Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be- 27 Gürtelklemme dass die Funksysteme TXS-811SET und TXS- nutzer ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte 831SET der Richtlinie 2014 / 53 / EU entsprechen . lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ- 2 Hinweise für...
5.4.2 Kanal am Sender einstellen Regler dann entsprechend aufdrehen . Am Handmikrofon bzw . Taschensender 1 . nur bei TXS-811SET 7) Mit dem Regler SQUELCH (8) den Schwell- dem Einstellschlüssel (16) bzw . (22) den Kanal- 2 . nur bei TXS-831SET wert einstellen, bei dem die Störunterdrü-...
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare The units (transmitter, receiver, plug-in power These instructions are intended for users without that the wireless systems TXS-811SET and TXS- supply unit) correspond to all relevant directives any specific technical knowledge . Please read 831SET comply with the directive 2014 / 53 / EU .
Page 7
. any commercial use. 1 . only for TXS-811SET 2 . only for TXS-831SET...
. par une tension dangereuse . Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL Ne faites pas de modification déclare que les systèmes sans fil TXS-811SET sur l’appareil car en cas de 1 Eléments et branchements et TXS-831SET se trouvent en conformité avec mauvaise manipulation, vous les exigences fondamentales et les réglementa-...
. C’est haute fréquence sont reçus dans des pauses 1 : uniquement sur le modèle TXS-811SET pourquoi, après chaque changement de canal, étei- de musique, dont le niveau est sous le seuil gnez brièvement l’émetteur puis rallumez-le .
Con la presenta, la MONACOR INTERNATIONAL Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza di uno dei due microfoni in dotazione dichiara che i sistemi radio TXS-811SET e TXS- conoscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo 831SET sono conformi alla direttiva 2014 / 53 / UE .
La riproduzione – anche (16) o (22) del trasmettitore . il trasmettitore e riaccenderlo poi . parziale – per propri scopi commerciali è vietata. 1 . solo con TXS-811SET 2 . solo con TXS-831SET...