7E> l-t\-'YAWt)l-l|t
Attaching
front
parts
Befestigen der Frontteile
Fixation des pièces avant
r@
I 2x4mmia7
(-)
Screw (black)
Schraube (schwarz)
Vis (noire)
«c43»
«L»
C41Gx-31
B3lGxrs
*777
|
)
>
r,
> t
t-lt4Élï
6ïcó777
|
) >
r,
>
/
\-l.E€bó C7.íiËëlt
LórrL\J)
Í.
L<<
f.-t1..
*To
ensure the steering damper
is
movable, do
not
Íully
tighten
the screw
*Um
sicherzustellen, dass der LenkungsdàmpÍer
beweglich ist, die Schraube nicht Íest anziehen.
*Pour
que l'amortisseur de direction soit
mobile,
ne pas serrer
la
vis
à
fond
p.20
*Remove.
*Entfernen.
*Enlever.
«L»
@,'
1.2x4mm
ÀL'Z
(R)
Screw (black)
Schraube (schwarz)
Vis (noire)
C39.tx-31
t\1e>)
Piping
Verkabelung
Fixation des durites
et
des cables
.Dl
+o*
iÈ
sz,,
x-18
@
tomm
()-lh)tU,;t
Seat
cowl
Sitzverkleidung
Carénage
de
selle
--=@
frrÍ1D^tF*1lt*ï"
Make holes.
Loch machen.
Percer des
trous.
xF-1
aA4
rs-26
/
rs-65a410
EEÍ: xr-t
The
other
side
Andre Seite
Autre
cöté
""""""".'E§E-<(1.2mm)
9
14117
YZR-M1'09
Fiat
Yamaha Team
(1
1051835)
*vtDq\D*ï,.
*
Remove
x-l8
------
a
C44GxF-56
*vtffixt"
B30
x{8
83Í
=§1x.11