression Ajout d'une nouvelle tâche d'impression Chaque tâche d'impression doit être créé dans votre de RIP, puis ajoutée au serveur d'impression interne. Une fois que le RIP a généré une tâche d'impression, son dossier de sortie contient au moins trois fichiers : un fichier XML contenant les paramètres de la tâche ;...
  • Page 126 Sélectionnez l'icône Ajouter une nouvelle tâche ou Fichier > Ajouter une nouvelle tâche. Naviguez jusqu'au dossier qui contient les fichiers de la tâche d'impression et cliquez sur Ouvrir pour importer la tâche dans le serveur d'impression interne. CONSEIL : Il est possible de trier la liste par colonnes. La boîte de dialogue suivante affiche des informations sur la tâche.
  • Page 127 Espace horizontal : l'intervalle horizontal entre les copies ● Espace vertical : l'intervalle vertical entre les copies ● Bien que vous puissiez changer le substrat et le mode d'impression à partir de cette fenêtre à l'aide du bouton Modifier, il est recommandé de ne pas le faire, car cela risquerait d'affecter la qualité d'impression. Il est préférable d'effectuer ces modifications dans RIP.
  • Page 128 Pour afficher plus d'options de l'impression, cliquez sur le bouton Paramètres avancés dans la boîte de dialogue Propriétés de la tâche. Bien que vous puissiez changer le substrat et le mode d'impression à partir de cette fenêtre à l'aide du bouton Modifier, il est recommandé...
  • Page 129 traitement ultérieur. REMARQUE : Le serveur d'impression interne vous avertit si vous sélectionnez des modifications de disposition qui ne sont pas compatibles avec vos sélections dans le logiciel RIP. Pivotement d'une tâche d'impression Une tâche peut être pivotée de 90 degrés dans n'importe quel sens en utilisant les icônes de rotation dans l'angle supérieur droit de la fenêtre Propriétés de la tâche de la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Composition de l'image.
  • Page 130 Les icônes suivantes se trouvent au-dessus de la file d'attente d'impression : Ajouter une nouvelle tâche : reportez-vous à la section Ajout d'une nouvelle tâche d'impression ● à la page 119. Ajouter une tâche existante : replace dans la file d'attente une tâche qui a déjà été imprimée. Les tâches ●...
  • Page 131 > Préférences > Règles de la file d'attente, dans la section Lors de la suppression de tâches de la file d'attente. Supprimez la tâche en cliquant sur Fichier > Supprimer la tâche, sélectionnez la tâche et appuyez sur le bouton Supprimer. Le fichier ne peut alors plus être récupéré dans la fenêtre Ajouter une tâche existante. Composition de l'image La fenêtre Propriétés de la tâche s'affiche lorsque vous importez une tâche dans le serveur d'impression interne ou que vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur la file d'attente des tâches dans le serveur d'impression...
  • Page 132 Sélectionnez la largeur et la hauteur de chaque section. Le nombre de sections est ensuite calculé ● automatiquement. Sélectionnez le nombre de sections horizontales et verticales. La largeur et la hauteur de chaque section ● sont ensuite calculées automatiquement. Si vous choisissez un chevauchement non nul, la taille de chaque section est augmentée de cette valeur pour que les sections imprimées se chevauchent une fois assemblées.
  • Page 133 REMARQUE : Pour être imbriquées entre elles, les tâches doivent avoir la même résolution et être imprimées sur le même substrat. Toute tâche incompatible est ajoutée à la file d'attente comme une tâche séparée, non imbriquée, et un message d'explication est affiché. Lorsque vous appuyez sur le bouton Ouvrir et que l'imbrication est activée, la fenêtre Organisation de l'imbrication avancée s'ouvre (voir La fenêtre Organisation de l'imbrication avancée à...
  • Page 134 A partir de la boîte de dialogue en cours, appuyez sur le bouton Composition de l'image pour accéder à une autre boîte de dialogue où le bouton Organiser peut être sélectionné. Si vous appuyez sur le bouton Organiser de cette section, la fenêtre Organisation de l'imbrication avancée s'ouvre.
  • Page 135 Le bouton Réorganiser optimise automatiquement la position des images en conservant la marge établie. Lorsque vous êtes satisfait de la mise en page, appuyez sur le bouton OK. Redémarrage et impression Si l’imprimante s’arrête soudainement et que le serveur d'impression interne passe hors ligne, vous pouvez préparer l’imprimante pour continuer rapidement Pour utiliser cette fonction, via le serveur d’impression interne, accédez à...
  • Page 136 Chaque cartouche contient de l'encre HP Latex et comprend un sac dans une boîte en carton recyclable. Vérifiez l'étiquette de réglementation et les informations de sécurité sur la cartouche pour vous assurer qu'aucun système de ventilation n'est nécessaire et qu'aucun déchet dangereux n'est créé.
  • Page 137 Le système d'écriture six couleurs de l'imprimante utilise six têtes d'impression à double couleur avec un total de 63 360 buses et une tête d'impression de l'optimiseur HP Latex avec 10 560 buses. AVERTISSEMENT ! Les têtes d’impression doivent être stockées verticalement : sous emballage, les flèches...
  • Page 138 Remplacez le crachoir gauche en même temps que le rouleau de nettoyage. La mousse est fournie avec le rouleau de nettoyage HP 881 Latex. Collecteur de condensation L'imprimante dispose d'un système qui recueille la plupart de la vapeur générée pendant le séchage et le traitement thermique de l'encre.
  • Page 139 Déconnectez le connecteur de cartouche en appuyant sur les languettes situées de chaque côté et en l'extrayant doucement de la cartouche. Retirez la cartouche vide de l'imprimante. REMARQUE : Vous pouvez vous attendre à de l'encre coincée dans la cartouche, représentant entre 2 % et 5 % du contenu d'origine.
  • Page 140 Reportez-vous au serveur d'impression interne pour plus de détails et pour connaître les mesures correctives. Bien qu'il soit possible d'utiliser des cartouches d'encre non HP, les inconvénients sont sérieux : il peut ne pas être possible de déterminer le niveau d'encre et l'état des cartouches d'encre utilisées, reconditionnées ou contrefaites.
  • Page 141 Si le message d'état de la garantie est Hors garantie, cela signifie que l'imprimante utilise une encre non HP. Consultez le document sur la garantie limitée fourni avec votre imprimante pour savoir ce que cela implique au niveau de la garantie.
  • Page 142 HP. Si vous insérez une nouvelle tête d’impression, elle sera marquée comme utilisant de l’encre non HP car le Kit de consommable d’encre est signalé comme ayant de l’encre non HP (le message d’avertissement IPS suivant apparaît) : «...
  • Page 143 En cas de panne électrique ou de surchauffe d'une tête d'impression, le serveur d'impression interne indique qu'elle doit être réinstallée ou remplacée. De plus, vous pouvez remplacer une tête d'impression si sa garantie a expiré ou si vous estimez que ses performances sont inadéquates. Assurez-vous que l'imprimante n'essaie pas d'imprimer : arrêtez la file d'attente des tâches.
  • Page 144 Retirez la tête d'impression de l'imprimante. L'emballage d'origine peut servir à jeter la tête d'impression usagée ou à renvoyer éventuellement la tête d'impression usagée à HP. Lors du retrait de la tête d'impression de l'optimisateur Repérez la tête d'impression de l'optimisateur.
  • Page 145 Poussez autant que possible la poignée du loquet contre le faisceau arrière. Inclinez légèrement la tête d'impression avant de la sortir de sa poche. FRWW Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 139...
  • Page 146 Si la tête d'impression est appelée à être réutilisée, protégez-la à l'aide de son capuchon autocollant orange. ATTENTION : Assurez-vous que chaque tête d'impression utilise son propre capuchon et non pas celui d'une autre. Ceci est particulièrement important pour les capuchons des têtes d'impression de l'optimisateur, car il existe un risque élevé...
  • Page 147 Retirez son emballage et ses capuchons protecteurs. CONSEIL : Vous souhaiterez peut-être conserver les capuchons protecteurs pour une réutilisation ultérieure, dans le cas où vous voudriez retirer une tête d'impression de l'imprimante. Insérez la tête d'impression neuve dans le logement de l'imprimante qui lui correspond et abaissez sa poignée.
  • Page 148 Appuyez avec deux doigts sur la couche primaire pour vous assurer que les ports de celle-ci sont bien insérés. Verrouillez les loquets. Fermez le capot de la position de maintenance et appuyez sur OK. L'imprimante vérifie que la nouvelle tête d'impression a été...
  • Page 149 à remettre les capuchons protecteurs que vous aviez ôtés avant de l’insérer dans l’imprimante. ATTENTION : Il est important d'utiliser le capuchon autocollant de la tête d'impression de l'optimiseur HP Latex. Vérification et nettoyage des têtes d'impression Cette procédure doit être réalisée quotidiennement.
  • Page 150 été détectées, l'imprimante fonctionnera en mode « sans échec ». HP n'est pas en mesure de garantir les performances du système d'impression lorsqu'il est utilisé en dehors des spécifications environnementales ou lorsqu'une cartouche d'encre utilisée, reconditionnée ou contrefaite est installée.
  • Page 151 Rouleau de nettoyage des têtes d'impression Filtres d'aérosols Filtres de séchage Crachoir gauche Le serveur d'impression interne fournit des instructions sur le remplacement des pièces. Accédez au serveur d'impression interne et sélectionnez Imprimante > Remplacer le rouleau de nettoyage. Un assistant s'ouvre et récapitule toutes les opérations à...
  • Page 152 Ouvrez le capot de la position de maintenance. REMARQUE : Pour accéder plus facilement à la fenêtre de position d’entretien, utilisez la marche rétractable située directement devant elle, sous la plate-forme opérateur : libérez simplement la cheville de verrouillage et sortez-la complètement. IMPORTANT : Verrouillez toujours la cheville de sécurité...
  • Page 153 Retirez les deux filtres d'aérosols, en utilisant leurs poignées. Insérez les deux filtres neufs. Il n'y a qu'une seule façon de les insérer qui fonctionne. Si vous sentez une résistance, essayez d'insérer le filtre dans l'autre sens. Fermez les capots. Fermez les loquets.
  • Page 154 Remplacement des filtres de séchage En les tenant par les volets en plastique, retirez les deux filtres de séchage de chaque côté du chariot. Insérez les filtres neufs. 148 Chapitre 6 Gestion du kit encreur FRWW...
  • Page 155 Fixez les deux volets en plastique sur chaque filtre. Fermez le capot de la position de maintenance. Cliquez sur Suivant en bas de la fenêtre de l'assistant pour démarrer le remplacement du crachoir gauche. Remplacement du crachoir gauche Ouvrez la porte avant. Repérez le crachoir gauche au niveau du côté...
  • Page 156 Retirez la mousse du cadre. Insérez la nouvelle mousse dans le cadre, en vous assurant que c'est à plat et sans plis. 150 Chapitre 6 Gestion du kit encreur FRWW...
  • Page 157 Insérez le cadre dans le logement du crachoir gauche. Assurez-vous qu’elle est à plat. Cliquez sur Suivant en bas de la fenêtre de l'assistant pour démarrer le remplacement du rouleau de nettoyage de la tête d'impression. Remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d’impression Toute portion inutilisée du rouleau est alors enroulée autour du rouleau d’entraînement.
  • Page 158 Pour remplacer le rouleau de nettoyage des têtes d’impression, ouvrez la porte située à droite à l'avant de l’imprimante. Saisissez la poignée et faites sortir l’ensemble du système abritant le rouleau de nettoyage des têtes d’impression par la porte. 152 Chapitre 6 Gestion du kit encreur FRWW...
  • Page 159 Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté. Nettoyez la lame de caoutchouc avec l'extrémité du rouleau. FRWW Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 153...
  • Page 160 Faites sortir les deux rouleaux de leurs axes et mettez au rebut le rouleau accompagné de ses matériaux de nettoyage usagés, en suivant les instructions fournies avec le nouveau rouleau. Consultez également les autorités locales pour déterminer la méthode appropriée pour se débarrasser des déchets. Conservez le noyau vide pour l’utiliser comme noyau d’entraînement.
  • Page 161 Faites glisser le noyau du système d’entraînement sur l’essieu inférieur. REMARQUE : Si le rouleau de nettoyage n’a pas été correctement installé, un message vous informe de la nécessité de débloquer le rouleau de nettoyage des têtes d’impression. Retirez l’ensemble du système, déroulez un peu le rouleau, puis remettez-le en place en le faisant glisser.
  • Page 162 Fermez la porte et verrouillez-la. Cliquez sur Terminer dans la fenêtre de l'assistant. Le suivi de la longueur du rouleau de nettoyage des têtes d'impression est maintenant remis à zéro. REMARQUE : Si vous utilisez des rouleaux à moitié usagé, l'utilisation indiquée dans le serveur d'impression interne ne sera pas précise.
  • Page 163 Calibrage de l’imprimante Alignement des têtes d'impression Un alignement précis des têtes d'impression se révèle essentiel pour bénéficier de couleurs fidèles, de transitions chromatiques douces et d'éléments graphiques avec des bords nets. REMARQUE : Il est conseillé d’aligner les têtes d'impression uniquement lors de l'utilisation d'une configuration rouleau à...
  • Page 164 L'image ci-dessous illustre la distribution des têtes d'impression dans le chariot. Elle indique également la correspondance entre la tête d'impression et les motifs, avec des conseils sur le sens des corrections (de 0 à 40) appliquées. Le tableau suivant résume le type de correction contrôlé par chaque motif. Motif Têtes d'impression concernées Type de correction...
  • Page 165 Motif Têtes d'impression concernées Type de correction M1, Y1 Axe du substrat Axe de numérisation, bidirectionnel Axe de numérisation, bidirectionnel Axe de numérisation, bidirectionnel C, M, Y, K, c, m, opt Axe de numérisation, bidirectionnel, 1 200 dpi c0, m0 Axe de numérisation Axe de numérisation Axe de numérisation...
  • Page 166 Difficultés possibles avec l'alignement des têtes d'impression L'encre de l'optimisateur est invisible ou à peine visible L'arrière-plan composite visant à mettre en surbrillance l'encre de l'optimisateur fonctionne pour la plupart des substrats, mais occasionnellement, sur certains d'entre eux, le contraste est insuffisant pour mettre en surbrillance l'encre de l'optimisateur.
  • Page 167 Zone 1 : Vérification de l'alignement des têtes d'impressions Row0 (les plus proches de la sortie du substrat) Cette zone indique l'alignement des têtes d'impression les unes par rapport aux autres pour la première rangée de têtes d'impression couleur. Chaque tête d'impression présente des croix permettant de la comparer à une tête d'impression de référence.
  • Page 168 Mauvaise position de l'axe de numérisation : la ligne c0 est déplacée vers la droite. Etant donné que la ● flèche '20' est orientée vers la droite, si vous appliquez des valeurs supérieures à la valeur réelle la ligne sera déplacée plus loin sur la droite. Mais, étant donné que la ligne verticale c0 déplacée vers la droite, vous avez besoin de la déplacer vers la gauche.
  • Page 169 Zone 4 : Vérification de l'alignement bidirectionnel de l'axe de numérisation Cette zone montre l'alignement bidirectionnel de l'axe de numérisation d'une couleur à l'autre. Comme dans la description de la zone précédente, en cas de mauvais alignement les flèches indiquent le motif de l'alignement manuel permettant de le corriger (motifs I et J).
  • Page 170 Dans ce cas, le diagramme montre que nous avons besoin pour modifier la valeur correspondant au motif J. Il indique également que la correction doit être déplacée vers des valeurs inférieures, car la valeur '20' la déplacerait dans la mauvaise direction. Étalonnage de la couleur L'étalonnage de la couleur permet à...
  • Page 171 Le graphe de test est numérisé et les couleurs analysées à l’aide du spectrophotomètre intégré. Si la numérisation ne s’effectue pas correctement, le serveur d'impression interne affiche un message ; reportez-vous à la section Echec de l'étalonnage des couleurs à la page 401.
  • Page 172 Cohérence des couleurs entre différentes imprimantes HP Latex 3000 Il est possible d'imprimer des couleurs cohérentes sur différentes imprimantes HP Latex 3000 en exportant un profil de substrat étalonné (voir Profils de substrat à la page 95) d'une imprimante étalonnée à...
  • Page 173 REMARQUE : La compensation manuelle d'avance du substrat est disponible uniquement lorsque le capteur d'avance du substrat est désactivé (automatiquement ou manuellement via le bouton Réglages d'impression dans la fenêtre principale du serveur d'impression interne). Le capteur d’avance du substrat peut ne pas fonctionner correctement s’il est sale. Reportez-vous à la section Nettoyage du capteur d’avance du substrat à...
  • Page 174 Impression test de l’avance du substrat L’impression test de l’avance du substrat vous aide à ajuster l’avance du substrat avec plus de précision. Dans le serveur d'impression interne, sélectionnez Imprimante > Etalonnage de l'avance. L'imprimante imprime une répétition d'un motif spécial numéroté vous aidant à appliquer le bon réglage d'avance du substrat. Repérez le motif au centre du substrat.
  • Page 175 REMARQUE : La compensation d’avance du substrat manuelle obtenue via ce processus est uniquement utilisable pour le substrat chargé. Il est important de noter que cette valeur ne peut pas être utilisée sur une autre imprimante. Si vous souhaitez utiliser le même substrat sur plusieurs imprimantes, vous devez passer par tout le processus sur chaque imprimante.
  • Page 176 Il peut également répertorier les tests qui ont été exécutés préalablement. Consultez la section Diagnostics de Print Care à la page 171 pour plus d'informations. 170 Chapitre 8 HP Print Care FRWW...
  • Page 177 Print Care utilise la langue sélectionnée dans les Options régionales et linguistiques de Windows ; pour changer de langue, voir Changement de la langue du serveur d'impression interne HP à la page Diagnostics de Print Care Les diagnostics de Print Care vous aident à minimiser les temps d'arrêt. Lorsque vous appelez votre représentant du service d'assistance pour signaler un problème, transmettez les résultats de tout diagnostic que vous avez...
  • Page 178 Lien du contrôle des têtes d'impression Séchage Traitement thermique Détecteur de gouttes/Station d'accueil Système de distribution d'encre Eléments mécaniques du chemin du substrat Système d'aspiration du chemin du substrat Couches primaires des têtes d'impression 172 Chapitre 8 HP Print Care FRWW...
  • Page 179 Numéro Sous-système Rouleau de nettoyage des têtes d'impression Faisceau de numérisation Aérosols du chariot Capteur d'avance du substrat Verrouillages intermédiaires de sécurité Capteur de gouttes Capteurs du chariot Capteurs du chariot Axe de numérisation REMARQUE : Certains de ces sous-systèmes peuvent être disponibles uniquement pour les techniciens de maintenance, parce qu'ils requièrent des connaissances spécifiques ou pour des raisons de sécurité.
  • Page 180 Maintenance du matériel Le kit de rouleau jumbo HP Latex 3800 est vendu avec un contrat de service HP de 3 ans. Pour plus d'informations, contactez votre représentant du service maintenance. AVERTISSEMENT ! La maintenance du matériel doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement.
  • Page 181 Kits de maintenance utilisateur Ressources liées à la Kit de Kit de Kit de Kit de Kit de Kit de maintenance nettoyage maintenance maintenance maintenance fonctionnem fonctionnem utilisateur de service de service ent du textile utilisateur revendeur Lorsque Boîte de réception Nettoyage à...
  • Page 182 Kits de maintenance et outils de l'imprimante HP Latex 3x00 Référence Fonction Procédure de commande Kit de nettoyage de l'imprimante CZ056-67390 Maintenance hebdomadaire et Fourni avec votre imprimante et inclus HP Latex 3x00 procédures de maintenance des dans le kit de nettoyage de...
  • Page 183 Contenu du kit de maintenance de l'imprimante HP Latex 3x00 Contenu Quantité Assemblage de filtres de boîtier électronique d'armoire Assemblage caoutchouc de nettoyage des têtes d'impression Kit de nettoyage HP Latex 3x00 Mise à niveau de lames caoutchouc de nettoyage des têtes d'impression de niveau 5...
  • Page 184 Procédure des opérations de maintenance La section Maintenance du programme Print Care (consultez la section HP Print Care à la page 170) vous alerte lorsqu'une opération de maintenance matérielle régulière doit être effectuée. Effectuer la maintenance avec les assistants Print Care Si votre imprimante est connectée à...
  • Page 185 Il fournit également des instructions pour le remplacement des pièces et la résolution des pannes les plus courantes. Etant donné que ces informations se trouvent dans le Cloud HP, HP peut les mettre à jour et les améliorer de manière à ce que Print Care affiche toujours la version la plus récente.
  • Page 186 IMPORTANT : Suivez chacune des étapes recommandées pour des raisons de sécurité. Par exemple, la mise hors tension de l'imprimante vous protège, entre autres, des chocs électriques et des pièces dangereuses en mouvement ; elle peut également être requise pour d'autres raisons. Les déplacements et processus suivants des systèmes de l'imprimante sont nécessaires pendant les opérations d'entretien.
  • Page 187 Pour déplacer le galet d'entraînement, sélectionnez Outils imprimante > Déplacer le galet d'entraînement. ● Déplacer (vers l'arrière) – Déplacer (vers l'avant) – Arrêter – Autres avertissements Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles de l’imprimante. –...
  • Page 188 ATTENTION : Le processus d'arrêt prend un certain temps pour se terminer. Attendez que le voyant vert de l'alimentation soit éteint avant de continuer. Mettez l'imprimante hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé à l'avant et à droite de l'imprimante.
  • Page 189 Faites attention au serveur d'impression interne et réarmez l'imprimante lorsque vous y êtes invité, comme d'habitude. ATTENTION : Dans certaines procédures de maintenance, le chariot se trouve en haut lorsque vous mettez l'imprimante sous tension et il se déplace lors de l'initialisation. Évitez de placer une partie de votre corps dans la zone d'impression.
  • Page 190 Nettoyage de la zone d'impression Nettoyage de la zone d'impression Kit de nettoyage de l'imprimante semaine à la page 190 HP Latex 3x00, fourni avec l’imprimante Nettoyage du capteur d’avance du Nettoyage du capteur d’avance du Kit de nettoyage de l'imprimante substrat substrat à...
  • Page 191 à lubrifier remplacez les mousses à lubrifier des rails du chariot de l'imprimante à la page 204 HP Latex 3x00, fournis avec l’imprimante Graissage des couches primaires des Graissage des couches primaires des Kit de graissage et de lubrification têtes d'impression...
  • Page 192 CZ056-67246 : Assemblage de module d'aérosols ventilateurs d'aérosols à la page 276 logement supérieur d’aérosols, inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A) Remplacez le module des Remplacez le module des CZ056-67023 : Logement de droite ventilateurs de séchage ventilateurs de séchage...
  • Page 193 Nettoyez le bas du chariot, les vitres Kit de nettoyage de l'imprimante de séchage et le capteur de ligne de séchage et les capteurs de ligne et HP Latex 3x00, fourni avec de défaillance à la page 227 l’imprimante Vidage du flacon du collecteur de...
  • Page 194 Nettoyage de la zone d'impression Nettoyage de la zone d'impression Kit de nettoyage de l'imprimante à la page 190 HP Latex 3x00, fourni avec l’imprimante Nettoyage du capteur d’avance du Nettoyage du capteur d’avance du Kit de nettoyage de l'imprimante substrat substrat à...
  • Page 195 à la page 342 (CZ056-67054), inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A) Remplacement d'un module de Remplacement d'un module de CZ056-67054 : Module des ventilateur et de résistance de ventilateur et de résistance de...
  • Page 196 Remplacez une bande de support de bord. à la page Préparation pour nettoyer la zone d'impression Assurez-vous de disposer du kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00, fourni avec l’imprimante. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Déchargez le substrat.
  • Page 197 Ouvrez la porte avant. Retirez les supports de bord (s'ils sont en cours d'utilisation) Retirez les deux supports de bord du substrat de la platine. Remplacer les bandes du guide latéral si nécessaire. Reportez-vous à la section Remplacez une bande de support de bord.
  • Page 198 Préparation pour nettoyer le capteur d’avance du substrat Assurez-vous de disposer du kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00, fourni avec l’imprimante. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Déchargez le substrat.
  • Page 199 Nettoyez soigneusement la zone de la platine autour du capteur avec un chiffon propre et légèrement humidifié avec de l’eau distillée. Essuyez la fenêtre du capteur avec l’un des cotons-tiges du kit de nettoyage de l'imprimante, légèrement humecté (pas détrempé) d’alcool d’isopropylique afin de retirer l’encre séchée. Si la fenêtre du capteur est lourdement encombrée par l’encre séchée, vous devrez peut-être appliquer une petite pression sur le coton-tige pour absorber l’encre.
  • Page 200 Nettoyage des filtres d'aérosols Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d’électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 2 Les filtres d'aérosols doivent être propres pour des performances et une fiabilité...
  • Page 201 Ouvrez un loquet situé sur le côté gauche de chaque module du filtre d'aérosols. Ouvrez le couvercle de chaque filtre. Retirez les deux filtres d'aérosols, en utilisant leurs poignées. FRWW Une fois par semaine 195...
  • Page 202 Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer l'aérosol sec, puis une brosse pour ôter la poussière restante. Essayez d'éviter que de la saleté tombe dans le filtre. Réinsérez les deux filtres. Il n'y a qu'une seule façon de les insérer qui fonctionne. Si vous sentez une résistance, essayez d'insérer le filtre dans l'autre sens.
  • Page 203 Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 2 Le galet d'entraînement doit être nettoyé dès qu’il est visiblement sale, ou que vous remarquez que l’avance du substrat ne s’effectue plus de manière douce et régulière.
  • Page 204 Nettoyez les roues d'entraînement avec précaution à l'aide d'un chiffon humidifié avec de l'eau ; N’utilisez pas de liquides de nettoyage à base de pétrole. Nettoyage du galet d'entraînement Démarrez le galet d'entraînement en le déplaçant lentement vers l'arrière. Nettoyez le rouleau avec un chiffon propre légèrement humidifié avec de l’eau distillée ; N’utilisez pas de liquides de nettoyage à...
  • Page 205 Préparation pour nettoyer la platine de sortie Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Déchargez le substrat. Mettez l'imprimante hors tension comme il se doit pour les opérations de maintenance : reportez-vous à la section Mise hors tension de l'imprimante à la page 181.
  • Page 206 Sortez l'ensemble de traitement thermique. Nettoyage de la platine de sortie ▲ Pour nettoyer la platine de sortie, accédez-y à partir du haut du module de traitement thermique. Nettoyage des condensés à partir de la platine de sortie et des faisceaux de sortie Si vous travaillez avec le collecteur d’encre, une action supplémentaire est requise pour le nettoyage des condensés de la platine de sortie et des faisceaux de sortie lors du retrait du collecteur d’encre.
  • Page 207 Remettez la bobine en place. Assurez-vous que les pièces nettoyées sont complètement sèches et exemptes de vapeur. Vidage du flacon du collecteur de condensation CONSEIL : Nous vous recommandons de porter des gants durant ces opérations. Le flacon du collecteur de condensation se trouve derrière le capot de gauche à l'avant de l'imprimante. Vous pouvez voir le niveau de liquide dans le flacon par une fenêtre étroite en bas du capot.
  • Page 208 Les condensés sont un mélange d'additifs d'encre et d'eau. Mettez au rebut les résidus d'huile conformément à la réglementation locale. Consulter les fiches de données de sécurité (FDS) de l'encre à l'adresse http://www.hp.com/go/msds. Remettez le flacon vide. 202 Chapitre 9 Maintenance du matériel...
  • Page 209 Prenez garde à ce que le goulot du flacon soit bien positionné pour recevoir le liquide qui tombe dedans. Fermez la porte. FRWW Une fois par semaine 203...
  • Page 210 Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 2 Pour obtenir les dernières informations à ce sujet, consultez la page http://www.hp.com/go/latex3000/ manuals/. Préparation pour le nettoyage des rails du chariot Assurez-vous de disposer de l'outil de nettoyage des rails du chariot fourni avec votre imprimante.
  • Page 211 Assurez-vous de disposer des mèches de nettoyage (un sac de 20) et d'un flacon de 10 ml de lubrifiant du kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00, également fournis avec l’imprimante. Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Nous vous recommandons de porter des gants.
  • Page 212 Humidifiez la surface des mèches avec du lubrifiant jusqu'à ce qu'elle devienne jaune. Un cinquième de la bouteille doit être suffisant pour les 20 mèches. Exécutez le test de diagnostic pour nettoyer le rail du chariot. Le chariot effectue une série de mouvements et s'arrête à la position de maintenance. 206 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 213 Ouvrez le capot de la position de maintenance. REMARQUE : Pour accéder plus facilement à la fenêtre de position d’entretien, utilisez la marche rétractable située directement devant elle, sous la plate-forme opérateur : libérez simplement la cheville de verrouillage et sortez-la complètement. IMPORTANT : Verrouillez toujours la cheville de sécurité...
  • Page 214 Insérez la section avant de l'outil de nettoyage des rails du chariot. ATTENTION : Si vous annulez le processus avant la fin, pensez à retirer l'outil de l'intérieur de l'imprimante. 208 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 215 Insérez les sections arrière de l'outil de nettoyage des rails du chariot. Fermez le capot de la position de maintenance et cliquez sur Continuer. FRWW Chaque 125 litres d'encre 209...
  • Page 216 Préparation pour le remplacement des mousses à lubrifier Assurez-vous de disposer du kit de mousse à lubrifier inclus dans le kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00, fourni avec l’imprimante. Sortez les mousses à lubrifier et les mèches de rechange du kit.
  • Page 217 Ouvrez le capot de la position de maintenance. REMARQUE : Pour accéder plus facilement à la fenêtre de position d’entretien, utilisez la marche rétractable située directement devant elle, sous la plate-forme opérateur : libérez simplement la cheville de verrouillage et sortez-la complètement. IMPORTANT : Verrouillez toujours la cheville de sécurité...
  • Page 218 Retirez l’ancienne éponge. Retirez les anciennes mèches. Insérez les nouvelles mèches. 212 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 219 Insérez la nouvelle mousse. Remettez le capot. Remplacez les mousses à lubrifier et les mèches de l'arrière Repérez la mousse à lubrifier à l'arrière du chariot. FRWW Chaque 125 litres d'encre 213...
  • Page 220 Faites glisser le capot de l’éponge à lubrifier arrière. Retirez l’ancienne éponge. Dévissez les deux vis qui fixent le support de lubrification noir au chariot, puis retirez le support du chariot. 214 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 221 Si le lubrificateur comporte également un dispositif de retenue felt, retirez-le et les 2 felts utilisés. Dans le cas contraire, passez à l’étape suivante. Retirez les mèches usagées. FRWW Chaque 125 litres d'encre 215...
  • Page 222 Insérez les nouvelles mèches. Vérifiez que les mèches sont insérées correctement. Si le lubrificateur avait le dispositif de retenue felt inséré, insérez 2 nouvelles felts, une de chaque côté. Si ces informations sont absentes, passez à l'étape10. 216 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 223 Insérez la nouvelle felt. Vérifiez que les mèches et le dispositif de retenue sont insérés et correctement placés. Remettez le support de lubrification noir en place. Deux broches permettent de mettre le support correctement en place. Vérifiez que les nouvelles mèches sont insérées correctement. FRWW Chaque 125 litres d'encre 217...
  • Page 224 Serrez les vis. Insérez la nouvelle mousse. Faites coulisser le capot. Fermez le capot de la position de maintenance. Terminez en remplaçant les mousses à lubrifier Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportez- vous à...
  • Page 225 Préparation pour vider les capuchons du collecteur d'huile Assurez-vous de disposer d'une lampe de poche (non fournie) comme recommandé dans le jeu d'outils de maintenance. Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Déplacez le chariot vers la position de maintenance.
  • Page 226 Vérifiez tous les collecteurs avant au centre de l'imprimante. Ouvrez les loquets de la table de chargement. Ouvrez la table de chargement. Vérifiez tous les collecteurs arrière au centre de l'imprimante. 220 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 227 Ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d’impression située à l'avant et à droit de l’imprimante. Vérifiez les collecteurs avant et arrière visibles de la porte. FRWW Chaque 125 litres d'encre 221...
  • Page 228 Dévissez et retirez le capot pour accéder à la station d'accueil. 222 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 229 Vérifiez les collecteurs avant et arrière visibles depuis le capot ouvert. Vérifiez également les bacs sur la droite ; nettoyez-les si nécessaire en absorbant l'huile avec un chiffon doux ou un autre matériau absorbant. FRWW Chaque 125 litres d'encre 223...
  • Page 230 Dévissez les vis indiquées et retirez le capot de gauche. 224 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 231 Vérifiez les collecteurs avant et arrière visibles depuis le capot ouvert. L'une des vis arrière n'a pas de collecteur, comme indiqué ci-dessous. Vérifiez également le bac situé sur la gauche ; nettoyez-le si nécessaire en absorbant l'huile avec un chiffon doux ou un autre matériau absorbant.
  • Page 232 Dans chaque cas, retirez et videz les collecteurs pleins, comme illustré ci-dessous, et mettez au rebut le lubrifiant conformément aux réglementations locales. Niveau de lubrifiant maximum Retrait du collecteur 226 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 233 Remettez les collecteurs vides en place. Vérifiez à nouveau que tous les collecteurs vides sont de nouveau en place dans chaque zone. Terminez en vidant les capuchons du collecteur d'huile Fermez la table de chargement et verrouillez les loquets. Refermez la porte d'accès avant. Remettez les capots en place à...
  • Page 234 Préparation pour le nettoyage du bas du chariot Assurez-vous de disposer du kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00, fourni avec l’imprimante. REMARQUE : Aucun tampon abrasif en acier n'est fourni, mais il sera également nécessaire d'en avoir un.
  • Page 235 Nettoyage des buses d'aérosols ▲ Nettoyez les buses d'aérosols avec un chiffon humide. Nettoyage des vitres de séchage Nettoyez les vitres de séchage avec un chiffon humide. FRWW Chaque 125 litres d'encre 229...
  • Page 236 Nettoyez les vitres de séchage au tampon abrasif en acier. Continuez le nettoyage des vitres de séchage à l'aide d'un chiffon et au tampon abrasif jusqu'à ce qu'elles soient bien propres. Nettoyage des capteurs de ligne et de défaillance Essuyez le capteur de ligne et les deux capteurs de défaillance avec l’un des cotons-tiges du kit de nettoyage de l'imprimante, légèrement humecté...
  • Page 237 Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportez- vous à la section Mettez l'imprimante sous tension à la page 182. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Remettez le chariot sur sa position de fonctionnement (cela prend environ 2 minutes).
  • Page 238 Sept dépôts d'encre sont à nettoyer. 232 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 239 Humidifiez légèrement la surface de chaque dépôt d'encre avec un chiffon humecté d'alcool isopropylique. REMARQUE : Si vous vous trouvez dans une zone (en Californie, par exemple) qui régit les liquides de nettoyage et d'entretien sources de rejets de composés organiques volatils (COV), au lieu de l'alcool isopropylique, utilisez un nettoyant certifié...
  • Page 240 Nettoyez la surface de chaque dépôt d'encre avec un chiffon humidifié avec de l'alcool isopropylique. REMARQUE : Si vous êtes dans une région (telle que la Californie) qui régule les fluides de maintenance et de nettoyage de COV, utilisez un nettoyant certifié COV plutôt que de l'alcool isopropylique, tel qu'un nettoyant toute surface de marque Simple Green, correctement dilué.
  • Page 241 Pour chaque ventilateur, prenez le filtre du ventilateur et nettoyez-le en soufflant de l'air à l'aide de la soufflette. Veillez à le repositionner correctement : il doit couvrir la surface carrée du ventilateur. AVERTISSEMENT ! Le pistolet pneumatique fourni avec l'imprimante est uniquement conçu pour gonfler la bobine.
  • Page 242 Remettez le capot des ventilateurs. Nettoyage des filtres du ventilateur du boîtier électronique Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution Déplacement des lames du mouvement ventilateur Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité...
  • Page 243 Retirez les deux vis T-20 vis pointues qui fixent l'assemblage du panneau arrière droit. Retirez l'assemblage du panneau arrière droit. Retirez les deux vis T-20 du support du boîtier électronique et retirez-le avec précaution. FRWW Chaque 125 litres d'encre 237...
  • Page 244 Nettoyage des filtres du ventilateur du boîtier électronique Retirez le couvercle en plastique du filtre du ventilateur. Prenez le filtre du ventilateur et nettoyez-le en soufflant de l'air à l'aide de la soufflette. Veillez à le repositionner correctement : il doit couvrir la surface carrée du ventilateur. AVERTISSEMENT ! Le pistolet pneumatique fourni avec l'imprimante est uniquement conçu pour gonfler la bobine.
  • Page 245 Remettez le capot des ventilateurs. Nettoyage des engrenages d’entrée/de sortie de substrat et débris métallique de bobine Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d’électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité...
  • Page 246 Nettoyez tout débris métallique des roulements avec une brosse. 240 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 247 Chaque 500 litres d'encre Avant toute opération de maintenance de nettoyage, assurez-vous que vous avez mis l'imprimante hors tension, et veillez à suivre les précautions de sécurité appropriées. Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section...
  • Page 248 Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d’impression. Sortez le chariot du rouleau de nettoyage des têtes d'impression. Protégez vos mains en portant des gants. 242 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 249 Ouvrez la roue d'entraînement (tirez sur le bouton en plastique noir et faites-le pivoter). Mettez le matériel de nettoyage des têtes d'impression de côté afin de découvrir la lame de caoutchouc. Remplacement de la lame en caoutchouc Mettez la lame de caoutchouc sur la position de remplacement. FRWW Chaque 500 litres d'encre 243...
  • Page 250 A l’aide d’un tournevis Torx 15, retirez les deux vis indiquées ci-dessous. Pendant que vous les dévissez, vous devez maintenir les deux cales indiquées sur la droite (sinon, elles tomberont et vous pourriez les perdre). Retirez les cales. Retirez la lame de caoutchouc et positionnez la nouvelle. Remettez les vis en place.
  • Page 251 Préparation pour remplacer les filtres du ventilateur de l'armoire électronique Les filtres du ventilateur de l'armoire électronique sont fournis avec l'imprimante dans le kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00 : les jeux de deux filtres nécessaires sont fournis. un seul ensemble est nécessaire pour cette opération.
  • Page 252 Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Repérez les filtres des ventilateurs sur l'imprimante. Remplacez les filtres du ventilateur de l'armoire électronique Retirez le couvercle en plastique du filtre du ventilateur. 246 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 253 Pour chaque ventilateur, remplacez le filtre du ventilateur par un nouveau. Veillez à le positionner correctement : il doit couvrir la surface carrée du ventilateur. Remettez le capot des ventilateurs. Remplacement du filtre du ventilateur du boîtier électronique Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution...
  • Page 254 Préparation pour remplacer les filtres du ventilateur du boîtier électronique Les filtres du ventilateur du boîtier électronique sont fournis avec l'imprimante dans le kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00. Mettez l'imprimante et l'interrupteur d'alimentation hors tension. Localisez l'assemblage du panneau arrière droit.
  • Page 255 Retirez les deux vis T-20 du support du boîtier électronique et retirez-le avec précaution. Remplacement des filtres du ventilateur du boîtier électronique Retirez le couvercle en plastique du filtre du ventilateur. FRWW Chaque 1500 litres d'encre 249...
  • Page 256 Remplacez le filtre du ventilateur par un nouveau. Veillez à le positionner correctement : il doit couvrir la surface carrée du ventilateur. Remettez le capot des ventilateurs. Nettoyage de la plaque d’impression Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution mouvement...
  • Page 257 La platine perforée est une feuille métallique percée située dans l'ensemble de traitement thermique. Grâce à ses orifices, les ventilateurs de traitement thermique soufflent de l'air chaud sur le substrat. Préparation pour nettoyer la plaque d’impression Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Déchargez le substrat.
  • Page 258 Ouvrez les loquets du module de traitement thermique. Sortez l'ensemble de traitement thermique. Nettoyage de la plaque d’impression ▲ En vous allongeant sur le sol comme indiqué sur l'image, nettoyez la plaque perforée des modules de traitement thermique avec un chiffon non pelucheux légèrement humidifié avec de l'eau distillée. 252 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 259 Fin du nettoyage de la plaque d’impression Poussez sur le dispositif de traitement thermique pour le mettre sur sa position de travail. Fermez les loquets du traitement thermique. Remettez la bobine en place. Assurez-vous que les pièces nettoyées sont complètement sèches et exemptes de vapeur. Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportez- vous à...
  • Page 260 Dévissez et ouvrez le capot arrière. À l’aide d’une brosse et d'un aspirateur, nettoyez le filtre métallique. Ici, vérifiez si les ventilateurs doivent aussi être nettoyés. Réinstallez le capot. Mettez l'imprimante sous tension. Nettoyage de l'axe de numérisation arrière 254 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 261 Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d’électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 2 Préparation pour nettoyer l'axe de numérisation arrière Assurez-vous de disposer d'un aspirateur et d'un chiffon absorbant tout usage (non fourni).
  • Page 262 Retirez les vis indiqués ci-dessous et ouvrez le capot transparent situé à droite du capot de la position de maintenance. 256 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 263 Nettoyez la poussière sur l'axe de numérisation arrière, à l'aide d'un aspirateur. Vous pouvez également utiliser un chiffon absorbant, humidifié avec de l'eau déminéralisée, pour nettoyer la poussière. Assurez-vous que la poussière adhère au chiffon et qu'elle ne tombe pas dans l'imprimante. Utilisez le chiffon absorbant, humidifié...
  • Page 264 REMARQUE : Utilisez des gants pour appliquer la graisse sur les engrenages. Nettoyage et graissage des engrenages de transmission d'entraînement du substrat Vérifiez que vous disposez du kit d'huile et de graisse de machine, inclus dans le kit de maintenance de l'imprimante.
  • Page 265 Graissez les vis du chariot Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d’électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 2 Préparation pour graisser les vis du chariot Assurez-vous de disposer de graisse pour machine et du kit de lubrification (Q6702-60546), qui est inclus dans le kit de maintenance de l'imprimante (1HA07-67008 ou 1VT19A).
  • Page 266 Appliquez la graisse à sur la partie exposée du milieu de la vis du chariot en déplaçant votre doigt vers le haut et vers le bas la vis, en remplissant le filetage avec de la graisse. Continuez d'appliquer jusqu'à graisser la totalité de la section du milieu de la vis, tout autour la vis. REMARQUE : Ne mettez pas de graisse sur l'extérieur du filetage, ni sur le bas ou le haut de la vis.
  • Page 267 Nettoyage et graissage de la transmission et tiges du poste d'entretien Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d’électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité...
  • Page 268 Finissez en graissant la transmission de poste d'entretien Retirez toute graisse supplémentaire. Vérifiez qu'aucune autre pièce de l'imprimante n' de la graisse qui peut l'empêcher de fonctionner correctement. Placez les 2 vis maintenant le panneau arrière droit. Mettez l'imprimante sous tension. Vidage du réceptacle d’encre de détecteur de gouttes Risque de brûlures Danger d'écrasement...
  • Page 269 Il y a sept réceptacle d’encre à nettoyer. Retirez les vis qui maintiennent le réceptacle d’encre. Déplacez suffisamment le réceptacle d’encre pour nettoyer l’encre sèche déposée en dessous. CONSEIL : Utilisez un aspirateur pour plus de facilité. FRWW Chaque 1500 litres d'encre 263...
  • Page 270 CONSEIL : Si l'accès ou la visibilité ne sont pas suffisants, retirez la section supérieure du capot avant droit en desserrant les vis illustrées ci-dessous. Réinstallez le réceptacle d’encre. Fin du nettoyage des réceptacles d’encre Si vous l'avez retirée auparavant, remontez la section supérieure du capot avant droit et remettez les vis en place.
  • Page 271 Mettez l'imprimante hors tension comme il se doit pour les opérations de maintenance : reportez-vous à la section Mise hors tension de l'imprimante à la page 181. Ouvrez le capot de la position de maintenance. REMARQUE : Pour accéder plus facilement à la fenêtre de position d’entretien, utilisez la marche rétractable située directement devant elle, sous la plate-forme opérateur : libérez simplement la cheville de verrouillage et sortez-la complètement.
  • Page 272 Du doigt, appliquez un peu de graisse sur les joints toriques pour améliorer leurs performances. Une graisse appropriée est disponible dans une seringue, dans le kit de nettoyage. La graisse doit uniquement être appliquée sur la pièce en caoutchouc noir. Si de la graisse se trouve dans le trou central, retirez-la avec un cure-dent ou un outil similaire.
  • Page 273 Quand nécessaire Avant toute opération de maintenance de nettoyage, assurez-vous que vous avez mis l'imprimante hors tension, et veillez à suivre les précautions de sécurité appropriées. Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution mouvement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité...
  • Page 274 Remplacement du caoutchouc latéral du module de traitement thermique à la page 331 ● Nettoyage des capuchons du poste d'entretien à la page 332 ● Nettoyage des filtres externes d’extraction de vapeur à la page 253 ● Nettoyez le bas du chariot, les vitres de séchage et les capteurs de ligne et de défaillance à la page 227 ●...
  • Page 275 Préparation pour remplacer un sous-module de la roue d'entraînement ▲ Assurez-vous de disposer du système de roue d'entraînement (CZ056-67097), qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Remplacement d'un sous-module de la roue d'entraînement Ouvrez la table de chargement.
  • Page 276 Repérez le sous-module de la roue d'entraînement doit être remplacé. Retirez les vis indiquées ci‑dessous. Retirez le capot de la roue d'entraînement. 270 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 277 Retirez les vis de fixation du sous-module de la roue d'entraînement. Retirez le sous-module cassé. Placez le nouveau sous-module et fixez les vis. Placez le capot et insérez les vis. Fermez la table de chargement. Remplacement d'une couche primaire FRWW Quand nécessaire 271...
  • Page 278 Préparation pour remplacer une couche primaire Assurez-vous de disposer de la couche primaire et du kit de verrouillage 1HA07-67018, qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 279 Relâchez la poignée. Il n'est pas nécessaire de retirer la tête d'impression. Desserrez la vis T10 (ne retirez par la vis, il suffit juste de la desserrer) et relâchez la languette métallique. FRWW Quand nécessaire 273...
  • Page 280 Retirez le loquet. Collez l'étiquette de couleur correspondant à la tête d'impression sur le loquet. Faites attention à l'orientation. Installez le nouveau loquet avec la couche primaire. Ne refermez pas tout de suite la poignée. 274 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 281 Fermez l’onglet métallique et serrez la vis T10. Fermez la poignée. Branchez les deux connecteurs du câble de couche primaire. FRWW Quand nécessaire 275...
  • Page 282 Préparation pour remplacer le module des ventilateurs d'aérosols Assurez-vous de disposer du module du ventilateur d'aérosols (CZ056-67246), qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 283 Ouvrez le capot de la position de maintenance. REMARQUE : Pour accéder plus facilement à la fenêtre de position d’entretien, utilisez la marche rétractable située directement devant elle, sous la plate-forme opérateur : libérez simplement la cheville de verrouillage et sortez-la complètement. IMPORTANT : Verrouillez toujours la cheville de sécurité...
  • Page 284 Retirez les trois vis qui fixent le capot et retirez ce dernier. Débranchez les deux connecteurs du câble des ventilateurs d'aérosols. 278 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 285 Retirez le faisceau principal de câbles du logement du capot. Refermez le capot. Retirez les boulons des charnières. Vous devez tenir les écrous pour éviter qu'ils tombent et soient perdus à l'intérieur du chariot. FRWW Quand nécessaire 279...
  • Page 286 Retirez le module des ventilateurs d'aérosols, puis insérez le nouveau. Placez les charnières arrière en place, remettez les écrous et vissez-les. Ouvrez le capot des nouveaux ventilateurs d'aérosols. Retirez les trois vis qui fixent le capot des nouveaux ventilateurs et retirez ce dernier. Branchez les deux connecteurs du câble des ventilateurs d'aérosols.
  • Page 287 Assurez-vous de disposer du kit de module des ventilateurs de séchage nécessaire : pour le module de séchage gauche (CZ056-67024) ou le module de séchage droit (CZ056-67023). Les deux kits sont inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas.
  • Page 288 Débranchez le connecteur. 282 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 289 Dévissez les trois vis illustrées ci-dessous dans l'ordre indiqué afin de retirer le module de séchage (le module gauche est indiqué). Retirez le module de séchage du chariot avec précaution et posez-le doucement sur une table. Remplacez le module des ventilateurs de séchage Retirez le filtre de séchage.
  • Page 290 Débranchez le connecteur du module des ventilateurs de séchage. Retirez la vis fixant le module des ventilateurs de séchage au module de séchage. Retirez le module des ventilateurs de séchage et mettez le nouveau en place. Les deux broches situées de chaque côté...
  • Page 291 Remontez la vis que vous avez retirée auparavant. Rebranchez le connecteur du module des ventilateurs de séchage. Réinstallez le filtre de séchage. Réinstallez le module de séchage. Réinstallez le module de séchage dans le chariot et serrez les trois vis qui le fixent au chariot. Rebranchez le connecteur électrique et fermez les loquets.
  • Page 292 Préparation pour remplacer les lampes de séchage Assurez-vous de disposer du kit des lampes du filtre de séchage (CZ056-67322), qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 293 Débranchez le connecteur. FRWW Quand nécessaire 287...
  • Page 294 Dévissez les trois vis illustrées ci-dessous dans l'ordre indiqué afin de retirer le module de séchage (le module gauche est indiqué). Retirez le module de séchage du chariot avec précaution et posez-le doucement sur une table. Emetteur des lampes de séchages : précautions de sécurité ATTENTION : Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 295 Transport et manipulation Transportez l'émetteur infrarouge, dans l'emballage fourni, sur le lieu d'installation. ATTENTION : Si l'émetteur infrarouge doit être transporté sans son emballage, portez des gants de lin. Les traces de doigts sur le tube en quartz entraînent un phénomène de dévitrification, et par conséquent des pertes de rayonnements et une défaillance mécanique.
  • Page 296 Retirez la section des lampes de séchage du module de séchage. Retirez les deux vis indiquées ci‑dessous. Sortez les deux serre-fils. 290 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 297 Débranchez les quatre câbles des lampes de séchage. Repérez les loquets des lampes. Desserrez les vis qui fixent les loquets de la lampe, puis faites tourner les loquets de 180° pour libérer la lampe. FRWW Quand nécessaire 291...
  • Page 298 Faites pivoter l'ancienne lampe et sortez-la. 292 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 299 Installez la lampe neuve avec précaution. Gardez le côté doré vers le bas et vers l'intérieur du module ; lorsqu'ils sont correctement installés, les fils internes de la lampe sont visibles. REMARQUE : Sur sa longueur, la lampe est symétrique et les deux orientations sont correctes. Faites tourner les loquets sur leur position normale et insérez les vis.
  • Page 300 Humidifiez les deux côtés de la vitre avec un chiffon non pelucheux humidifié avec de l’eau distillée. Frottez les deux côtés de la vitre à l'aide du tampon abrasif. Répétez les deux étapes mentionnées ci-dessus autant de fois que nécessaire pour supprimer toutes les taches d'encre visibles sur la vitre.
  • Page 301 Nettoyez la sortie d'air à l'aide du même chiffon humide. Remise en place du module séchage Remontez les lampes de séchage en quartz et la sortie d'air. Vérifiez que les câbles sont correctement dirigés vers l'intérieur du module avant d'assembler le tout. Insérez les trois vis.
  • Page 302 ATTENTION : Ne laissez rien dans le passage du chariot. Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportez- vous à la section Mettez l'imprimante sous tension à la page 182. Mettez au rebut les anciennes lampes conformément à la réglementation locale. Nettoyage de la vitre de séchage en quartz et de la sortie d'air Risque de brûlures Danger d'écrasement...
  • Page 303 Ouvrez le capot de la position de maintenance. REMARQUE : Pour accéder plus facilement à la fenêtre de position d’entretien, utilisez la marche rétractable située directement devant elle, sous la plate-forme opérateur : libérez simplement la cheville de verrouillage et sortez-la complètement. IMPORTANT : Verrouillez toujours la cheville de sécurité...
  • Page 304 Débranchez le connecteur. Dévissez les trois vis illustrées ci-dessous dans l'ordre indiqué afin de retirer le module de séchage (le module gauche est indiqué). Retirez le module de séchage du chariot avec précaution et posez-le doucement sur une table. 298 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 305 Emetteur des lampes de séchages : précautions de sécurité ATTENTION : Le non-respect des consignes de sécurité ou l'utilisation inappropriée de l'émetteur infrarouge peut entraîner des blessures et des dégâts matériels. ATTENTION : Seuls des spécialistes ou du personnel qualifié doivent faire fonctionner l'appareil de chauffage à infrarouge.
  • Page 306 Retirez la section des lampes de séchage du module de séchage. Nettoyage de la vitre de séchage en quartz et de la sortie d'air Prenez la vitre de séchage en quartz et la sortie d'air que vous avez déjà retirées. Humidifiez les deux côtés de la vitre avec un chiffon non pelucheux humidifié...
  • Page 307 Frottez les deux côtés de la vitre à l'aide du tampon abrasif. Répétez les deux étapes mentionnées ci-dessus autant de fois que nécessaire pour supprimer toutes les taches d'encre visibles sur la vitre. Nettoyez la sortie d'air à l'aide du même chiffon humide. Remise en place du module séchage Remontez les lampes de séchage en quartz et la sortie d'air.
  • Page 308 Rebranchez le connecteur électrique et fermez les loquets. Terminez en remplaçant les lampes de séchage Fermez le capot de la position de maintenance. ATTENTION : Ne laissez rien dans le passage du chariot. Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportez- vous à...
  • Page 309 Assurez-vous de disposer du kit vitre de séchage en quartz nécessaire : pour le module de séchage gauche (CZ056-67253) ou le module de séchage droit (CZ056-67252). Les deux kits sont inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas.
  • Page 310 Débranchez le connecteur. Dévissez les trois vis illustrées ci-dessous dans l'ordre indiqué afin de retirer le module de séchage (le module gauche est indiqué). 304 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 311 Retirez le module de séchage du chariot avec précaution et posez-le doucement sur une table. Remplacez la vitre de séchage en quartz Pour séparer la vitre de séchage et la sortie d'air du reste du module, retirez les trois vis illustrées ci- dessous.
  • Page 312 Rebranchez le connecteur électrique et fermez les loquets. Terminez en remplaçant la vitre de séchage en quartz Fermez le capot de la position de maintenance. ATTENTION : Ne laissez rien dans le passage du chariot. Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportez- vous à...
  • Page 313 Préparation pour remplacer un module de ventilateur et de résistance de traitement thermique Assurez-vous de disposer du kit du module de ventilateur et de la résistance de traitement thermique (CZ056-67054), qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas.
  • Page 314 Soulevez la tôle afin d'atteindre l'intérieur du module. Déconnectez les deux câbles indiqués dans l'image. Vous devez appuyer sur le clip de fixation sur chacun des deux connecteurs, puis tirer délicatement sur le câble. Le noir correspond à l'alimentation secteur des ventilateurs et le blanc à...
  • Page 315 Retirez le module ventilateur-résistance. Mettez le nouveau module ventilateur-résistance en place. Serrez la vis et connectez les deux câbles à chaque module ventilateur-résistance. Fermez la tôle et replacez les vis pour la fixer. FRWW Quand nécessaire 309...
  • Page 316 Préparation pour remplacer un capuchon de la station de maintenance Assurez-vous de disposer du kit de capuchons du poste d'entretien (CZ056-67036), qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 317 FRWW Quand nécessaire 311...
  • Page 318 Retirez le capuchon du poste d'entretien, en utilisant trois mouvements comme illustré ci-dessous. 312 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 319 Préparation pour remplacer un réservoir intermédiaire Assurez-vous de disposer du kit de réservoir intermédiaire (CZ056-67073), qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Mettez l'imprimante hors tension comme il se doit pour les opérations de maintenance : reportez-vous à la section Mise hors tension de l'imprimante à...
  • Page 320 Retirez le réservoir intermédiaire avec l'emballage défectueux. Mettez un morceau de tissu à sa place. 314 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 321 Débranchez le tube à air de chaque flacon illustré ci-dessous. A partir du tube à air, injectez de l'air (en utilisant le pistolet de pression d'air, par exemple) pour nettoyer l'intérieur du tube. L'encre accumulée à l'intérieur du tube doit être éjectée dans le morceau de tissu que vous avez mis en place sur le réservoir intermédiaire.
  • Page 322 Assurez-vous de disposer du kit de fusibles PCA pour l'armoire électronique (CZ056-67136), qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Consultez le journal des messages d'erreur de Print Care pour localiser le fusible qui a besoin d'être remplacé.
  • Page 323 Repérez les fusibles de l'armoire électronique. Repérez le fusible défaillant identifié par les journaux de messages d'erreur de Print Care. Sortez le fusible et insérez un nouveau. Assurez-vous que le nouveau fusible correspond à l'ancien en matière de taille, de classification et de couleur. Exécuter un test de diagnostic pour vérifier que le nouveau fusible fonctionne correctement.
  • Page 324 Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 2 Préparation pour nettoyer les contacts des têtes d'impression Assurez-vous de disposer du kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00, qui est fourni avec l’imprimante. Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas.
  • Page 325 Nettoyage des contacts des têtes d'impression (dans le logement du chariot) Retirez du chariot avec précaution les têtes d'impression susceptibles de nécessiter un nettoyage et protégez-les en utilisant leurs capuchons adhésifs orange. ATTENTION : Assurez-vous que chaque tête d'impression utilise son propre capuchon de couleur. Ceci est particulièrement important pour les capuchons des têtes d'impression de l'optimisateur, car il existe un risque élevé...
  • Page 326 Nettoyez les connexions sales, doucement mais soigneusement à l'aide du pinceau fourni dans le kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00. Un morceau de papier ou un chiffon peuvent être utilisés pour retirer la saleté. Retirez le morceau de papier ou le chiffon pour éviter que la poussière se propage.
  • Page 327 Nettoyage des contacts des têtes d'impression (sur la tête d'impression) Munissez-vous du nettoyeur d'interconnexion des têtes d'impression fourni dans le kit de nettoyage de l'imprimante HP Latex 3x00. Préparez la poignée et une éponge préalablement humidifiée dans sa pochette. Sortez une éponge de son sachet.
  • Page 328 Chargez l'éponge et fermez la poignée, comme illustré ci-dessous. Retirez le capuchon de la tête d'impression et localisez les contacts. Nettoyez les contacts. ATTENTION : Ne pas utiliser le nettoyeur d'interconnexion des têtes d'impression pour nettoyer les buses ! 322 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 329 Préparation pour remplacer une soupape de la bobine Assurez-vous de disposer de la valve à air de la bobine (Q6702-67025), qui est incluse dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous de disposer d'une clé à pipe de 11 mm et du pistolet pneumatique.
  • Page 330 Insérez la nouvelle soupape et serrez-la. La soupape doit être bien positionnée et serrée avec fermeté, mais ne la forcez pas avec la clé. Terminez en remplaçant une soupape de la bobine ▲ Testez la nouvelle soupape en gonflant et en dégonflant la bobine. Nettoyage du galet et des roues d'entraînement du rouleau chute libre Risque de brûlures Danger d'écrasement...
  • Page 331 Tournez le rouleau manuellement et continuez à nettoyer pour vous assurer que la surface en caoutchouc du rouleau est nettoyée tout autour. AVERTISSEMENT ! Attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous faites tourner le galet. Assurez-vous que les pièces nettoyées sont complètement sèches et que les vapeurs ont complètement disparu.
  • Page 332 Nettoyez les roues d'entraînement avec précaution à l'aide d'un chiffon humidifié avec de l'eau (en cas de saletés persistantes, vous pouvez utiliser de l'alcool isopropylique, mais n'utilisez pas liquide de nettoyage à base de pétrole). REMARQUE : Si vous êtes dans une région (telle que la Californie) qui régule les fluides de maintenance et de nettoyage de COV, utilisez un nettoyant certifié...
  • Page 333 Déplacez le chariot vers sa position la plus haute (cela prend environ 2 minutes). Mettez l'imprimante hors tension comme il se doit pour les opérations de maintenance : reportez-vous à la section Mise hors tension de l'imprimante à la page 181.
  • Page 334 En vous tenant debout derrière l’imprimante, nettoyez le rail arrière de la même façon. Vous pouvez accéder au rail par en dessous, à travers l’interstice entre la platine et le faisceau. ATTENTION : Faites très attention à ne pas toucher la bande de codage. Gardez le chiffon loin du logement du codeur.
  • Page 335 Retirez les quatre vis T-30 et la pince serrante. Installation Installez la nouvelle pince serrante et fixez-la avec les vis. Exécution du diagnostic de verrouillage de sécurité (51001) Remplacement des coussinets à bascule Risque de doigts coincés Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité...
  • Page 336 Nettoyage de l'encodeur de l'axe de numérisation Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d’électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 2 REMARQUE : Effectuez cette procédure uniquement si la procédure de nettoyage automatique échoue.
  • Page 337 En vous tenant debout devant l’imprimante, nettoyez le rail avant à l’aide d’un chiffon non pelucheux humidifié avec de l’eau distillée. Vous pouvez accéder à l’encodeur par en dessous, à travers l’interstice entre la platine et le faisceau. Assurez-vous que les pièces nettoyées sont complètement sèches et que toute l’eau s’est évaporée. Fermez la table de chargement.
  • Page 338 Retirez tous les petits morceaux de mousse restants des deux côtés. Installation Insérez les nouvelles mousses. Appliquez un ruban adhésif dessus pour vous assurer qu'elles sont bien étanches entre le module de traitement thermique et la plaque inférieure avant afin d’éviter toute fuite de condensation des vapeurs.
  • Page 339 Déplacez le chariot vers la position de maintenance. Mettez l'imprimante hors tension comme il se doit pour les opérations de maintenance : reportez-vous à la section Mise hors tension de l'imprimante à la page 181. Nettoyage des capuchons du poste d'entretien Dévissez et retirez le capot, comme illustré...
  • Page 340 Nettoyez la zone autour des capuchons du poste d'entretien. Fin du nettoyage du capuchon du poste d'entretien Remettez le capot en place à l'aide des vis. Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportez- vous à...
  • Page 341 Le flacon contient un mélange d'additifs d'encre et d'eau. Mettez ce mélange au rebut conformément à la réglementation locale. Vous pouvez consulter les fiches de données de sécurité (FDS) de l'encre à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds. Installation Remettez le flacon vide en place.
  • Page 342 Insérez et serrez les vis pour maintenir le flacon en position. Fermez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression. Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportez- vous à la section Mettez l'imprimante sous tension à...
  • Page 343 Ouvrez les loquets du module de traitement thermique. Sortez l'ensemble de traitement thermique. FRWW Quand nécessaire 337...
  • Page 344 Nettoyage de la platine perforée ▲ En vous allongeant sur le sol comme indiqué sur l'image, nettoyez la plaque perforée des modules de traitement thermique avec un chiffon non pelucheux légèrement humidifié avec de l'eau distillée. Fin du nettoyage de la platine perforée Poussez sur le dispositif de traitement thermique pour le mettre sur sa position de travail.
  • Page 345 Maintenance quotidienne/des 3 litres du collecteur d'encre Avant toute opération de maintenance de nettoyage, assurez-vous que vous avez mis l'imprimante hors tension, et veillez à suivre les précautions de sécurité appropriées. Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution mouvement...
  • Page 346 Ouvrez les loquets du module de traitement thermique. Ouvrez le module de traitement thermique. ATTENTION : Attendez que le module de traitement thermique ait refroidi. Essuyez la partie visible de la protection avec un chiffon non pelucheux humidifié avec de l’eau distillée. Fermez le module de traitement thermique et les loquets.
  • Page 347 Collecteur d'encre : Maintenance après désinstallation du kit du collecteur d'encre Avant toute opération de maintenance de nettoyage, assurez-vous que vous avez mis l'imprimante hors tension, et veillez à suivre les précautions de sécurité appropriées. Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution...
  • Page 348 ATTENTION : Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non-HP (mousses, filtres, rouleau de nettoyage des têtes d'impression ou encres) peut présenter un risque d'incendie.
  • Page 349 Ouvrez les loquets du module de traitement thermique. Ouvrez le module de traitement thermique. ATTENTION : Attendez que le module de traitement thermique ait refroidi. Essuyez le rebord du traitement thermique à l’aide d’un chiffon non pelucheux humecté d’alcool isopropylique, et assurez-vous que la platine est sèche avant d’imprimer. REMARQUE : Si vous vous trouvez dans une zone (en Californie, par exemple) qui régit les liquides de nettoyage et d'entretien sources de rejets de composés organiques volatils (COV), au lieu de l'alcool...
  • Page 350 Plaque inférieure ▲ Essuyez la plaque du bas à l’aide d’un chiffon non pelucheux humidifié avec de l’eau distillée et assurez- vous que la platine est sèche avant d’imprimer. Aiguillage des roues Essuyez l'aiguillage des roues à l’aide d’un chiffon non pelucheux humidifié avec de l’eau distillée et assurez-vous que la platine est sèche avant d’imprimer.
  • Page 351 Maintenance des 40 litres du collecteur d'encre Avant toute opération de maintenance de nettoyage, assurez-vous que vous avez mis l'imprimante hors tension, et veillez à suivre les précautions de sécurité appropriées. Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts coincés Danger de pièce en Risque d’électrocution mouvement...
  • Page 352 Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non- HP (mousses, filtres, rouleau de nettoyage des têtes d'impression ou encres) peut présenter un risque d'incendie.
  • Page 353 Préparation pour remplacer la grille de ventilateur du traitement thermique et la mousse interne Assurez-vous de disposer du kit du module de ventilateur et de la résistance de traitement thermique (CZ056-67054), qui est inclus dans le kit de fonctionnement standard HP Latex 3000 (D4J02A). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas.
  • Page 354 Nettoyage de la grille de ventilateur de traitement thermique Ouvrez le capot. Utilisez un tournevis plat pour retirer les vis du module de traitement thermique. 348 Chapitre 9 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 355 Soulevez la tôle afin d'atteindre l'intérieur du module. Retirez la grille du ventilateur. Nettoyez la saleté avec une brosse ou avec la soufflette. Replacez la grille et fixez-la avec les quatre vis. FRWW Maintenance des 500 litres du collecteur d'encre 349...
  • Page 356 Nettoyez les mousses à partir de la face intérieure du capot du module de feuille métallique. Fermez la feuille métallique et replacez les quatre vis pour l’attacher. Fin du nettoyage de la grille de ventilateur du traitement thermique et des mousses internes Refermez la porte d'accès avant.
  • Page 357 : une tension de la toile excessive empêchant son rouleur principal de se déplacer, ou le ou les boutons d’arrêt d’urgence sont appuyés. IMPORTANT : Dans certains cas, un contact avec le Service HP sera requis. L’imprimante s’est arrêtée et signale une erreur système 41.00.00.:68 ou 41.00.00:69 – Vérification de la barre de tension IMPORTANT : Si l’imprimante a signalé...
  • Page 358 Dans le serveur d’impression interne, appuyez sur le bouton de Chargement/déchargement du substrat et appuyez sur Continuer. L'imprimante est maintenant prête à imprimer. Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contactez l’assistance HP peut être nécessaire. L’imprimante s’est arrêtée et signale l’erreur de système 41.02.00.62 –...
  • Page 359 Si vous ne parvenez pas à tous les retirer, appelez votre responsable du service maintenance (voir Centres d'assistance technique HP à la page 404). Utilisez Print Care pour démarrer l'imprimante en mode entretien.
  • Page 360 Inspectez le système pour tout dommage et exécutez les diagnostics/étalonnages nécessaires. Si vous pensez que le système a été endommagé, contactez l’assistance HP, si ce n’est pas le cas, rechargez le substrat et reprenez. Un ou plusieurs serrages de sécurité est coincé dans la ou les unités d’entrée/de sortie jumbo...
  • Page 361 Dans une situation normale, une fois qu’un mandrin a été chargé correctement, les repères d’alignement sur chacune des collerettes de rotation du serrage de sécurité seront alignés les uns avec les autres et se déplacent ensemble avec la rotation du mandrin. Cependant, il est techniquement possible de charger un mandrin tel que les repères sur chaque collerette arrive à...
  • Page 362 Essayez de déplacer les deux modules de direction en mode manuel, en utilisant leurs panneaux de contrôle respectifs. Si vous trouvez qu’un module de direction a échoué, ou qu’il fonctionne mal, contactez l’assistance HP. Si vous trouvez que les deux modules de directions fonctionnent correctement, continuez de lire pour obtenir plus d’instructions.
  • Page 363 Si le problème persiste pour les rouleaux d’entrée ne présentant pas plus de ±100 mm de mauvais alignement ; Veuillez contacter l’assistance HP. Il y a des plis sur le substrat Occasionnellement des plis peuvent apparaître sur le substrat.
  • Page 364 Vérifiez particulièrement la zone de traitement thermique. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne bloque le chemin du substrat. Si vous ne parvenez pas à tous les retirer, appelez votre responsable du service maintenance (voir Centres d'assistance technique HP à la page 404). 358 Chapitre 11 Résolution des problèmes de substrat...
  • Page 365 Utilisez Print Care pour démarrer l'imprimante en mode entretien. Utilisez le menu de diagnostic Print Care pour relever le chariot, et vérifiez dessous s'il reste des morceaux de substrat. Utilisez le même menu pour abaisser le chariot et le mettre sur sa position normale. Avant de redémarrer l’imprimante, vérifiez que tous les disjoncteurs fonctionnent et que tous les boutons d’arrêt d’urgence sont débloqués.
  • Page 366 Le substrat n’est pas plat Si le substrat ne repose pas à plat lorsqu’il sort de l’imprimante, mais est parcouru de petites ondulations, des défauts visibles risquent d’apparaître sur l’image imprimée (des bandes verticales, par exemple). Ce phénomène peut se produire en cas d’utilisation d’un substrat fin saturé d’encre. cela peut également être engendré par l'association de la chaleur et de la pression d'aspiration qui est appliquée au substrat.
  • Page 367 Vérifiez l'absence de mauvais alignement du rouleau d'entrée. Rechargez le support et essayez de réduire les risques d'inclinaison pendant le chargement. Vérifiez que vous utilisez la bonne procédure de chargement. Augmenter la tension d'entrée par étapes de +5 N/m à partir du paramètre recommandé pour chaque catégorie jusqu'à...
  • Page 368 Commencez par la configuration recommandée et augmentez l'aspiration et les tensions étape par étape (i à iv), d'après le tableau ci-dessous. Présence de plis et de traînées d'encre sur le substrat La présence de plis dans le substrat indique que les paramètres du substrat qui contrôlent la forme de ce dernier ne sont pas optimisés.
  • Page 369 Mauvais alignement des mandrins de séparation de support au centre. ● ● REMARQUE : Lors de l'impression avec les rouleaux qui n'ont pas été enroulés précisément avec la même la tension le long de leur largeur pendant la fabrication, vous pouvez remarquer que, lors de l'impression, un des côtés du substrat entre la bobine d'entrée et le rouleur principal perd toute la tension.
  • Page 370 Si vous utilisez la configuration rouleau chute libre, assurez-vous que le bouton est relâché pour garantir la tension du substrat. Lors de l'impression en configuration rouleau chute libre et si vous constatez des traînées d'encre, il est possible que le substrat ait été mal chargé ou que le galet de tension provoque des plis sur le substrat. Dans le dernier cas, vous devez tenter d'utiliser le bouton du rouleau de tension pour réduire la pression que le rouleau exerce sur le substrat, comme indiqué...
  • Page 371 Commencez par la configuration recommandée et augmentez l'aspiration et les tensions étape par étape (i à iv), d'après le tableau ci-dessous. CONSEIL : Si vous avez rencontré un blocage de substrat, essayez en commençant par l'étape iv et en le déplaçant vers le haut de la table jusqu'à...
  • Page 372 Vérifiez que le substrat que vous utilisez est du même type que celui que vous avez sélectionné dans le serveur d'impression interne. Vérifiez que vous imprimez sur le bon côté du substrat. Vérifiez que vous utilisez les profils de substrats génériques de la catégorie. L'utilisation de valeurs incorrectes pourrait entraîner un mauvais comportement du substrat.
  • Page 373 Réduisez les tensions et modifiez les paramètres d'aspiration, d'après le tableau ci-dessous étape par étape (a et c), jusqu'à ce que vous trouviez les paramètres qui fonctionnent. Présence de gouttes d'encre sur le substrat REMARQUE : Dans l'exemple ci-dessus, la distance entre les gouttes est d'environ 1 cm. Si vous utilisez les supports de bord du substrat, nettoyez-les.
  • Page 374 Procédure pour obtenir une plus grande cohérence entre les tâches de la même longueur L'imprimante a été conçue pour maximiser la cohérence au niveau de la longueur du substrat imprimé. Cependant, il existe des variables externes qui peuvent entraîner des variations : variations de substrats et conditions environnementales.
  • Page 375 Problèmes liés à l'encre Le collecteur arrête d'enrouler Le collecteur dispose d'un minuteur de sécurité qui arrête l'enroulement du substrat si 30 secondes ne suffisent pas. Il s'arrête d'enrouler le substrat après 5 secondes si la boucle du substrat n'est pas détectée par le capteur du collecteur.
  • Page 376 12 Dépannage pb qualité d'impression Conseil général Le kit de rouleau jumbo HP Latex 3800 a été conçu et répond aux normes les plus élevées pour fournir le meilleur compromis entre qualité d'impression et la productivité. Les impressions pour une utilisation extérieure peuvent tolérer des défauts plus visibles, car elles sont visualisées sur une longue distance.
  • Page 377 HP authentiques. Fiables et performants, ces articles ont fait l'objet de tests complets pour garantir un fonctionnement sans problème et des impressions de grande qualité. Vérifiez que le type de substrat sélectionné dans le serveur d'impression interne HP est le même que le ●...
  • Page 378 Tracé d’inspection de la qualité d’image L’outil d’inspection visuelle de qualité d’image est conçu pour fournir une procédure de dépannage guidée pour les utilisateurs ayant des problèmes de bande, en particulier des bandes horizontales. L'outil est utilisé en deux temps : une image à imprimer et un guide pour le processus de dépannage. L’image est constituée de 12 zones de remplissage unies de 7,62 cm x 22,86 cm.
  • Page 379 Bandes horizontales Bandes dans toutes les couleurs : Vérifiez la compensation d'avance du substrat et étalonnez si nécessaire. (Menu ▲ Imprimante > Etalonnage de l’avance ...) Bandes dans une ou plusieurs couleurs de la rangée du haut : Effectuez une vérification et un nettoyage de routine, imprimez le tracé d’état des têtes d’impression et vérifiez le nombre de buses obstruées.
  • Page 380 Imprimez le tracé d’alignement des têtes d’impression pour voir la tête d’impression ▲ incriminée et remplacez-la. Après avoir terminé le processus de dépannage, supprimez la tâche d’inspection visuelle de la qualité d’image de la file d’attente et conservez les fichiers sur le disque. REMARQUE : Pour plus d'informations sur le dépannage de la qualité...
  • Page 381 Le dépannage basique des problèmes qui vous permettra de résoudre la plupart des problèmes de qualité ● d'impression typique liés à la formation de bandes, à la présence de granulation et à l'alignement des têtes d'impression. Le dépannage avancé permet de résoudre les problèmes mentionnés ci-dessus lorsque la procédure ●...
  • Page 382 à remplacer les buses non récupérées par de nouvelles pour l'impression. Vérification du capteur d'avance de substrat Exécutez le test de diagnostic OMAS dans la fenêtre de HP Print Care. REMARQUE : OMAS est l'acronyme de Optical Media Advance Sensor, en anglais (détecteur optique d'avance du substrat), généralement appelé...
  • Page 383 Pour vérifier l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé des diagnostics d'alignement des têtes d'impression (consultez la section Tracé des diagnostics de l’alignement des têtes d’impression à la page 160). En règle générale, l'apparition de lignes sombres et fines s'explique principalement par un défaut d'alignement des têtes d'impression (dans cet ordre) : alignement intracouleur (alignement entre les deux têtes d'impression de la même couleur) ;...
  • Page 384 Lignes blanches et fines Il s'agit de lignes blanches et fines en travers de l'image, à intervalles réguliers, plus visibles dans les remplissages des zones de couleurs foncées. Il existe probablement trois origines : Obstruation des buses. Une buse des têtes d'impression peut être temporairement bouchée par certaines ●...
  • Page 385 En général, vous pouvez résoudre ce problème en ajustant la compensation de l'avance du substrat (consultez la section Compensation de l’avance du substrat à la page 166). Cependant, il est recommandé d'exécuter les tests de diagnostic OMAS dans la fenêtre Print Care dès que le substrat est déchargé, pour éviter de rencontrer le même problème avec d'autres supports.
  • Page 386 Diminuez la densité de l’encre. – Augmentez le nombre de passages. – Modifiez le type de masque (Grand masque/Uniformité). – Alignement des têtes d'impression. Ceci contribue à l'apparition de lignes horizontales. Si les têtes ● d'impression ne sont pas correctement alignées, l'apparition de points dispersés pourrait correspondre directement à...
  • Page 387 Apparition de bandes brillantes Dans des zones sombres de haute densité, cela prend la forme de bandes horizontales brillantes ou mates d'environ 1 cm de large. Cela peut se produire lorsque les paramètres du système de traitement thermique ne correspondent pas au support. Si les bandes sont encore plus apparentes en inclinant l'impression ou en modifiant votre point d'observation, il s'agit alors probablement de bandes brillantes.
  • Page 388 Vérifiez l'espace entre les têtes d'impression et les nervures dans le serveur d'impression interne. S'il est ● plus élevé que la normale, essayez de le réduire. Vérifiez que les filtres d'aérosols ne sont pas saturés ou cassés (consultez la section Remplacement des ●...
  • Page 389 Réduisez les paramètres de tension et d'aspiration selon le tableau ci-dessous, étape par étape (de a à c), ● jusqu'à ce que vous trouviez les paramètres qui fonctionnent. Des bandes large avec au moins 4 cm d'écart Lors de l'impression de remplissages de grandes zones à l'aide d'une même couleur, il est possible de voir apparaître un petit nombre de bandes verticales (comme des vagues), d'environ 4 cm à...
  • Page 390 Augmentez les paramètres de tension et d'aspiration selon le tableau ci-dessous, étape par étape (i à iv), ● jusqu'à ce que vous trouviez les paramètres qui fonctionnent (en améliorant le contrôle dans la zone impression). Mauvais alignement des couleurs Défaut d’alignement des couleurs. En général, les lignes et le texte sont les plus touchés par ce problème. Cela peut se produire sur les deux axes : l'axe du substrat et l'axe de numérisation.
  • Page 391 Le mauvais alignement des couleurs est très probablement la conséquence d'un mauvais alignement des têtes d'impression. Pour vérifier l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé des diagnostics d'alignement des têtes d'impression (consultez la section Tracé des diagnostics de l’alignement des têtes d’impression à...
  • Page 392 L'Etalonnage des couleurs permet d’obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement ● qu’elles soient précises. Cependant, si l'association du substrat et des têtes d'impression n'a pas été étalonné récemment (voire jamais), il y a là une source possible d'imprécision des couleurs. Vous pouvez éliminer la possibilité...
  • Page 393 Causes possibles Variations uniformes d'une mosaïque à l'autre. Toute modification uniforme de couleur doit se faire dans les ● limites des caractéristiques de cohérence de la couleur ; consultez Cohérence des couleurs à la page 44 pour plus d'informations. Les gris sont généralement beaucoup plus sensibles : des différences nettement inférieures à...
  • Page 394 Fond Perdu : reportez-vous à la section Fond perdu, halo, effet de mèche à la page 385. ● Alignement des têtes d'impression. Comme chaque encre est déposée par deux têtes d'impression de la ● même couleur, il est important que les deux têtes d'impression soient correctement alignées. Si l'une des couleurs est formée par un mélange d'encres, ce qui est souvent le cas, il est également important que les têtes d'impression de couleurs différentes soient correctement alignées.
  • Page 395 Aspiration. Certains supports fins, si l'aspiration est trop élevée, suivent la forme des nervures de la platine, ● ce qui modifie l'espace entre les têtes d'impression et le substrat et crée une rugosité sous forme de lignes verticales. Dans ce cas, à mesure de l'avance du substrat, les lignes verticales s'épaississent après chaque passage, alors que des lignes horizontales ne sont pas affectées.
  • Page 396 Il est difficile de savoir si ce genre de problème est la conséquence de l'humidification ou d'une erreur de position de points (voir la description ci-dessous). Le type de grain pourrait être un indicateur : dans le cas de problèmes d'humidification, des points ont tendance à s'agréger en points plus gros, avec des espaces vides entre eux.
  • Page 397 Pour corriger l'avance du substrat, consultez Compensation de l’avance du substrat à la page 166. Dans la plupart des cas, cela permet de résoudre le problème. Cependant, il est recommandé d'exécuter les tests de diagnostic OMAS dans la fenêtre Print Care dès que le substrat est déchargé, pour éviter de rencontrer le même problème avec d'autres supports.
  • Page 398 Des marques de brillance plates perforées : L'impression présente un motif mat supplémentaire sur les ● zones à densité d'encre supérieure. De petits cercles dispersés sur l'image avec différents niveaux de brillance apparaissent. Impression mouillée : L'encre n'est pas libérée complètement sèche du module de traitement thermique, et ●...
  • Page 399 à la page 394). Si le problème persiste encore, appelez votre responsable du service maintenance (voir Centres d'assistance technique HP à la page 404). Le serveur d'impression interne conseille de remplacer ou de réinsérer une cartouche d’encre Déconnectez la cartouche d’encre.
  • Page 400 Si le problème persiste, insérez une nouvelle tête d’impression. Si aucune tête d'impression ne fonctionne dans l'emplacement, appelez votre responsable du service maintenance (consultez la section Centres d'assistance technique HP à la page 404). Problème en raison d'une surchauffe Une tête d’impression peut surchauffer pour plusieurs raisons : La température de la pièce peut être trop élevée.
  • Page 401 Problème en raison du système de couche primaire Couches primaires et état des buses des têtes d'impression sont intimement liés. Lorsqu'une couche primaire pose problème, le serveur d'impression interne affiche les messages suivants. Pendant le remplacement d'une tête d'impression Message invitant à remettre en place une tête d'impression en particulier ●...
  • Page 402 Repositionnez la tête d'impression. Assurez-vous de mettre la couche primaire en place, en la poussant, ● avant de verrouiller le loquet. Lors de l'exécution du test, vous l'aurez déjà fait au moins une fois. Vérifiez que les anneaux dans les ports de la couche primaire ne sont pas cassés ou endommagés. Si l'un ●...
  • Page 403 Dépannage de l'état des têtes d'impression Il existe deux diagnostics pour vérifier l'état des têtes d'impression : le tracé de l'état des têtes d'impression et les diagnostics du détecteur de gouttes dans Print Care. Utilisez toujours les deux, car ils fournissent des informations complémentaires.
  • Page 404 Tableau de prise de décision Le tableau suivant résume les données qui peuvent être consultées dans chaque diagnostic, les origines possibles des problèmes et les décisions. Etat des buses Demi-teintes (section 1) (section 2) Capteur de gouttes Cause possible Action Aucune bande <...
  • Page 405 Exécutez le diagnostic du système de couche primaire. Remplacez la tête d'impression celle de la même couleur dans l'autre rangée. Supposons que la tête d'impression soit défectueuse, et essayez-en une autre. Si aucune tête d'impression ne fonctionne dans l'emplacement, appelez votre responsable du service maintenance.
  • Page 406 Si l'un des disjoncteurs se déclenche (de haut en bas) pendant le fonctionnement de l'imprimante, coupez l'alimentation de l'imprimante et appelez votre responsable du service maintenance (voir Centres d'assistance technique HP à la page 404). L'imprimante n'imprime pas Si tout est en ordre (substrat chargé, tous les composants d’encre installés et aucune erreur de fichier), il est encore possible que l’impression d’un fichier envoyé...
  • Page 407 Dans certaines circonstances, l’imprimante imprimera délibérément plus lentement que d’habitude afin d’empêcher les têtes d’impression de surchauffer. Plusieurs raisons peuvent expliquer la surchauffe d'une tête d’impression. La température de la pièce est trop élevée. ● Des buses de la tête d’impression sont obstruées (voir Vérification et nettoyage des têtes d'impression ●...
  • Page 408 Dépannage pb qualité d'impression à la page 370. Mauvais fonctionnement du spectrophotomètre intégré ou du détecteur de ligne. Si le problème persiste, ● appelez votre responsable du service maintenance (voir Centres d'assistance technique HP à la page 404). 402 Chapitre 14 Résolution d'autres problèmes FRWW...
  • Page 409 15 Que faire en cas de problème L’assistance HP est disponible à partir du menu d’aide IPS. Il existe deux options pour contacter l’assistance : Aide > Assistance à distance HP : utilisez cette option pour lancer le portail assistance client HP, il existe ●...
  • Page 410 Web de HP, ainsi que la fréquence des diagnostics, (que vous pouvez également exécuter à tout moment). Si l'outil HP Proactive Support détecte un problème potentiel, il vous en informe au moyen d'une alerte qui vous explique le problème et vous suggère une solution. Dans certains cas, la solution peut être appliquée automatiquement ;...
  • Page 411 ● Depuis un ordinateur ayant accès à Internet, saisissez l’URL de votre imprimante dans un navigateur Web, ● suivi de /hp/device/webAccess/allServicePlot.htm. Par exemple, si l’URL de votre imprimante est http://123,123.123,123, saisissez http://123.123.123.123/hp/device/webAccess/ allServicePlot.htm. Vous pouvez demander la liste complète, ce qui prend un certain temps à générer ou vous pouvez demander une partie précise de cette liste.
  • Page 412 Caractéristiques fonctionnelles Tableau 16-1 Cartouches d'encre Têtes d'impression Cyan et noir, magenta clair et cyan clair, jaune et magenta, optimiseur HP Latex Cartouches d'encre Cyan, magenta, jaune, noir, cyan clair, magenta clair, optimiseur HP Latex Tableau 16-2 Formats de substrat...
  • Page 413 La vitesse d'impression est mesurée en utilisant des rouleaux de 3,2 m de large. Spécifications physiques Tableau 16-6 Spécifications physiques de l'imprimante HP Latex 3800 avec unité d’entrée jumbo HP Latex 3800 avec unités d’entrée et de sortie jumbo Poids 3 970 kg 6 100 kg Épaisseur...
  • Page 414 Tableau 16-7 Spécifications de la mémoire pour l'ordinateur du serveur d'impression interne (suite) Disque dur 500 Go 500 Go Spécifications d'alimentation Les composants de séchage et de traitement thermique sont alimentés avec une ligne triphasée qui requiert une unité d'alimentation (UDP). Tableau 16-8 Spécifications d'alimentation pour les composants d séchage et de traitement thermique Unités d’entrée ou de sortie...
  • Page 415 Spécifications écologiques Pour obtenir les dernières informations concernant les spécifications écologiques de votre imprimante, rendez- vous sur http://www.hp.com/ et effectuez une recherche sur les termes « spécifications écologiques ». Spécifications environnementales Tableau 16-10 Caractéristiques environnementales de l'imprimante Plage des températures Plage d’humidité...
  • Page 416 La garantie de la tête d'impression est terminée, car elle est utilisée depuis une longue période, en raison du volume d'encre déjà utilisé ou parce que de l'encre non HP a été utilisée. Reportez-vous au document traitant de la garantie limitée.
  • Page 417 Abaissez les poignées de pression du substrat. Maintenance n°# conseillée. Veuillez contacter HP Nous vous recommandons de prendre contact avec votre responsable du service de maintenance. Reportez-vous à la section Centres d'assistance technique HP à la page 404. Aucun substrat chargé Chargez le substrat.
  • Page 418 Tableau A-1 Messages texte (suite) Message Recommandation Rempl. tête impress. incomplète Le processus de remplacement des têtes d'impression n'a pas fonctionné. Reportez-vous à la section Le serveur d'impression interne conseille de remplacer ou de réinsérer une tête d’impression à la page 394.
  • Page 419 Tableau A-2 Codes d'erreur numériques (suite) Code d'erreur Recommandation 10.06.09.41 Les arrêts d'urgence et/ou le relais de sécurité ont été activés. Vérifiez que les arrêts d’urgence ne sont pas activés dans l’imprimante ou dans les unités d’entrée et de sortie jumbo. Si le problème persiste, exécutez un diagnostic pour identifier le problème.
  • Page 420 Glossaire Adresse IP Identifiant unique qui désigne un nœud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est constituée de quatre nombres entiers séparés par des points. Axe de rotation Tige sur laquelle prend place le rouleau de substrat lors du processus d'impression. Buse L'un des minuscules orifices d'une tête d'impression à...
  • Page 421 Espace couleur Modèle de couleur qui représente chaque couleur par un jeu de numéros spécifique. Plusieurs espaces couleur différents utilisent le même modèle de couleur : par exemple, les moniteurs utilisent généralement le modèle de couleur RVB mais ils ont des espaces couleur différents car un jeu de numéros RVB spécifique donne des couleurs différentes selon les moniteurs.
  • Page 422 Rouleau de nettoyage des têtes d'impression Rouleau de matière absorbante utilisé pour nettoyer le surplus d'encre des têtes d'impression après chaque passage sur le substrat. Séchage La chaleur appliquée sur la zone d’impression retire de l’eau et fixe l’image au substrat. Substrat Matériau fin et plat conçu pour l'impression.
  • Page 423 358 jumbo 19 Assistance clients 404 chargement d’un rouleau dans le kit de dépôts d’encre Assistance clients HP 404 rouleau jumbo 60 à propos de 132 assistance téléphonique 404 charger le substrat sur la bobine 89 nettoyer 231...
  • Page 424 47 désinstaller le collecteur d'encre problème d’unité jumbo dépannage 41.00.00 351 hebdomadaire 189 dépannage 41.02.00.62 352 HP Proactive Support 403 obligatoire 189 dépannage sans erreur 353 quand nécessaire 267 mauvais alignement du rouleau de maintenance activée/désactivée 181 sortie 355...
  • Page 425 23 gouttes d'encre 367 remplacer 306 services d'assistance maintenance 43 vis du chariot Assistance clients HP 404 marques 366 graisse 259 HP Proactive Support 403 modifier le profil 103 vitesses d'impression 406, 407 sortie d’entrée du substrat non plat 360 vitre de séchage en quartz...