IMG STAGELINE TXS-631SET Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TXS-631SET:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Audio-Übertragungssystem
Wireless Microphone System
863 – 865 MHz
TXS-631SET
Bestell-Nr. • Order No. 0253660
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-631SET

  • Page 1 Audio-Übertragungssystem Wireless Microphone System 863 – 865 MHz TXS-631SET Bestell-Nr. • Order No. 0253660 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 TXS-631SET SELECT CHANNEL DC INPUT VOLUME SQUELCH POWER MIN MAX MIC OUT (BAL.) LINE OUT (UNBAL.) 12 13 CHANNEL BATT...
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 4: Table Des Matières

    Audio-Übertragungssystem 2 Übersicht Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer 2.1 Multifrequenz-Empfänger ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die 1 Empfangsantennen A und B Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und 2 Taste SELECT zur Kanaleinstellung heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf . –...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    3.1 Konformität und Zulassung 19 Anschlussbuchse für das Krawattenmikrofon 20 Gürtelklemme Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Audio-Übertragungssystem TXS-631SET der 21 Regler GAIN zum Einstellen der Verstärkung des Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht . Die EU-Konfor- Mikrofonsignals mitätserklärung ist auf der Seite 9 zu finden .
  • Page 6: Krawattenmikrofon Und Taschensender Anschließen Und Befestigen

    4.3 Krawattenmikrofon und Taschen- betragen und es muss Sichtverbindung zwi- schen Sensor und IR-Fenster bestehen . sender anschließen und befestigen Die Taste ACT (7) einige Sekunden drücken, 1) Den Stecker des Krawattenmikrofons in die bis die Display-Hintergrundbeleuchtung des Klinkenbuchse (19) des Senders stecken . Um Taschensenders aufleuchtet .
  • Page 7: Technische Daten

    6 Technische Daten 5) Das nachfolgende Audiogerät einschalten bzw . den zugehörigen Mischpultregler aufziehen . Trägerfrequenzbereich: . . 863 – 865 MHz In das Mikrofon sprechen / singen und mit dem Kanäle siehe Seite 8 Lautstärkeregler VOLUME (12) den Ausgangs- Sendeleistung (EIRP): .
  • Page 8 Übertragungsfrequenzen 863,000 864,000 863,025 864,025 863,050 864,050 863,075 864,075 863,100 864,100 863,125 864,125 863,150 864,150 863,175 864,175 863,200 864,200 863,225 864,225 863,250 864,250 863,275 864,275 863,300 864,300 863,325 864,325 863,350 864,350 863,375 864,375 863,400 864,400 863,425 864,425 863,450 864,450 863,475 864,475 863,500 864,500...
  • Page 9: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das Produkt TXS-631SET Audio-Übertragungssystem (Produktname, Typ oder Modell, ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module) Funkanlage Hersteller oder Bevollmächtigter: Adresse: MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Deutschland Tel.: 0421/48 65 0 Fax.: 0421/48 84 15...
  • Page 10: 2 .1 Multi-Frequency Receiver

    Wireless Microphone System 2 Operating Elements and Connections These instructions are intended for users without any specific technical knowledge . Please read these 2.1 Multi-frequency receiver instructions carefully prior to operation and keep them for later reference . 1 Receiving antennas A and B All operating elements and connections de- 2 Button SELECT for channel adjustment scribed can be found on page 2 .
  • Page 11: Safety Notes

    18 Cover of battery compartment 19 Jack to connect the tie clip microphone Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the wireless microphone system TXS-631SET com- 20 Belt clip plies with the directive 2014 / 53 / EU . The EU dec- 21 GAIN control to adjust the gain of the micro- laration of conformity can be found on page 35 .
  • Page 12: Connecting And Attaching The Tie Clip Microphone And The Pocket Transmitter

    4.3 Connecting and attaching transmitter has been activated . Thus, the pocket transmitter and the receiver have been set to the tie clip microphone and the same channel . The display (16) shows the the pocket transmitter channel number . 1) Connect the plug of the tie clip microphone to the 3 .5 mm jack (19) of the transmitter .
  • Page 13: Specifications

    6 Specifications into the microphone and match the output level of the receiver to the input of the following unit Carrier frequency range: . 863 – 865 MHz with the control VOLUME (12) . channels see page 34 On the pocket transmitter, adjust the gain Transmitting power (EIRP): <...
  • Page 14: Système De Microphone Sans Fil

    Système de microphone sans fil 2 Présentation Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connais- 2.1 Récepteur multifréquences sances techniques particulières . Veuillez lire la pré- 1 Antennes de réception A et B sente notice avant le fonctionnement et conser- vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement . 2 Touche SELECT pour le réglage du canal Vous trouverez sur la page 2, l’ensemble des –...
  • Page 15: Conseils De Sécurité

    20 Clip de ceinture Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé- 21 Réglage GAIN pour régler l’amplification du clare que le système micro sans fil TXS-631SET se signal micro trouve en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE .
  • Page 16: Branchement Et Fixation Du Microphone Cravate Et De L'émetteur De Poche

    4.3 Branchement et fixation 4) Pointez le capteur infrarouge (17) du émetteur de poche en direction de la fenêtre infrarouge du microphone cravate et (6) sur le récepteur . La distance ne doit pas être de l’émetteur de poche supérieure à 1,5 m, il ne doit pas y avoir d’obs- 1) Branchez la fiche du micro cravate à...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques d La réception est-elle perturbée par des ob- jets métalliques se trouvant dans la voie de Plage de fréquences transmission ? porteuses : . . . . . . . . . . . 863 – 865 MHz e La réception est-elle améliorée en orientant canaux voir également les antennes de réception (1) ?
  • Page 18: Possibilità D'impiego

    Sistema di microfoni senza fili 2 Panoramica Queste istruzioni sono rivolte all’utente senza 2.1 Ricevitore multifrequenza conoscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo di 1 Antenne di ricezione A e B leggerle attentamente prima della messa in fun- 2 Tasto SELECT per impostare il canale zione e di conservarle per un uso futuro .
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    18 Coperchio del vano batterie 19 Presa per collegare il microfono cravatta La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il sistema di microfoni senza fili TXS-631SET è con- 20 Clip da cintura forme alla direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione 21 Regolatore GAIN per impostare l’amplificazione...
  • Page 20: Collegare E Fissare Il Microfono Cravatta E Il Trasmettitore Tascabile

    4.3 Collegare e fissare il microfono cra- Premere per alcuni secondi il tasto ACT (7), finché non si accende la retroilluminazione del vatta e il trasmettitore tascabile display del trasmettitore tascabile . In questo 1) Inserire lo spinotto del microfono cravatta nella modo, il trasmettitore tascabile è...
  • Page 21: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici 5) Accendere l’apparecchio audio a valle oppure aprire il relativo regolatore del mixer . Par- Gamma di frequenze lare / cantare nel microfono e con il regolatore del portanti: . . . . . . . . . . 863 – 865 MHz VOLUME (12) adattare il livello d’uscita del per i canali vedi ricevitore all’ingresso dell’apparecchio a valle .
  • Page 22: Multifrequentie-Ontvanger

    Draadloos microfoonsysteem 2 Overzicht Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers zon- 2.1 Multifrequentie-ontvanger der bijzondere vakkennis . Lees de handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te 1 Ontvangstantennes A en B nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging . 2 Toets SELECT voor het instellen van de kanalen Op pagina 2 vindt u een overzicht van alle –...
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    17 Sensor voor de infraroodsignalen om het kanaal in te stellen Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat het draadloze microfoonsysteem TXS-631SET in 18 Deksel van het batterijvakje overeenstemming is met de richtlijn 2014 / 53 / EU . 19 Aansluiting voor de dasspeldmicrofoon...
  • Page 24: Dasspeldmicrofoon En Zakzender Aansluiten En Bevestigen

    4.3 Dasspeldmicrofoon en zakzender Houd de toets ACT (7) enkele seconden ingedrukt tot de display-achtergrondverlich- aansluiten en bevestigen ting van de zakzender oplicht . De zakzender is 1) Plug de stekker van de dasspeldmicrofoon in de daarmee op hetzelfde kanaal als de ontvanger stekkerbus (19) van de zender .
  • Page 25: Technische Gegevens

    6 Technische gegevens 5) Schakel het volgende audioapparaat in of schuif de betreffende regelaar op het mengpaneel Draaggolf- open . Spreek / zing in de microfoon en pas met frequentiebereik: . . . . . . 863 – 865 MHz de volumeregelaar VOLUME (12) het uitgangs- Kanalen zie pagina 34 niveau van de ontvanger aan het signaal op...
  • Page 26: Aplicaciones

    Sistema de Micrófono Inalámbrico 2 Vista General Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin- 2.1 Receptor multifrecuencias gún conocimiento técnico específico . Lea atenta- 1 Antenas receptoras A y B mente estas instrucciones antes de utilizar el aparato 2 Botón SELECT para el ajuste de canal y guárdelas para usos posteriores .
  • Page 27: Notas De Seguridad

    Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de- corbata clara que el sistema de micrófono inalámbrico TXS-631SET cumple con la directiva 2014 / 53 / UE . 20 Pinza de cinturón La declaración de conformidad de la UE se puede 21 Control GAIN para ajustar la ganancia de la encontrar en la página 35 .
  • Page 28: Conexión Y Sujeción Del Micrófono De Corbata Y Del Emisor De Petaca

    4.3 Conexión y sujeción del micrófono de que no hay obstáculos entre el sensor y la ventana IR . de corbata y del emisor de petaca Mantenga pulsado el botón ACT (7) 1) Conecte el conector del micrófono de corbata durante unos segundos hasta que la luz de al jack 3,5 mm (19) del emisor .
  • Page 29: Especificaciones

    6 Especificaciones e ¿Se puede mejorar la recepción cuando gira las antenas receptoras (1)? Rango de f ¿Ha elevado demasiado la supresión de in- frecuencias portadoras: . . 863 – 865 MHz terferencias con el control SQUELCH (13)? Canales, ver página 34 ☞...
  • Page 30: Elementy Operacyjne I Połączeniowe

    Bezprzewodowy system mikrofonowy 2 Elementy operacyjne i połączeniowe Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkow- ników, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia 2.1 Odbiornik technicznego . Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie za- 1 Anteny odbiorcze A i B chować...
  • Page 31: Środki Bezpieczeństwa

    MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniej- 20 Zaczep do paska szym, że zestaw mikrofonu bezprzewodowego TXS-631SET spełnia wszystkie wymagania normy 21 Regulator GAIN do ustawiania wzmocnienia 2014 / 53 / UE . Deklaracja zgodności można znaleźć sygnału z mikrofonu na stronie 35:...
  • Page 32: Podłączanie Mikrofonu Krawatowego Do Nadajnika Kieszonkowego

    4.3 Podłączanie mikrofonu krawato- wy świetlacza nadajnika kieszonkowego . Na- dajnik kieszonkowy oraz odbiornik mają już wego do nadajnika kieszonkowego ustawione te same kanały . Wyświetlacz (16) 1) Podłączyć wtyk mikrofonu krawatowego do pokazuje numer kanału . gniazda 3,5 mm (19) na nadajniku . Zabezpie- czyć...
  • Page 33: Specyfikacja

    6 Specyfikacja 5) Włączyć pozostałe urządzenia w systemie audio lub otworzyć dany kanał miksera . Powiedzieć Zakres częstotliwości coś do mikrofonu, a następnie ustawić poziom pracy: . . . . . . . . . . . . . . . 863 – 865 MHz głośności na odbiorniku, za pomocą...
  • Page 34 Transmission frequencies • Fréquences de transmission • Frequenze di trasmissione Zendfrequenties • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów 863,000 864,000 863,025 864,025 863,050 864,050 863,075 864,075 863,100 864,100 863,125 864,125 863,150 864,150 863,175 864,175 863,200 864,200 863,225 864,225 863,250 864,250 863,275 864,275 863,300...
  • Page 35: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of conformity We hereby declare that the product TXS-631SET Wireless Microphone System (Name of product, type or model, batch or serial number) Radio Communication Unit Manufacturer or Authorized Representative: Address: MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG Zum Falsch 36...
  • Page 36 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2058.99.01.07.2020 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

0253660

Table des Matières