D
Gerät jedoch erst einschalten bzw. den entspre-
chenden Mischpultregler erst aufziehen, wenn das
A
Mikrofonsystem komplett eingeschaltet ist.
CH
6 Bedienung
1) Die Antennen (6) senkrecht stellen, ganz heraus-
ziehen und ca. 45° nach außen voneinander
wegschwenken.
2) Den Empfänger mit dem Schalter POWER (4)
einschalten. Die Betriebsanzeige POWER (1)
leuchtet.
3) Die Ansprechschwelle der Störunterdrückung
einstellen. Dazu den Sender noch ausgeschaltet
lassen. Den Regler SQUELCH (7) mit einem klei-
nen Schraubendreher im Uhrzeigersinn in die
Position „MAX. SENSITIVITY" drehen. Weder die
Empfangsanzeige „A" noch „B" (2) darf leuchten.
Leuchtet eine der Empfangsanzeigen, werden
Störungen empfangen. Zur Unterdrückung der
Störungen den Regler SQUELCH gerade so weit
entgegen dem Uhrzeigersinn zurückdrehen, bis
die Empfangsanzeige erlischt. Den Regler da-
nach nicht weiter entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen, sonst wird eventuell auch das Sende-
signal unterdrückt.
4) Mit dem Schalter POWER (12) den Sender ein-
schalten. Die Betriebsanzeige (11) leuchtet.
Bleibt sie dunkel, ist die Batterie verbraucht und
muss ersetzt werden.
Den Schalter POWER ganz nach links in die
Position ON schieben. In der Mittelstellung steht
der Sender auf Mute, d. h. der Sender ist einge-
schaltet, aber es wird kein Ton übertragen.
5) Nach dem Einschalten des Empfängers und des
Senders muss am Empfänger eine der Emp-
fangsanzeigen (2) leuchten. Bleibt die Anzeige
dunkel, ist der Empfang zu schwach:
a Ist die Batterie des Senders verbraucht?
b Ist der Abstand Sender – Empfänger zu groß
(max. ca. 30 m)?
c Wird der Empfang z. B. durch Gegenstände in
der Übertragungsstrecke gestört?
GB
Slide the POWER switch fully to the left to the
position ON. In mid-position, the transmitter is
mute, i. e. the transmitter is switched on, how-
ever, no sound is transmitted.
5) After switching on the receiver and the transmit-
ter, one of the reception LEDs (2) on the receiver
must light up. If it remains dark, the reception is
too poor:
a Is the transmitter battery exhausted?
b Is the distance between transmitter and re-
ceiver too long (max. approx. 30 m)?
c Is the reception disturbed e. g. by objects in
the transmission path?
d Is it possible to improve the reception by turn-
ing the antennas?
e Is the muting threshold adjusted via control
SQELCH (7) too high? See item 3).
6) Speak into the microphone and advance the
VOLUME control (14) on the transmitter to such
an extent that the red LED AF PEAK (3) on the
receiver just does not light up. If the LED AF
PEAK lights up, the transmission signal is dis-
torted. In this case, turn back the VOLUME con-
trol correspondingly.
7) Switch on the subsequent unit or advance the
corresponding control on the mixer. If the output
AUX (9) is used, match the output volume to the
input of the subsequent unit via the control AUX
VOLUME (8).
8) After operation, remember to switch off the trans-
mitter as well, otherwise the battery will be
exhausted the next time the system is used. If the
microphone system is not used for a longer
period, disconnect the plug-in power supply unit
from the mains socket since the system has a low
power consumption even if the receiver has been
switched off.
6
d Lässt sich der Empfang durch Schwenken der
Antennen verbessern?
e Ist
die
Rauschsperre
SQUELCH (7) zu hoch eingestellt? Siehe
Punkt 3).
6) In das Mikrofon sprechen, und den Regler
VOLUME (14) am Sender so weit aufdrehen,
dass am Empfänger die rote Anzeige AF PEAK
(3) gerade nicht leuchtet. Leuchtet die Anzeige
AF PEAK, wird das Übertragungssignal verzerrt.
Den Regler VOLUME dann entsprechend zu-
rückdrehen.
7) Das nachfolgende Gerät einschalten bzw. den ent-
sprechenden Mischpultregler aufziehen. Wird der
Ausgang AUX (9) verwendet, die Ausgangslaut-
stärke mit dem Regler AUX VOLUME (8) an den
Eingang des nachfolgenden Gerätes anpassen.
8) Nach dem Betrieb nicht vergessen, auch den
Sender auszuschalten, sonst ist bei dem näch-
sten Einsatz die Batterie verbraucht. Wird das
Mikrofonsystem längere Zeit nicht gebraucht,
das Steckernetzgerät aus der Steckdose ziehen,
weil es trotz ausgeschaltetem Empfänger einen
geringen Strom verbraucht.
7 Specifications
Approval No.
of the transmitter . . . . . . . .
0197
Carrier frequency
TXS-130SET: . . . . . . . . . 175.00 MHz
TXS-132SET: . . . . . . . . . 195.25 MHz
TXS-133SET: . . . . . . . . . 197.10 MHz
Transmitting power: . . . . . . 1 mW
Frequency stability: . . . . . . ±0.005 %/25 °C,
quartz-controlled
Modulation: . . . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz
RF S/N ratio: . . . . . . . . . . . > 80 dB
Audio range: . . . . . . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
Dynamic range: . . . . . . . . . 100 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.8 %
Audio outputs
XLR: . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/10 kΩ
6.3 mm jack: . . . . . . . . . . 0 – 300 mV/10 kΩ
Range: . . . . . . . . . . . . . . . approx. 30 m
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Power supply
transmitter: . . . . . . . . . . . 9 V battery,
life approx. 7 – 8 h
(current consumption
< 35 mA)
receiver: . . . . . . . . . . . . . 12 V /300 mA via de-
livered power supply
unit connected to
230 V~/50 Hz/6 VA
Dimensions
transmitter: . . . . . . . . . . . 66 x 106 x 23 mm
receiver: . . . . . . . . . . . . . 220 x 40 x 144 mm
Weight
transmitter (w/o battery):
80 g
receiver: . . . . . . . . . . . . . 510 g
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
7 Technische Daten
Zulassungsnummer
mit
dem
Regler
des Senders: . . . . . . . . . . .
Trägerfrequenz
TXS-130SET: . . . . . . . . . 175,00 MHz
TXS-132SET: . . . . . . . . . 195,25 MHz
TXS-133SET: . . . . . . . . . 197,10 MHz
Sendeleistung: . . . . . . . . . 1 mW
Frequenzstabilität: . . . . . . . ±0,005 %/25 °C,
Modulation: . . . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz
HF-Rauschabstand: . . . . . > 80 dB
Audiobereich: . . . . . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
Dynamik: . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 0,8 %
Audioausgänge
XLR: . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/10 kΩ
6,3-mm-Klinke: . . . . . . . 0 – 300 mV/10 kΩ
Reichweite: . . . . . . . . . . . . ca. 30 m
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung
Sender: . . . . . . . . . . . . . 9-V-Batterie,
Empfänger: . . . . . . . . . . 12 V /300 mA über
Abmessungen
Sender: . . . . . . . . . . . . . 66 x 106 x 23 mm
Empfänger: . . . . . . . . . . 220 x 40 x 144 mm
Gewicht
Sender (ohne Batterie): . 80 g
Empfänger: . . . . . . . . . . 510 g
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
0197
quarzgesteuert
Lebensdauer ca.
7 – 8 h (Stromauf-
nahme < 35 mA)
beiliegendes Netzgerät
an 230 V~/50 Hz/6 VA