Page 1
MANUEL D’UTILISATION ATI3/3 Table de cuission à induction...
Page 3
TABLE DES MATIERES CONSIGNE DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE L’APPAREIL -10- UTILISATION DE L'APPAREIL -13- CONSEILS DE CUISSON -22- REGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE -24- ENTRETIEN ET NETTOYAGE -25- CONSEILS ET ASTUCES -26- CODE D'ERREUR ET INSPECTION -27 - INSTALLATION -29 -...
Page 4
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT ! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
Page 5
Consigne de sécurité Dans l’intérêt de votre sécurité, lisez soigneusement des instructions avant d’utiliser votre appareil. L’installation Risque de choc électrique • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer toute opération ou toute maintenance. • Il est essentiel de connecter l’appareil au système de câblage terre approprié.
Page 6
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de même qualification afin d’éviter un danger. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une...
Page 7
• AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Il faut prendre soin d’éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’une surveillance continue. • AVERTISSEMENT : La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereuse et peut entraîner un incendie.
Page 8
• Toutefois, les personnes portant des simulateurs cardiaques ou d’autre implants électriques (tels que des pompes à insulines) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l’implant avant d’utiliser cet appareil pour s’assurer que leurs implants ne soient pas affectés par le champ électromagnétique.
Page 9
• Ne laissez pas d’objet magnétisables (par exemple, une carte de crédit, une carte mémoire etc.) ou d’appareil électronique (comme un ordinateur, une lecture MP3, etc) à proximité de l’appareil, car ils pourraient être affectés par son champ électromagnétique. • N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce.
Page 10
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et d’autres utilisations similaires, comme dans : - Les cuisines de magasins, de bureaux et autres environnements professionnels ;...
Page 11
Panneau de commande 1. Button « MAECHE/ARRET » 2. Button de verrouillage 3. Button booster 4. Boutons de sélection des foyers 5. Curseur tactile Puissance/Minuteur Principe de fonctionnement La table à induction est une technologie de cuisson sûre, avancée, efficace et économique. Elle utilise des vibrations électromagnétiques générant directement de la chaleur dans l'ustensile de cuisson, plutôt qu'indirectement en chauffant la surface de verre.
Page 12
Spécification techniques Table de caisson ATI3/3 Nombre de zone de cuisson 3 Zones Alimentation électrique 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Puissance 6600W Dimension du produit L×W×H(mm) 590X520X62 Dimensions d’encastrement A×B (mm) 560X490 Remarque : Le poids et les dimensions sont approximativement.
Page 13
Consommation énergétique Zone 1: 180,7 (ECcuisson par foyer ou zone de Zone 2: 187,6 électrique ) cuisson calculée par kg Zone 3: 191,2 Consommation énergétique (ECcuisson 186,5 par plaque calculée par kg électrique ) Utilisation de l’appareil Boutons tactiles • Les boutons de contrôle réagissent au toucher, il n’est donc pas nécessaire d’appuyer dessus.
Page 14
Sélectionner des ustensiles de cuisson approprié • Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisson dont le fond convient pour la cuisson à induction. Cherchez le symbole induction sur l’emballage ou sur le fond de l’ustensile de cuisson. • Vérifiez que votre ustensile de cuisson convient en le testant avec un aimant.
Page 15
Pour déplacer le récipient, ne glissez pas le récipient sur la table de cuisson vitrocéramique mais soulevez-le. Sinon, il peut rayer le verre. L’utilisation Départ de la cuisson Pressez la touche MARCHE/ARRET pendant 3 secondes. Après la mise en fonctionnement, il retentit un « bip », et tous les voyants lumineux affichent “–”...
Page 16
Si l’affichage clignote alternativement avec la puissance de chauffage Cela signifie que: • Vous n’avez pas placé une casserole sur la zone de cuisson appropriée ou ; • La casserole que vous utilisez ne s’adapte à la table de cuisson ou ; •...
Page 17
Utiliser la fonction booster Activer la function booster Touchez le bouton “ ” ou “ ” pour la sélection du foyer. Touchez le bouton Boost , l’afficheur du foyer affiche “P” et la puissance montre maximum. Annuler la function booster Toucher le bouton Boost ou le bouton “-”...
Page 18
Verrouillage des touches • Cette table de cuisson permet de bloquer l’utilisation des touches sensitives pour éviter des modifications involontaires. Par exemple, les enfants peuvent allumer l’appareil par hasard. • Lorsque le verrouillage est enclenché, toutes les touches sont inopérantes, à l’exception de la touche « MARCHE/ ARRÊT ».
Page 19
Utilisation de la minuterie comme minuteur de rappel Si vous ne choisissez pas une zone de cuisson Assurez-vous que la table de cuisson est allumée. Remarque : vous pouvez utiliser la minuterie au moins une zone doit être active. Touchez la commande de la minuterie. L’indicateur commencera à...
Page 20
a) Réglage de la minuterie pour désactiver une zone de cuisson Régler une zone Toucher le contrôle “ ” or “ ”de la zone de chauffage pour lequel vous souhaitez régler la minuterie. Définir l’heure en touchant le “-” ou “+” de la minuterie Conseil : Touchez le contrôle “-”...
Page 21
Régler plus d'une zone: Lorsque vous réglez la durée de plusieurs zones de cuisson simultanément, les points décimaux des zones de cuisson concernées sont allumés. L'affichage des minutes indique la minuterie min. Le point de la zone correspondante clignote. (régler à 15 minutes) (régler à...
Page 22
CONSEILS DE CUISSON AVERTISSEMENT : Soyez prudent pendant la friture, de l'huile et de la matière grasse se réchauffent très rapidement. De l'huile et de la matière grasse avec des hautes températures pourront s'enflammer spontanément et provoquer un sérieux risque d'incendie. CONSEILS UTILES •...
Page 23
4. Enduisez les deux faces du bifteck avec de l'huile. Faites couler un filet d'huile dans la poêle, puis déposez le bifteck dans la poêle chaude. 5. Retournez le bifteck une seule fois pendant la cuisson. Le temps exact de cuisson dépendra de l'épaisseur du bifteck et de vos préférences de cuisson.
Page 24
REGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE Les conseils de cuisson sont donnés à titre informatifs seulement. Les réglages dépendent de plusieurs facteurs comme les ustensiles de cuisine, la quantité d’aliments à cuisiner, …. Seules les expériences utilisant la table de cuisson à...
Page 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Quoi? Comment? Important! • Lorsque la table de cuisson est Les saletés 1. Débranchez la table de cuisson quotidiennes sur de l'alimentation électrique. éteinte, il n'y aura pas d'indication le verre (les 2. Utilisez un nettoyeur de cuisson «...
Page 26
Conseils et astuces Problème Causes possibles Comment faire La table d’induction Pas de courant. Assurez-vous que la table d’induction ne peut pas être est connectée à l’alimentation et qu’il allumée. est allumé. Vérifier s’il y a une alimentation panne dans votre maison ou votre région. Si vous avez tout vérifié...
Page 27
Code d’erreur et inspection La table de cuisson à induction intègre une fonction d’autodiagnostic. Elle permet aux techniciens de contrôler le fonctionnement de plusieurs composants sans démonter ou désinstaller la table de cuisson de la surface d’installation. Dépannage 1) Codes d’erreur s’affichant pendant l’utilisation par le consommateur et solutions correspondantes ;...
Page 28
2) Pannes et solution spécifique Panne Problème Solution A Solution B La LED ne s'allume pas Pas d’alimentation. Vérifiez que la fiche est solidement branchée lorsque l'appareil est dans la prise électrique branché. et que la prise électrique est sous tension. La carted’alimentation Contrôlez la connexion.
Page 29
Les foyers du même La carte alimentation Vérifier la connection. côtés (par exemple, le et la carte d’affichage premier et le deuxième présente un problème foyers) affichent « ». de connexion failure; La carte d’affichage Changez la carte du composant est d’affichage.
Page 30
Min.3mm L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 50 min. 3 min. Dans tous les cas, veillez à ce que la table de cuisson à induction soit bien aérée et à ce que ces entrées et sorties d’air ne soient pas bouchées. Vérifiez que la table de cuisson à...
Page 31
Avertissement : Assurer une aération appropriée Veillez à ce que la table de cuisson à induction soit bien aérée et à ce que ces entrées et sorties d’air ne soient pas bouchées. Pour éviter le contact accidentel avec le dessous très chaud de la table de cuisson ou un choc électrique accidentel pendant l’utilisation, il faut placer un insert en bois, fixé...
Page 32
• Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un four, le four doit comporter un ventilateur de refroidissement intégré. • L’installation doit être d’un type homologué et fournir un vide de séparation des contacts de 3mm dans toutes les bornes (ou dans tous les conducteurs actifs si les règlements de câblage locaux autorisent cette variation des exigences).
Page 33
Régler la position des supports Fixez la table de cuisson sur le plan de travail en vissant les 4 supports sous la table de cuisson (voir l’image) après l’installation. Réglez la position des supports pour l’adapter à l’épaisseur du plan de travail. supports TABLE supports...
Page 34
3. Le mur et la zone de chauffe induite au-dessus de la surface de la table doivent pouvoir résister à la chaleur. 4. Pour éviter des dommages, les couches en sandwich et les adhésifs doivent être résistants à la chaleur. 5.
Page 35
vert-jaune noir marron bleu N2 1 Si le nombre d'unité de chauffage de l'appareil que vous choisissez n'est pas inférieur à 4, l'appareil peut être connecté directement au réseau par connexion électrique à une seule phase, comme indiqué ci-dessous. vert-jaune noir marron bleu...
Page 36
• L’installeur doit veiller à ce que le branchement électrique correct soit effectué et à ce qu’il soit conforme aux règlements de sécurité. • Le câble d’alimentation ne doit pas être plié ni comprimé. Le câble d’alimentation doit être inspecté régulièrement et remplacé...
Page 37
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
Page 38
INSTRUCTIOM FOR USE ATI3/3 Induction Hob...
Page 39
Content Foreword -40- Product Introduction -45- Operation of Product -48- Cooking Guidelines -57- Heat Settings -59- Care and Cleaning -60- Hints and Tips -61 - Failure Display and Inspection -62- Installation -64-...
Page 40
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference.
Page 41
Foreword Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
Page 42
• Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 43
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in a fire. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Page 44
Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
Page 45
• Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field. • Never use your appliance for warming or heating the room. •...
Page 46
• WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. • Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it.
Page 47
Control Panel 1. On/Off control 2. Keylock control 3. Boost control 4. Power regulating key 5. Timer regulating key Working Theory Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface.
Page 48
Technical Specification Cooking Hob ATI3/3 Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 6600W Product Size L×W×H(mm) 590X520X62 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice...
Page 49
Energy consumption per Zone 1: 180,7 EC electric cooking zone or area Zone 2: 187,6 cooking calculated per kg Zone 3: 191,2 Energy consumption for EC electric 186,5 the hob calculated per kg Operation of Product Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure.
Page 50
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
Page 51
Always lift pans off the Induction hob – do not slide, or they may scratch the glass. How to use Start cooking Touch the ON/OFF control for three seconds. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–” or “– –”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.
Page 52
If the display flashes alternately with the heat setting This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone.
Page 53
Using the Boost function Activate the boost function Select the heating zone by touching the “ ” or “ ” control. Touching the boost control , the zone indicator show “P” and the power reach Max. Cancel the Boost function Touching the "Boost"...
Page 54
Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the lock control The timer indicator will show “Lo”...
Page 55
a) Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone Make sure the cooktop is turned on. Note: you can use the minute minder at least one zone shall be active. Touch the controls of the timer. The minder indicator will start flashing and “10”...
Page 56
b) Setting the timer to turn one or more cooking zone offcuisson Set one zone Touch the “ ” or “ ” of the corresponding cooking zone you want to set the timer for. Set the time by touching the or control of the timer Hint: In short time,touch the “-”...
Page 57
set more than one zone: When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone flashes. (set to 15 minutes) (set to 45 minutes) Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off.
Page 58
Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting.
Page 59
4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend on the thickness of the steak and how cooked you want it. Times may vary from about 2 – 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is –...
Page 60
Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat Suitability setting •...
Page 61
Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling 1. Switch the power to the cooktop • When the power to the cooktop is on glass off. switched off, there will be no ‘hot (fingerprints, 2. Apply a cooktop cleaner while the surface’...
Page 62
Hints and Tips Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is cannot be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
Page 63
Failure Display and Inspection The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Troubleshooting 1) Failure code occur during customer using & Solution; Failure code Problem Solution...
Page 64
2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A Solution B The LED does not No power supplied. Check to see if plug is come on when unit secured tightly in outlet is plugged in. and that outlet is working. The accessorial power Check the connection.
Page 65
Heating zones of the The power board and Check the connection. same side ( Such as the display board the first and the connected failure; second zone ) would display “ ” . The display board of Replace the display communicate part is board.
Page 66
Min.3mm L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 50 min. 3 min. Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the induction cooker hob is in good work state.
Page 67
WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
Page 68
• The installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations. • A suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations.
Page 69
Adjusting the bracket position Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation. Adjust the bracket position to suit for different table top thickness. TABLE BRACKET Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture).
Page 70
4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat. 5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat. 6. A steam cleaner is not to be used. Connecting the hob to the mains power supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person Before connecting the hob to the mains power supply, check that:...
Page 71
Yellow / Green Black Brown Blue N2 1 If the total number of heating unit of the appliance you choose is not less than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below. Yellow / Green Black Brown...
Page 72
• The cable must not be bent or compressed. • The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only . The bottom surface and the power cord of the hob are not accessible after installation.
Page 73
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to educe the impact on human health and on the environment.
Page 76
BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France...