Télécharger Imprimer la page

ZEKLER 412 RDBH Instructions D'entretien page 71

Masquer les pouces Voir aussi pour 412 RDBH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
1. Ak chcete preniesť hovor do telefónu, stlačte a držte tlačidlo BT 1 sekundu. Krátky tón potvrdzuje, že
sa hovor prenáša do telefónu.
2. Ak chcete preniesť hovor do telefónu, stlačte a držte tlačidlo BT 1 sekundu.
Prerušenie alebo pozastavenie hovoru
Počas prebiehajúceho hovoru je možné pripojiť ďalší prichádzajúci hovor. Ak Váš telefón podporuje hlasové
vytáčanie, preštudujte si jeho návod na obsluhu.
1. Krátkym stlačením tlačidla BT sa pripojí prichádzajúci a ukončí prebiehajúci hovor. V slúchadlách je počuť
krátky tón ako potvrdenie.
2. Dvoma krátkymi stlačeniami tlačidla BT sa pripojí prichádzajúci a pozastaví prebiehajúci hovor. V
slúchadlách je počuť krátky tón ako potvrdenie.
3. Jedným krátkym stlačením tlačidla BT sa opäť pripojí prerušený hovor a ukončí sa iný. V slúchadlách
je počuť krátky tón ako potvrdenie.
Nastavenie hlasitosti počas prebiehajúceho hovoru
1. Zvyšujte hlasitosť otáčaním gombíka BT v smere pohybu hodinových ručičiek.
2. Otáčaním gombíka BT oproti smeru pohybu hodinových ručičiek znižujte hlasitosť.
Slúchadlá majú funkciu „adaptívne ovládanie hlasitosti", ktoré nastavuje hlasitosť prichádzajúcej
komunikácie alebo hovoru na okolitú hlasitosť zvuku. To znamená, že používatelia sami nemusia nastavovať
hlasitosť pri práci v prostredí s nepravidelnou hlasitosťou okolitého zvuku. Hlasitosť sa nastavuje relatívne
voči pôvodne nastavenej hlasitosti.
Streamovanie hudby zo zariadenia Bluetooth®
1. Spustite funkciu Bluetooth® slúchadiel (pozri predchádzajúce kroky).
2. Na telefóne (alebo inom zariadení) spustite prehrávač hudby.
3. Otáčaním gombíka BT v smere pohybu alebo oproti smeru pohybu hodinových ručičiek nastavte hlasitosť.
4. Spustite/Zastavte prehrávanie hudby krátkym stlačením tlačidla BT.
5. Ostatné funkcie prehrávania sa ovládajú na telefóne.
Upozornenie!
Pri práci v hlučnom prostredí nezabudnite nastaviť hlasitosť tak, aby Ste mohli počuť výstražné signály a
pod.
Zobrazenie prerušeného spojenia Bluetooth®
Ak je spojenie Bluetooth® prerušené v dôsledku prekročenia dosahu (viac ako 10 metrov), na slúchadlách
je počuť dva tóny.
POZNÁMKA! Ak je v dosahu, jednotka sa automaticky nepripojí. Ak ste v dosahu (menej ako 10 metrov), na
opätovné vytvorenie sojenie stlačte tlačidlo BT. V slúchadlách je počuť tón ako potvrdenie.
DÔLEŽITÉ!
Z dôvodov bezpečnosti sa pri prichádzajúcom hovore alebo inej komunikácii z pripojeného
zariadenia vypne hlasitosť rádia AM/FM a streamovanej hudby.
Hlasitosť je automaticky znova obnovená po ukončení komunikácie.
Z dôvodov bezpečnosti sa pri prichádzajúcom hovore alebo inej komunikácii z pripojeného
zariadenia (ak sa tieto funkcie používajú) NEVYPNE funkcia hlasitosti v závislosti od hluku a externý
zvukový vstup.
Nadmerný tlak zvuku zo slúchadiel môže spôsobiť strau sluchu.
Niektoré telefóny nemusia mať prístup k všetkým funkciám Bluetooth®. V takom prípade je možné
tieto funkcie ovládať priamo na telefóne.
Slúchadlá majú funkciu „bočného tónu", ktorý používateľom umožňuje počuť ich vlastný hlas
v slúchadlách. Tým sa zlepší komunikácia v hlučnom prostredí a používatelia môžu hovoriť
normálnym hlasom.
Varovanie batéria je skoro vybitá
Ak klesne nabitie batérie a zostáva približne 5 % zvyšnej maximálnej doby prevádzky, v slúchadlách je počuť
zvukový signál s 5 posunutými tónmi. Batérie je potom nutné vymeniť alebo nabiť čo možno najskôr. LED
kontrolka blikne jedenkrát fialovou farbou a slúchadlá sa vypnú po úplnom vybití batérií.
Funkcia úspory energie
Aby nedošlo k neúmyselnému vybitiu batérií, napr. ak sa slúchadlá nechajú po pracovnom dni zapnuté,
slúchadlá sa automaticky vypnú po 6 hodinách, ak sa do 6 hodín nevykoná žiadne nastavenie.
Stlačte a držte tlačidlo BT 3 sekundy a tým opätovne spustíte funkciu Bluetooth® a obnoví sa spojenie.
71

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

412 rdb412 db412 dbh