Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ATG4W/4
FR
Table de cuisson gaz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AYA ATG4W/4

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ATG4W/4 Table de cuisson gaz...
  • Page 2 TABLE DES MATIERES Consignes importantes de sécurité Description de l’appareil Nettoyage et entretien -10- Installation de l’appareil -15- Guide de dé pannage -20-...
  • Page 3 NOTE : Le fabricant, conformément à une politique de développement permanent de mise à jour du produit peut effectuer toute modification nécessaire sans donner de notification préalable. FAITES UN GESTE ECOCITOYEN EN TRIANT VOS EMBALLAGES CARTON À LA FIN DE VIE DE VOTRE PRODUIT, PENSEZ À LE RAPPORTER DANS UN POINT DE COLLECTE OU DÉPOSER LE À...
  • Page 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE  Cet appareil est destiné à être utilisé dans des habitations domestiques et similaires telles que: – des coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 5 des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance.  Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Page 6  Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.  Le dispositif ne doit pas être actionné pendant plus de 15s.
  • Page 7 Description de l'appareil Grille Chapeau de brûleur Plaque supé rieure Bandeau de commande Foyer Cordon d’alimentation Modèle ATG4W/ Support de plate Émail Support de plate de travail Plate Blanc Dimension (W*D*H) 590*500*95 Dispositif d'allumage Type d’allumage continu Connection du gaz G1/2 fil Alimentation électrique 220-240V~,50-60Hz, 2W...
  • Page 8 Accessoires Fixation (4) Joint adhésif (4) Vis (4) Raccord coudé (1) Injecteur (4) Manuel d'instructions (1) Comment utiliser l'appareil Les symboles suivants apparaî tront sur le panneau de contrôle, prè s de chaque poignée de contrôle : ) Cercle noir: Gaz éteint ( ) Grande flamme: Réglage maximum ( ) Petite flamme: Réglage minimum FR-7...
  • Page 9  Le réglage minimum est à l'extrémité de la rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre du bouton de contrôle.  Toutes les positions d'opération doivent ê tre sélectionnées entre la position maximale et la position minimale.  Le symbole sur le panneau de contrôle, près de la poignée de contrôle indiquera le brûleur qui est en marche.
  • Page 10 fonctionnement du dispositif et ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez au moins 1 minute avant de tenter d'allumer de nouveau le brûleur.  Après cette intervalle de 15 secondes, pour réguler la flamme, vous devez continuer à tourner le bouton de contrôle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 11 N'utilisez pas d'ustensile d'un grand diamètre sur les brûleurs près des contrôles, qui placé au milieu du brûleur peut toucher les contrô les ou être si proche des boutons de contrôle que cela pourrait augmenter la température dans cette zone et pourrait l'endommager. Ne placez jamais d'ustensile directement sur le brûleur.
  • Page 12 Peut être utilisé Ne doit pas être utilisé Brosse Brosse métallique en nylon Chiffon doux Huile comestible détergent acide / alcalin Détergent Diluant neutre Abrasif essence Support d'ustensile, poignées de contrôle  Enlevez le support d'ustensile.  Nettoyez les supports et les poignées de contrôle avec un chiffon humide, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
  • Page 13  Réassemblez les brûleurs auxiliaire, semi-rapide, rapide et comme suit : 1. Placez le diffuseur de flamme (4) sur la coupelle du brûleur (5) afin que le dispositif d'allumage et le dispositif de surveillance des flammes s'aligne sur leur trou respectif dans le diffuseur de flamme. Le diffuseur de flamme doit s'enclencher correctement en place.
  • Page 14  Tous les appareils contenant des composants électriques doivent être reliés à la terre.  Assurez-vous que le tuyau de gaz et le câble électrique sont installés d'une telle manière qu'ils ne touchent aucune pièce de l'appareil pouvant devenir chaude. ...
  • Page 15  L’appareil ne doit pas être connecté au dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il faut le connecter conformément aux règles de l’installation actuelle. Nous devons faire particulièrement attention aux demandes concernées sur la ventilation.  N’utilisez pas le garde-feu. L’utilisation inappropriée du garde-feu peut provoquer des accidents.
  • Page 16 INSTALLATION DE L’APPAREIL ESPACES REQUIS LORS DE L'INSTALLATION DE LA PLAQUE AVEC UNE HOTTE ASPIRANTE AU-DESSUS 600mm 700mm 400mm 400mm  Cet appareil doit être intégré dans un placard de cuisine ou un plan de travail de 600mm, si les dimensions minimales suivantes sont respectés; ...
  • Page 17 - La taille de la découpe doit être conforme aux indications. 1. Enlevez les supports d'ustensiles, les couvercles des brûleurs et le diffuseur de flamme et tournez soigneusement l'appareil à l'envers en le plaç ant sur une surface matelassée. Prenez garde à ce que les dispositifs de surveillance des flammes ne sont pas endommagés durant cette opération.
  • Page 18  Cet appareil est alimenté par du gaz GPL ou du gaz naturel. La conversion pour une utilisation avec du GPL et du gaz naturel doit seulement être réalisée par une personne qualifiée. Remplacement d'alimentation en gaz et lignes directives de l'installation : LPG >...
  • Page 19 3.0kW 1.75kW 1.0kW 7.5kW (219g/h) (127g/h) (73g/h) (546g/h) G30 29 220-240V~ ATG4W/4 0.87 0.66 0.50 mbar 50-60Hz G20 20 1.30 1.00 0.78 mbar Connexion é lectrique  Cet appareil doit être relié à la terre.  Cet appareil est conç u pour ê tre connecté à une source électrique 220-240V ~ , 50-60Hz ...
  • Page 20 Ré glage du gaz  Prenez des précautions pour les opérations et les réglages à effectuer lors de la conversion d'un gaz à un autre.  Tous les travaux doivent être effectués par un technicien qualifié .  Avant de commencer, éteignez le gaz et la source électrique de l'appareil. 1.
  • Page 21 Guide de dépannage  Les réparations doivent être effectuées par un technicien agré é  uniquement. Toute réparation incorrecte peut entraî ner des dangers considérables pour vous et d'autres personnes.  Cependant, certains problèmes mineurs peuvent être résolus comme suit : Problème Cause probable Solution...
  • Page 22 Un gaz différent est utilisé Vérifiez le gaz utilisé. Flamme instable Le couvercle du brûleur n'est Assemblez le couvercle du pas correctement assemblé brûleur correctement Odeur de gaz Fuite de gaz Arrêtez d'utiliser le produit et fermez la valve du milieu. Ouvrez la fenêtre pour ventiler.
  • Page 23 U S E R M A N U A L ATG4W/4 G a s h o b...
  • Page 24 TABLE OF CONTENTS Important safety warnings Description of the appliance - 5- Cleaning and maintenance Disposal of the appliance -1 3 - Troubleshooting -18 -...
  • Page 25 THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: –...
  • Page 26  This appliance can be used by children aged from 8 years and above the persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 27 • The extensive and prolonged use of the appliance may require additional ventilation, for example by opening a window, or more efficient ventilation, for example by increasing the power of mechanical ventilation if it exists.  The appliance must not be operated for more than 15s.
  • Page 28 Description of the appliance Pan support Burner Top plate Control Pannel Power cord ATG4W/4 Model Pan Support Enamel ok pan Support Top Plate White ension(W*D* H 590*500*95 Ignition device Contin u ous Ignition Typ as Connection 1/2 thread Electric supply...
  • Page 29 A ccessories Bracket (4) Sponge (4) Screw (4) Gas-pipe bend (1) I nj ector (4) Instruction Manual (1) ow to use the appliance Black circle: gas off Large flame: maximum setting Small flame: minimum setting Automatic ignition with flame failure safety device The appliance is fitted with a flame failure safety device on each burner, which is designed to stop the flow of gas to the burner head in the event of the flame going out.
  • Page 30 Automatic ignition with flame failure safety device The appliance is fitted with a flame failure safety device on each burner, which is designed to stop the flow of gas to the burner head in the event of the flame going out. To ignite a burner: o Press in the control knob of the burner that you wish to light and turn it anti clockwise to the maximum position.
  • Page 31 safety and energy saving advice - The diameter of the bottom of the pan should correspond to that of the burner. BURNERS of the Triple Crown 200mm 240mm burner. Rapid 200mm 240mm Semi Rapid 160mm 120mm 160mm lid half off one side.
  • Page 32 leaning and maintenance completely Metal Brush Nylon Brush Soft cloth Detergent Neutral Detergent   water. For stubbon soiling, soak beforehand.   wrung-out   the risk of corrosion.  normal because of the high temperatures. Each time the appliance is used these parts should be cleaned with a product that is suitable for stainless steel.
  • Page 33  from the top plate.  detergent or washing up liquid    cloth and wipe dry with a clean cloth.  blocked.  1 2 3 into their respective recesses. EN-10...
  • Page 34 Warnings                 Grease cranes produced at the factory to meet the requirement of all life hob. EN-11...
  • Page 35  These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it isnecessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country.
  • Page 36 Disposal of the appliance 600mm 700mm 400mm 400mm FO 0813 o The edges of the hob must be a minimum distance of mm from a side or rear wall. o 700 mm between the highest point of the hob surface (including the burners) and the underside of any horizontal surface directly above it.
  • Page 37 appliance upside down and place it on a cushioned mat. supervision devices are not damaged in this operation. 2. Apply the sponge provided around the edge of the appliance. 3. Do not leave a gap in the sealing agent or overlap the thickness.
  • Page 38 Gas supply replacement and installation guidelines: LPG > NG NG > LPG The gas rail The gas rail seal seal Ø 11.5 Female coupler G1/2"Female coupler o It is the law that all gas appliances are installed by competent persons in accordance with the current edition of the Gas Safety Installation and Use Regulations .
  • Page 39 Work burner Rapid burner Semi-rapid rapid 3.0kW 1.75kW 1.0kW 7.5kW (219g/h) (127g/h) (73g/h) (546g/h) G30 29mbar 0.87 0.66 0.50 ATG4W/4 220-240V~ 50-60Hz G20 20mbar 1.30 1.00 0.78 electrical connection 220-240V~ 50-60Hz - Green/yellow = Earth - Blue = Neutral - Brown = Live...
  • Page 40 as conversion Remove the pan support, Burner lid and Flame spreader. Unscrew the injector using a 7mm box spanner and replace it with the stipulated injector for new gas supply. Carefully reassemble the all components. After injectors are replaced, it is advisable to strongly tighten Injector Adjustme n n t of minimum l e e vel of the flam e e...
  • Page 41 rouble shooting  Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in considerable danger to you and others.  No Spark. Check the electricity supply Not ignited The gas supply is closed. Badly ignited The gas supply is not completely open.
  • Page 42 We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 43 P/N:16166200A19153...
  • Page 44 Tous les papiers se trient et se recyclent. BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France...