NL
Installatiehandleiding: Onderhoudstips
FR
FR
Manuel d'installation : Champ d'application de la garantie
Manuel d'installation : Champ d'application de la garantie
9. Garantiedekking
9. Champ d'application de la garantie
9. Champ d'application de la garantie
In deze garantie zijn de volgende storingen uitgesloten:
Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à :
Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à :
9.1 Ongebruikelijke omgevingsomstandigheden
• Verschillende vormen van schade veroorzaakt door vallen of schokken nadat het toestel de fabriek heeft
9.1 Des conditions d'environnement anormales
9.1 Des conditions d'environnement anormales
verlaten.
• Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après le départ d'usine.
• Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après le départ d'usine.
• Plaatsing van het toestel in een niet-vorstvrije of niet-weerbestendige ruimte (vochtige, agressieve of slecht
• Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries (ambiances humides,
• Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries (ambiances humides,
geventileerde omgeving).
agressives ou mal ventilées).
agressives ou mal ventilées).
• Gebruik van water met agressiviteitscriteria zoals beschreven in DTU Loodgieterij 60-1, bijvoegsel 4 warm
• Utilisation d'une eau présentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie
• Utilisation d'une eau présentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie
water (gehalten aan chloor, sulfaten, calcium, soortelijke weerstand en KAV).
60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC).
60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC).
• Waterhardheid < 8°f.
• Dureté de l'eau < 15°f.
• Dureté de l'eau < 15°f.
• Het niet naleven van de normen (EN 50160) van het elektriciteitsnet (bijvoorbeeld elektrische voeding met
• Non respect des normes (NF EN 50160) de réseau électrique (alimentation électrique présentant
• Non respect des normes (NF EN 50160) de réseau électrique (alimentation électrique présentant
spanningsminima of -maxima, niet-conforme frequenties).
des mini ou maxi de tension, des fréquences non conformes par exemple).
des mini ou maxi de tension, des fréquences non conformes par exemple).
• Schade door niet aantoonbare problemen door de keuze van de plaatsing (moeilijk bereikbare ruimten) en die
• Dégâts résultant de problèmes non décelables en raison du choix de l'emplacement (endroits difficile-
• Dégâts résultant de problèmes non décelables en raison du choix de l'emplacement (endroits difficile-
voorkomen had kunnen worden door een onmiddellijke reparatie van het toestel.
ment accessibles) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l'appareil.
ment accessibles) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l'appareil.
9.2 Een installatie die niet overeenstemt met de regelgeving, normen en officiële
9.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l'art
9.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l'art
technische voorschriften
• Absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité neuf et conforme à la norme EN 1487,
• Absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité neuf et conforme à la norme EN 1487,
• Afwezigheid van of niet correct gemonteerde nieuwe veiligheidsgroep conform de norm NF EN 1487,
ou modification de son réglage...
ou modification de son réglage...
of wijziging van de afstelling ...
• Mise en place directement sur le chauffe-eau d'un système hydraulique empêchant le fonctionnement
• Mise en place directement sur le chauffe-eau d'un système hydraulique empêchant le fonctionnement
• Een rechtstreeks op de boiler aangesloten watersysteem dat de werking van de veiligheidsgroep
du groupe de sécurité (réduction de pression, robinet d'arrêt...) (voir page 14).
du groupe de sécurité (réduction de pression, robinet d'arrêt...) (voir page 14).
(drukbegrenzing, afsluitkraan ...) belemmert (zie pagina 58).
• Abnormale corrosie van de aftakleidingen (warm of koud water) vanwege een onjuiste hydraulische
• Corrosion anormale des piquages (eau chaude ou eau froide) suite à un raccordement hydraulique
• Corrosion anormale des piquages (eau chaude ou eau froide) suite à un raccordement hydraulique
aansluiting (slechte waterdichtheid) of afwezigheid van diëlektrische moffen (direct ijzer-kopercontact).
incorrect (mauvaise étanchéité) ou absence de manchons diélectriques (contact direct fer-cuivre).
incorrect (mauvaise étanchéité) ou absence de manchons diélectriques (contact direct fer-cuivre).
• Onjuiste elektrische aansluiting: niet conform de norm NFC 15-100 of de in het betreffende land geldende
• Raccordement électrique défectueux : non conforme à la norme NF C 15-100 ou aux normes en vigueur
• Raccordement électrique défectueux : non conforme à la norme NF C 15-100 ou aux normes en vigueur
normen, niet correcte aarding, ontoereikende kabeldikte, aansluiting met flexibele kabels, niet naleven van de
dans le pays, mise à la terre incorrecte, section de câble insuffisante, raccordement en câbles souples,
dans le pays, mise à la terre incorrecte, section de câble insuffisante, raccordement en câbles souples,
aansluitschema's van de fabrikant.
non respect des schémas de raccordements prescrits par le constructeur.
non respect des schémas de raccordements prescrits par le constructeur.
• Het niet opvolgen van de voorschriften in de handleiding bij installatie van het toestel.
• Positionnement de l'appareil non conforme aux consignes de la notice.
• Positionnement de l'appareil non conforme aux consignes de la notice.
• Uitwendige corrosie ten gevolge van een slechte waterdichtheid van de leidingen.
• Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie.
• Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie.
• Afwezigheid of onjuiste montage van veiligheidsdeksel voor elektrische onderdelen.
• Absence ou montage incorrect du capot de protection électrique.
• Absence ou montage incorrect du capot de protection électrique.
• Afwezigheid of onjuiste montage van de kabeldoorvoer.
• Absence ou montage incorrect du passage de câble.
• Absence ou montage incorrect du passage de câble.
• Val van een toestel vanwege het gebruik van bevestigingsmateriaal dat niet geschikt is voor
• Chute d'un appareil suite à l'utilisation de fixations non adaptées au support d'installation.
• Chute d'un appareil suite à l'utilisation de fixations non adaptées au support d'installation.
installatieoppervlak.
9.3 Un entretien défectueux
9.3 Un entretien défectueux
9.3 Foutief onderhoud
• Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité.
• Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité.
• Abnormale hoeveelheid kalkaanslag op de verwarmingselementen of de veiligheidscomponenten.
• Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions.
• Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions.
• Geen onderhoud van de veiligheidsgroep waardoor er overdruk ontstaat.
• Modification du produit d'origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées
• Modification du produit d'origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées
• Aanpassing van originele onderdelen, zonder advies van de fabrikant of gebruik van reserveonderdelen die
non référencées par celui-ci.
non référencées par celui-ci.
niet door de fabrikant worden aanbevolen.
• Non respect des conditions d'entretien de l'anode magnésium (voir paragraphe 8.3).
• Non respect des conditions d'entretien de l'anode magnésium (voir paragraphe 8.3).
• Het niet naleven van onderhoudsvoorschriften van de magnesiumanode (zie paragraaf 8. 3).
Ces appareils sont conformes aux directives 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique,
Ces appareils sont conformes aux directives 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique,
• Niet-vervanging van een versleten magnesiumanode (diameter < 10 mm).
2014/35/UE concernant la basse tension, 2015/863/UE et 2017/2102/UE concernant la ROHS et au
2014/35/UE concernant la basse tension, 2015/863/UE et 2017/2102/UE concernant la ROHS et au
règlement 2013/814/UE complétant la directive 2009/125/EC pour l'écoconception.
règlement 2013/814/UE complétant la directive 2009/125/EC pour l'écoconception.
• Non remplacement d'une anode magnésium usée (diamètre < 10 mm).
• Non remplacement d'une anode magnésium usée (diamètre < 10 mm).
21
21
54