Télécharger Imprimer la page

A.HABERKORN UNI-4 Mode D'emploi Et Manuel D'essai page 29

Harnais antichute
Masquer les pouces Voir aussi pour UNI-4:

Publicité

Required free space below the crash site
Example 3 - figure 5.3-F3:
Functional requirements: Anchor device / anchor point in the standing site level area. Fall distance 7,25m. Lanyard as short as
possible - total maximum length 2m. The required free space must be measured from the standing site level to the closest possible
impact level (e.g.: floor, machine parts, platform, etc. ...).
Lanyard (2)
Length changes of the tape fall absorber (4)
Displacement of the full body harness on the body (5)
Free safety space
Required free space below the crash site
FR
Il est essentiel pour la sécurité d'installer le dispositif d'ancrage (point d'ancrage) à un emplacement permettant de limiter la hauteur
de chute à un minimum. Seuls des harnais antichute selon EN361 sont autorisés avec les systèmes d'arrêt des chutes. Longueur
totale maximum du dispositif d'assurage 2,0m ferrures, mousquetons et amortisseur inclus. Calculer l'espace libre nécessaire sous
la zone à risque de chute de hauteur avant de débuter les travaux.
Attention :
un dispositif d'ancrage relâché allonge également la hauteur de chute. Plus le point d'ancrage choisi est bas,
plus il faut prévoir d'espace libre sous la zone à risque de chute
10.1 Exemple 1 - illustration 5.1-F1:
Conditions préalables pour un bon fonctionnement : Dispositif d'ancrage / point d'ancrage au-dessus de la tête. Hauteur de chute
2m. Dispositif d'assurage le plus court possible – tendu / vertical vers le haut. Calculer l'espace libre nécessaire en fonction de la
distance entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol, machines, plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute
10.2 Exemple 2 - illustration 5.2-F2:
Conditions préalables pour un bon fonctionnement : dispositif d'ancrage / point d'ancrage à hauteur de poitrine. Hauteur de chute
5m. Dispositif d'ancrage le plus court possible – longueur maximum 2m. Calculer l'espace libre nécessaire en fonction de la distance
entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol, machines, plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute
10.3 Exemple 3 - illustration 5.3-F3:
Conditions préalables pour un bon fonctionnement : Dispositif d'ancrage / point d'ancrage à hauteur de l'emplacement où se
tient l'intervenant. Hauteur de chute 7,25m. Dispositif d'ancrage le plus court possible – longueur maximum 2m. Calculer l'espace
libre nécessaire en fonction de la distance entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol,
machines, plates-formes etc....).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute
NL
Wezenlijk voor de veiligheid is dat de positie van de verankeringsvoorziening (verankeringspunt) zo gekozen wordt dat de valhoogte
tot een minimum beperkt wordt. In een valstopsysteem mogen alleen vanggordels volgens EN361 worden gebruikt. Maximale totale
lengte verbindingsmiddel 2,0 m inclusief beslag, karabiners en bandvaldemper. De vereiste vrije ruimte onder de valplek dient vóór
het begin van werkzaamheden te worden berekend.
PAS OP: Een doorhangend verbindingsmiddel vergroot eveneens de valhoogte. Hoe lager het verankeringspunt wordt
gekozen, hoe meer vrije ruimte er onder valplek moet worden berekend.
10.1 Voorbeeld 1 – Afbeelding 5.1-F1:
Functievoorwaarden: Verankeringsvoorziening/ Verankeringspunt boven het hoofd. Valhoogte 2m. Verbindingsmiddel zo kort
mogelijk – strak / loodrecht naar boven. De vereiste vrije ruimte moet vanaf het standvlak tot het dichtstbijzijnde mogelijke
inslagoppervlak (bv. de vloer, machineonderdelen, voetstuk, enz...) worden gemeten.
Verbindingsmiddel (2)
Lengteverandering bij het dempingselement (4)
Verschuiving vanggordel aan het lichaam (5)
Veilige vrije ruimte
Vereiste vrij ruimte onder de valplek minimaal
10.2 Voorbeeld 2 – Afbeelding 5.2-F2:
Functievoorwaarden: Verankeringsvoorziening/ Verankeringspunt op borsthoogte. Valhoogte 5m. Verbindingsmiddel zo kort
mogelijk – maximale totale lengte 2m. De vereiste vrije ruimte moet vanaf het standvlak tot aan het dichtstbijzijnde mogelijke
inslagoppervlak (bv.: de vloer, machineonderdelen, voetstuk, enz...) worden gemeten.
Verbindingsmiddel (2)
Lengteverandering bij het dempingselement (4)
Verschuiving vanggordel aan het lichaam (5)
Veilige vrije ruimte
Vereiste vrij ruimte onder de valplek minimaal
29
= 4.0 m
= 4.00 m
= 1.75 m
= 0.50 m
= 1.00 m
= 7.25 m
= 0,0 m
= 0,5 m
= 0,5 m
= 1,0 m
= 2,0 m
= 2,0 m
= 1,0 m
= 0,5 m
= 1,0 m
= 5,0 m
= 4,00 m
= 1,75 m
= 0,50 m
= 1,00 m
= 7,25 m
= 0,0 m
= 0,5 m
= 0,5 m
= 1,0 m
= 2,0 m
= 2,0 m
= 1,0 m
= 0,5 m
= 1,0 m
= 5,0 m

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Uni-4s-xlUni-4 xxlUni-4 xsUni-4 2.0 profire s-xlUni-4 2.0 profire xxl800951 ... Afficher tout