Page 5
Amputation Hazard - Fuel Level - Maximum Moving Parts Do Not Overfill General Information This manual contains the safety information about the hazards and risks related to the engine and how to prevent them. It also contains the correct operation and Safety Messages maintenance of this engine. It is important that you read, understand, and obey these instructions.
Page 6
When fuel or equipment is in storage with fuel in the fuel tank • Because pilot lights or other ignition sources can cause explosions, keep fuel or WARNING equipment away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that Accidental engine spark can cause an electric shock, fire or explosion and could have pilot lights.
Page 7
Fuel Recommendations Fuel Cap Fuel Shut-off CLOSED Fuel Shut-off OPEN Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. • Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is permitted. Operation Oil Recommendations NOTICE ...
Page 8
Choke System Check the engine oil. See the Check Oil Level section. WARNING Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in Make sure that the equipment drive controls, if installed, are disengaged. burns or death. Move the fuel shut-off (A, Figure 10), if installed, to the OPEN position.
Page 9
Emissions Control Service • DO NOT spray water directly on the Electronic Control Unit. For maintenance, replacement, or repair of emissions control devices and Carburetor and Engine Speed systems, contact a qualified off-road engine repair establishment or service technician. However, for "no charge" emissions control service, the work must be done Do not make adjustments to the carburetor, governor spring, linkages, or other parts by a factory authorized dealer.
Page 10
After the oil has drained, install the quick oil drain cap (I, Figure 16). Attach the Install the air filter cover (B, Figure 19) and attach with fastener(s) (A). Make sure quick oil drain hose (H) to the side of the engine. the fastener(s) is tight.
Page 11
Install the air intake grille (E, Figure 23) and attach with the fastener(s) (D MODELS: 490000, 49E700, 49E800 After a period of time, debris can collect in the cylinder cooling fins and cause the engine Spark Tester 84003327 to overheat. This debris cannot be removed without partial disassembly of the engine. Have a Briggs &...
Page 12
producing or rental purposes. Once an engine has experienced commercial use, • You are responsible for presenting your engine to a B&S distribution center it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall warranty.
Page 13
Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
Page 14
Peligro de descarga Peligro de vapores tóxicos eléctrica Información general Este manual contiene información de seguridad sobre los peligros y riesgos relacionados con el motor y cómo prevenirlos. También contiene el correcto Peligro de superficie Peligro de retroceso funcionamiento y mantenimiento de este motor. Es importante que lea, comprenda y caliente violento obedezca estas instrucciones.
Page 15
Cuando lleve a cabo mantenimiento • Si drena el aceite desde el tubo de llenado de aceite superior, el tanque de ADVERTENCIA combustible debe estar vacío. Si no está vacío, puede producirse un derrame de Las partes giratorias pueden atrapar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los combustible y podría ocasionarse un incendio o una explosión.
Page 16
Bomba de combustible (si está instalada) • Asegúrese de que el motor esté nivelado. • Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite. Drenaje rápido de aceite (si está instalado) • Consulte la sección Especificaciones para obtener la capacidad de aceite. M.
Page 17
Agregar combustible ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS NOCIVO. Las emisiones del motor contienen monóxido de ADVERTENCIA carbono, un gas nocivo que podría causar la muerte en minutos. Aunque no huela El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una los gases del escape, puede estar expuesto al peligroso gas de monóxido de explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Page 18
NOTA: Si el motor no arranca, póngase en contacto con su distribuidor local o vaya a vanguardpower.com o llame al 1-800-999-9333 (en EE. UU.). ADVERTENCIA Todos los componentes utilizados para montar este motor deben permanecer Sistema del estrangulador en la posición inicial para su correcta operación. Pueden producirse daños o lesiones si se utilizan piezas incorrectas o no se sustituyen todas las piezas del Revise el aceite del motor.
Page 19
Cambie el aceite del motor • NO rocíe con agua el módulo de control electrónico. Sistema electrónico para la administración de ADVERTENCIA combustible El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una El sistema electrónico para la administración de combustible controla la temperatura explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Page 20
Detenga el motor. Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la parte superior del Sujete las líneas de combustible (D, Figura 20) con abrazaderas (C). indicador de lleno en la varilla indicadora de nivel de aceite. Consulte la sección Agregar aceite.
Page 21
Procedimiento de calificación de potencia y torque para motores pequeños, y está clasificada conforme a SAE J1995. Los valores de torque se obtienen a 2600 RPM para los motores con “rpm” indicado en la etiqueta y 3060 RPM para todos los demás. Los ADVERTENCIA ...
Page 22
Una vez que el motor haya experimentado uso comercial, será considerado en mantenimiento del motor, pero B&S no puede denegar la cobertura de la adelante como motor de uso comercial a los fines de esta garantía. garantía basándose únicamente en la falta de facturas o en su imposibilidad de asegurar la correcta realización de todas las tareas de mantenimiento No es necesario registrar la garantía para obtenerla en los productos Briggs programadas.
Page 23
Duración de la cobertura Por ejemplo, un cortacésped de empuje típico se suele utilizar entre 20 y 25 horas La cobertura es por un período de dos años a partir de la fecha de entrega a al año. Por lo tanto, el período de durabilidad de las emisiones de un motor con un comprador final o por el período de tiempo que se indica en la declaración clasificación intermedia equivaldría entre 10 y 12 años.
Page 24
Risque de surface chaude Risque de rebond Renseignements généraux Ce manuel contient des consignes de sécurité portant sur les dangers et risques connexes au moteur et comment les prévenir. Il contient également le fonctionnement et Risque d’amputation – Niveau de carburant – l’entretien adéquat de ce moteur.
Page 25
• Examiner régulièrement les conduites de carburant, le réservoir de carburant, le bouchon de carburant et les raccords pour détecter toute fissure ou fuite. Remplacer les pièces endommagées. AVERTISSEMENT • Ne pas modifier le ressort du régulateur, la tringlerie ni aucune autre pièce pour Les pièces rotatives peuvent enrouler les mains, les pieds, les cheveux, les augmenter le régime du moteur.
Page 26
Carburateur - Modèles de carburateurs ® Synthétique 15W-50 de Vanguard Filtre de carburant (si installé) Vérifier le niveau d’huile. Pompe à carburant (si installé) Vidange d’huile rapide (le cas échéant) Avant la vérification et l’ajout d’huile M. Refroidisseur d’huile (le cas échéant) •...
Page 27
Ajouter le carburant AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement du moteur contiennent AVERTISSEMENT du monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosives. Un incendie ou une minutes.
Page 28
REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas, communiquer avec votre concessionnaire local, ou aller à vanguardpower.com ou encore composer le 1-800-999-9333 (aux É.- AVERTISSEMENT U.). Tous les composants utilisés pour assembler ce moteur doivent rester dans leur position initiale pour qu’il fonctionne bien. Il peut y avoir dommages ou blessures Système d’étranglement si vous utilisez les mauvaises pièces ou que vous ne remplacez pas toutes les pièces du moteur.
Page 29
Changement de l’huile à moteur • NE PAS exposer directement le module de commande électronique à de l’eau. Système de gestion de carburant électronique AVERTISSEMENT Le système de gestion de carburant électronique surveille la température du moteur, le Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosives. Un incendie ou une régime et la tension de batterie afin de régler l’étrangleur pour le démarrage et durant la explosion pourrait causer des brûlures graves voire la mort.
Page 30
Entretien du filtre à air Service du système de refroidissement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les vapeurs de carburant sont inflammables et explosives. Un incendie ou une Lors de la mise en marche, le moteur et le silencieux deviennent chauds. Si vous explosion pourrait causer des brûlures graves voire la mort. touchez un moteur chaud, des brûlures thermiques peuvent survenir.
Page 31
Maintenir le moteur au niveau (position de fonctionnement normal). Remplir le réservoir nominale brute lorsqu’il est utilisé pour entraîner une pièce d’appareil donnée. Cette de carburant (A, Figure 24) avec du carburant. Pour prendre en compte l’expansion du différence est causée par différents facteurs dont, mais sans s’y limiter, la variété carburant, ne pas remplir le réservoir de carburant au-dessus de la base du col (B).
Page 32
• Dès qu’un problème survient, vous avez la responsabilité que votre moteur À propos de votre garantie soit examiné à un centre de distribution ou d’entretien B&S. Les réparations La présente garantie limitée couvre le matériel ou main-d’œuvre associé au moteur couvertes par la garantie seront effectuées dans un délai raisonnable, ou un problème de main-d’œuvre seulement, mais non un remplacement ou n’excédant pas 30 jours.
Page 33
Durée de la couverture Par exemple, l’utilisation d’une tondeuse poussée est d’environ 20 à 25 heures par La couverture est pour une période de deux ans à partir de la date de livraison à année. Donc, la période de durabilité des émissions pour un moteur avec un l’acheteur original ou pour la durée indiquée à...