IMG STAGELINE TXS-112SET Mode D'emploi
IMG STAGELINE TXS-112SET Mode D'emploi

IMG STAGELINE TXS-112SET Mode D'emploi

Système de microphones sans fil pour 2 canaux

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM
FÜR 2 KANÄLE
WIRELESS MICROPHONE SYSTEM FOR 2 CHANNELS
SYSTÈME DE MICROPHONES SANS FIL POUR 2 CANAUX
SISTEMA DI MICROFONI SENZA FILI PER 2 CANALI
TXS-112SET
TXS-812SET
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
197,75 MHz / 217,50 MHz Best.-Nr. 25.2590
863,80 MHz / 864,20 MHz Best.-Nr. 25.2600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-112SET

  • Page 1 FÜR 2 KANÄLE WIRELESS MICROPHONE SYSTEM FOR 2 CHANNELS SYSTÈME DE MICROPHONES SANS FIL POUR 2 CANAUX SISTEMA DI MICROFONI SENZA FILI PER 2 CANALI TXS-112SET 197,75 MHz / 217,50 MHz Best.-Nr. 25.2590 TXS-812SET 863,80 MHz / 864,20 MHz Best.-Nr. 25.2600 BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte “img Stage Line” unit. Please read these lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor operating instructions carefully prior to dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 TXS-112SET WIRELESS RECEIVER POWER VOLUME A VOLUME B Œ AF 2 AF 1 MIXING SQ 2 SQ 1 DC INPUT ON OFF 12–18V BALANCED AUDIO OUT UNBALANCED  Ž...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 2 Hinweise für den sicheren schriebenen Bedienelemente und An schlüsse. Gebrauch Die Geräte (Mikrofone, Empfänger und Netzgerät) entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU 1 Übersicht der Bedienelemente und sind deshalb mit gekennzeichnet.
  • Page 5: Konformität Und Zulassung

    3.1 Konformität und Zulassung 5 Audioanschluss Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass Um die empfangenen Mikrofonsignale zu einem sich die Geräte TXS-112SET und TXS-812SET in Audiogerät (z. B. Mischpult, Verstärker) weiterlei- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- ten zu können, sind zwei XLR-Anschlüsse (7) und rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun-...
  • Page 6: Technische Daten

    7 Technische Daten sinn drehen, bis die Anzeige RF erlischt. Den Trägerfrequenzen Regler danach nicht weiter im Uhrzeigersinn TXS-112SET: ..197,75 MHz drehen, sonst wird eventuell auch das Mikrofon- 217,50 MHz signal unterdrückt.
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections can be 2 Safety Notes found on the fold-out page 3. The units (microphones, receiver and power supply unit) correspond to all required directives of the EU and are therefore marked with 1 Operating Elements WARNING The plug-in power supply unit is sup- and Connections plied with hazardous mains voltage.
  • Page 9: Conformity And Approval

    5 Audio Connection Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare To be able to pass on the received microphone sig- that the units TXS-112SET and TXS-812SET are in nals to an audio unit (e. g. mixer, amplifier), two accordance with the basic requirements and XLR connections (7) and a 6.3 mm jack (9) are...
  • Page 10 (13) to the upper position. In mid-posi- Carrier frequencies tion the microphone is set to mute, i. e. it is TXS-112SET: ..197.75 MHz switched on but no audio signal is transmitted. At 217.50 MHz the receiver, the receiving LED RF must light up.
  • Page 12: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité manière à visualiser les éléments et branche- Ces appareils (micros, récepteur et bloc secteur) ments. répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et portent donc le symbole AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté...
  • Page 13: Conformité Et Autorisation

    MONACOR ou des autorités nationales. lité de lʼappareil audio suivant. Mettez lʼinterrup- En France, le modèle TXS-112SET nʼest pas auto- teur MIXING (8) sur la position OFF. risé. B Si les signaux micro des deux canaux doivent être dirigés mixés, reliez une des connexions...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    être alors éliminé. Fréquences porteuses 4) Allumez le microphone, poussez lʼinterrupteur TXS-112SET : ..197,75 MHz (13) complètement vers le haut. En position 217,50 MHz médiane, le micro est sur Mute (il est coupé), TXS-812SET : .
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete Avvertenze di sicurezza sempre gli elementi di comando e i collega- Gli apparecchi (microfoni, ricevitore e alimentatore) menti descritti. sono conformi a tutte le direttive richieste dellʼUE e pertanto portano la sigla AVVERTIMENTO Lʼalimentatore a spina funziona 1 Elementi di comando con pericolosa tensione di rete.
  • Page 16: Conformità E Omologazione

    5 Collegamento audio La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che gli Per potere inoltrare i segnali ricevuti dal microfono apparecchi TXS-112SET e TXS-812SET sono con- verso un apparecchio audio (p. es. mixer, amplifi- formi a tutti i requisiti di base e alle rimanenti dispo- catore), sono disponibili due contatti XLR (7) e una sizioni in materia della direttiva 1995 / 5/ CE.
  • Page 17: Dati Tecnici

    Per sopprimerle, girare Frequenze portanti il regolatore SQ 1 in senso orario fino allo spe- TXS-112SET: ..197,75 MHz gnimento della spia RF. Dopo, non girare ulte- 217,50 MHz riormente il regolatore in senso orario perché...
  • Page 18 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1092.99.01.05.2010...

Ce manuel est également adapté pour:

Txs-812set25.259025.2600

Table des Matières