Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
513
+
Min. 480 mm
Max. 492 mm
i
L
Min.100 mm
Min. 35 mm
Min. 28 mm
28 mm-
No Max.
2
x4
4
3
2
1
3
90°C
770 mm
479 mm
773
0
mm
+
2
750
0
mm
+
2
A
mm
0
2
750
0
mm
+
2
Min. 400 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
20 mm
1
x4
510 mm
743 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = 11.5 mm
Min. 35 mm
R = Max. 10 mm
Min. 12 mm
A
A
Min. 12 mm
min. 10 mm
12 mm-
No Max.
Min. 12 mm
min. 10 mm
A-A
min. 10 mm
2
kit 4801 211 00112
min. 10 mm
min. 20 mm
min. 20 mm
90 mm
120 mm
60 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 20 mm
x4
A
6mm
45 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bauknecht BS 7277F NE

  • Page 1 770 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 743 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit 4801 211 00112 Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max.
  • Page 2 DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung auf Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor http://docs.bauknecht.eu herunter oder rufen Sie die oder nach der Zubereitung im oder auf dem Produkt Telefonnummer, die im Garantieheft angegeben ist, an. bleiben.
  • Page 3 Die Open-Source-Lizenzverwendungserklärung ist örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät auf der folgenden Website verfügbar: https://docs.bauknecht.eu. gekauft haben. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der...
  • Page 4 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.
  • Page 5 Bedienungsanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr CODE AUF IHREM GERÄT, UM Produkt bitte unter www.bauknecht.eu/register. WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Page 6 ZUBEHÖR Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen aus ferromagnetischem Material, das für des Kochgeschirrbodens sowohl mit dem Durchmesser der Adapterplatte als auch mit dem Durchmesser der Kochzone übereinstimmt. Wenn diese Induktions-Kochfelder geeignet ist. Prüfen Sie auf das Symbol (normalerweise Maße nicht übereinstimmen, kann dies Wirkungsgrad und Leistung erheblich auf der Unterseite eingestanzt), um festzustellen, ob ein Topf geeignet ist.
  • Page 7 Bedienungsanleitung WI FI EINRICHTUNG nicht außerhalb der Europäischen Union Überprüfen Sie an Ihrem Smartgerät, ob die Signalstärke Ihres drahtlosen anwendbar Heimnetzwerks in der Nähe des Geräts gut ist. Laden Sie die Home Net App für Ihr Mobilgerät herunter. Die Home Net App Damit das Gerät ferngesteuert werden kann, muss der Vorgang zur Verbindung für Ihr Mobilgerät können Sie in iTunes oder Google Play herunterladen.
  • Page 8 WI FI TASTE Verbinden des kochfelds mit dem wlan-netzwerk Zum Verbinden des Kochfelds mit dem WLAN-Netzwerk des Benutzers über die Mobil-App: Schalten Sie das Kochfeld ein, halten Sie die Wi-Fi-Taste wenigstens 1 Sekunde lang (sobald sie berührt wird, ist ein Ton zu hören) und nicht länger als 2 Sekunden gedrückt.
  • Page 9 Bedienungsanleitung ANZEIGEN FALSCH POSITIONIERTER ODER FEHLENDER TOPF RESTWÄRME Dieses Symbol erscheint, wenn der Topf zum Induktionsgaren nicht geeignet Wird “H“ am Display angezeigt, ist die Kochzone heiß. Die Anzeige leuchtet auf, ist, nicht richtig positioniert ist oder nicht die angemessene Größe für die selbst wenn die Zone nicht eingeschaltet war, jedoch durch die Hitze aufgrund ausgewählte Kochzone besitzt.
  • Page 10 LÖSEN VON PROBLEMEN • Vergewissern Sie sich, dass kein Stromausfall vorliegt. HINWEIS: Wasser, aus Kochgeschirr verspritzte Flüssigkeit oder Gegenstände • Wenn sich das Kochfeld nach dem Gebrauch nicht ausschalten lässt, irgendwelcher Art können die versehentliche Aktivierung oder Deaktivierung trennen Sie es sofort vom Stromnetz. der Bedienfeldsperre verursachen.
  • Page 11 Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter: • Verwenden Sie den QR-Code an Ihrem Gerät; • Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht. eu; • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Page 12 IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Download the complete instruction manual on This appliance is intended to be used in household http://docs.bauknecht.eu or call the phone number and similar applications such as: sta kitchen areas in shown on the warranty booklet.
  • Page 13 2014/53/UE and Radio Equipment Regulations 2017. The complete text of the declaration of conformity is present at the following website: https://docs.bauknecht.eu. The radio equipment operates in the 2.4 GHz ISM frequency band, the maximum radio-frequency power transmitted does not exceed 20 dBm (e.i.r.p.).
  • Page 14 ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
  • Page 15 Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.bauknecht.eu/register. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 16 ACCESSORIES POTS AND PANS of the cookware base aligns with both the diameter of the adapter plate and the diameter of the cooking zone. If these measurements don't match, Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction it can signi cantly decrease e ciency and performance.
  • Page 17 Owner's manual be your guide to walk you through all of the steps needed to complete the The pairing procedure has to be carried out again only if you change your process. router set up properties (network name or password or data provider). The sticker with QR, SAID and Mac Address code is used to sync a smart device with your appliance.
  • Page 18 To connect the cooktop to the user's Wi-Fi network using the router's WPS KEEP WARM button: turn on the cooktop, press the Wi-Fi button (as it's touched, a sound This feature allows you to keep your food at an ideal temperature, usually after will be heard) and keep it pressed for 3 seconds until a second sound is heard, cooking is complete or reducing liquids very slowly.
  • Page 19 Owner's manual COOKING TABLE The cooking table o ers an example of the cooking type for each power level. The actual delivered power of each power level depends on the cooking zone dimension. LEVEL USE POWER LEVEL TYPE OF COOKING (indicating cooking experience and habits) Maximum Ideal for rapidly increasing food temperature to a fast boil (for water) or for rapidly heating...
  • Page 20 TROUBLESHOOTING • Check that the electricity supply has not been shut o . Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects • If you cannot to turn the hob o after using it, disconnect it from the power resting on any of the hob buttons can accidentally activate or deactivate the supply.
  • Page 21 To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow • your telephone number. the website's instructions on www.bauknecht.eu. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service When contacting our Client After sales service, always specify: (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out •...
  • Page 22 IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Télécharger le manuel d'instructions complet sur AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties http://docs.bauknecht.eu ou appeler le numéro de accessibles, peuvent atteindre température élevée téléphone indiqué sur le livret de garantie. lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chau ants.
  • Page 23 électrocuter. Le texte complet de la déclaration de conformité est présent sur le site NETTOYAGE ET ENTRETIEN internet suivant: https://docs.bauknecht.eu. L‘équipement radio fonctionne sur la bande de fréquence de 2,4 GHz AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’appareil est ISM, la puissance de radio-fréquence maximale transmise ne dépasse éteint et débranchez de l’alimentation électrique...
  • Page 24 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être e ectuée par un personnel quali é qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spéci ée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
  • Page 25 Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www.bauknecht.eu/register. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 26 ACCESSOIRES N'utilisez que des casseroles et des poêles en matériau ferromagnétique adapté ferromagnétique de la base de l'ustensile de cuisson s'aligne à la fois sur le diamètre aux plaques à induction. Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifiez si de la plaque d'adaptation et sur le diamètre de la zone de cuisson.
  • Page 27 Manuel du propriétaire Conditions requises minimales Une fois téléchargée, il vous su t de suivre les instructions de l'App pour créer un compte. Dispositif intelligent : Android avec un écran 1280x720 (ou plus) ou iOS. Véri ez Une fois que vous avez votre compte, ouvrez l'App et appuyez sur “+“ sur la sur l’app store la compatibilité...
  • Page 28 Pour connecter la table de cuisson au réseau Wi-Fi de l'utilisateur en utilisant MY MENU le bouton WPS du routeur: allumez la table de cuisson, appuyez sur le bouton Wi-Fi (dès qu'il est touché, un son retentira) et maintenez-le enfoncé pendant Le bouton “My menu“...
  • Page 29 Manuel du propriétaire INDICATEURS CASSEROLE MAL POSITIONNÉE OU MANQUANTE CHALEUR RÉSIDUELLE Ce symbole apparaît si la casserole n’est pas adaptée pour une cuisson par Si un “H“ apparaît sur l'a cheur, cela signi e que la zone de cuisson est encore induction, si elle n’est pas positionnée correctement ou si elle n’est pas de chaude.
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE • Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée. Veuillez noter: De l’eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout objet • Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir utilisée, posé...
  • Page 31 Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de • votre numéro de téléphone. garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.bauknecht.eu. Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agréé Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser: (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées...
  • Page 32 Download complete handleiding niet aanraakt. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit http://docs.bauknecht.eu of bel het telefoonnummer de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij er dat in het garantieboekje staat. voortdurend toezicht is. Het voedsel mag voor of na de bereiding niet langer Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze dan één uur in of op het product blijven liggen.
  • Page 33 De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming vindt u op apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of de onderstaande website: https://docs.bauknecht.eu. blootsvoets bent. Gebruik het apparaat niet als de De radioapparatuur werkt in de ISM-frequentieband van 2,4 GHz, het...
  • Page 34 ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De installatie moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
  • Page 35 Gebruikershandleiding DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT SCAN DE QR CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.bauknecht.eu/register. APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 36 ACCESSOIRES Gebruik alleen potten en pannen van ferromagnetisch materiaal dat geschikt is diameter van de adapterplaat als de diameter van de kookzone. Als deze metingen niet overeenkomen, kan dit de e ciëntie en prestaties aanzienlijk voor inductiekookplaten. Controleer op de aanwezigheid van het symbool verlagen.
  • Page 37 Gebruikershandleiding WI FI INSTELLING niet van toepassing buiten de Europese Unie Controleer met uw smarttoestel of het signaal van uw draadloos thuisnetwerk sterk is vlak bij het apparaat. Om het apparaat op afstand te kunnen bedienen dient u de procedure voor Download de Home Net App voor uw mobiel toestel.
  • Page 38 seconde ingedrukt (zodra u de toets indrukt, hoort u een geluid) maar niet MY MENU langer dan 2 seconden. Zodra u de toets loslaat, hoort u een lang geluid. Volg de instructies van de mobiele App. Als u een tweede geluid hoort voordat het De “My menu“-toets schakelt de speciale functies in.
  • Page 39 Gebruikershandleiding BEREIDINGSTABEL De bereidingstabel geeft een voorbeeld van het type bereiding voor elk vermogensniveau. Het daadwerkelijke afgegeven vermogen van elk vermogensniveau hangt af van de afmeting van de bereidingszone. GEBRUIK VAN HET NIVEAU VERMOGENSNIVEAU BEREIDINGSTYPE (de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten) Maximaal Ideaal om gauw de temperatuur te verhogen om snel water aan de kook te brengen of Snel verwarmen/Booster...
  • Page 40 PROBLEEMOPLOSSING • Controleer of er geen stroomuitval is. Let op: De aanwezigheid van water, gemorste vloeisto en uit pannen of • Als u er niet in slaagt de kookplaat na gebruik uit te schakelen, de stekker eventuele objecten op de toetsen van de kookplaat kunnen leiden tot het per uit het stopcontact trekken.
  • Page 41 (bijvoorbeeld als de bodem uit verschillende gebrek. lagen bestaat of onregelmatig is). CONSUMENTENSERVICE Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.bauknecht.eu/ • het serienummer (nummer na het woord SN op het typeplaatje aan de register.
  • Page 42 IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Scaricare il manuale d'uso completo dal sito agli 8 anni, a meno che non siano costantemente http://docs.bauknecht.eu oppure telefonare al sorvegliati. numero riportato sul libretto di garanzia. L'alimento non deve essere lasciato nel o sul prodotto per più...
  • Page 43 Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile sul seguente sito web: https://docs.bauknecht.eu. si osservano anomalie di funzionamento o se L‘apparecchiatura radio opera nella banda di frequenza ISM a 2,4 GHz, l’apparecchio è...
  • Page 44 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
  • Page 45 Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il IL CODICE QR SUL PROPRIO prodotto su www.bauknecht.eu/register. APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
  • Page 46 ACCESSORI Utilizzare solo pentole e padelle in materiale ferromagnetico, adatte ai piani di adattamento e con il diametro della zona di cottura. Se queste misure non di cottura a induzione. Per determinare se una pentola è adatta, veri care la corrispondono, possono diminuire significativamente l'efficienza e le prestazioni.
  • Page 47 Manuale d’uso Requisiti minimi Una volta scaricata, seguire le istruzioni dell'app e creare un account. Dopo aver creato l'account, aprire l'app e premere “+“ in basso a sinistra sullo Smartphone o tablet: Android con schermo 1280x720 (o superiore) o iOS. Le schermo per aggiungere un nuovo apparecchio all'account creato.
  • Page 48 TASTO WI FI MY MENU Come collegare l'apparecchio alla rete Wi-Fi Con il tasto “My menu“ è possibile attivare le funzioni speciali. Per collegare l'apparecchio alla rete Wi-Fi dell'utente tramite App: accendere Posizionare la pentola, selezionare la zona di cottura. il piano, tenere premuto il tasto Wi-Fi per almeno 1 secondo (al tocco si udirà...
  • Page 49 Manuale d’uso TABELLA DI COTTURA La tabella di cottura o re un esempio del tipo di cottura per ogni livello di potenza. L'e ettiva potenza erogata di ciascun livello di potenza dipende dalle dimensioni della zona di cottura. UTILIZZO CONSIGLIATO LIVELLO DI POTENZA TIPOLOGIA DI COTTURA L’indicazione a anca l’esperienza e le abitudini di cottura...
  • Page 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Controllare che non ci siano interruzioni nella fornitura di energia elettrica. Nota: La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di • Se dopo avere utilizzato il piano di cottura, non si riesce a spegnerlo, qualsiasi genere posati su un qualsiasi tasto del piano possono provocare staccare il piano dalla rete elettrica.
  • Page 51 Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia o seguire le istruzioni sul sito web www.bauknecht.eu. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta Quando si contatta il nostro servizio assistenza,indicare sempre: riparazione).
  • Page 52 SIGUIENTES RECOMENDACIONES Descargue el manual de instrucciones completo en alejados a los niños menores 8 años salvo que sean http://docs.bauknecht.eu o llame al número de supervisados continuamente. teléfono que se muestra en el folleto de la garantía. Los alimentos no deben permanecer dentro o sobre el producto más de una hora, ya sea antes o...
  • Page 53 Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad en el sitio web siguiente: https://docs.bauknecht.eu. ha caído. El equipo de radio utiliza la banda de frecuencia ISM de 2,4 GHz y la potencia No se permite la instalación con un enchufe de...
  • Page 54 CONEXIÓN ELÉCTRICA Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad. La instalación la debe realizar personal cuali cado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e instalación. En concreto, la instalación debe llevarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compañía eléctrica local.
  • Page 55 Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO BAUKNECHT Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU producto en www.bauknecht.eu/register. APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 56 ACCESORIOS Utilice sólo ollas y sartenes de material ferromagnético aptas para placas de de la placa adaptadora como con el diámetro de la zona de cocción. Si estas medidas no coinciden, puede disminuir signi cativamente la e ciencia y el inducción.
  • Page 57 Manual del usuario Requisitos mínimos Una vez descargada, siga las instrucciones de la app para crear una cuenta. Cuando tenga su cuenta, abra la app y pulse “+“ en la parte inferior izquierda Dispositivo inteligente: Android con una pantalla de 1280x720 (o superior) o de la pantalla para añadir un nuevo aparato a su cuenta.
  • Page 58 Para conectar la placa de cocción a la red Wi-Fi del usuario mediante el botón MY MENU WPS del router: encienda la placa de cocción, pulse el botón Wi-Fi (al tocarlo, se oirá un sonido) y manténgalo pulsado durante 3 segundos hasta oír un El botón “My menu“...
  • Page 59 Manual del usuario INDICADORES LA OLLA NO ESTÁ CORRECTAMENTE COLOCADA O NO SE CALOR RESIDUAL ENCUENTRA Si en la pantalla aparece “H“, esto signi ca que la zona de cocción está caliente. Este símbolo aparece si la olla no es adecuada para placas de inducción, si no El indicador se ilumina incluso si la zona no se ha activado pero se ha calentado está...
  • Page 60 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Compruebe que no se haya interrumpido la alimentación eléctrica. Nota: La presencia de agua, líquido derramado de las ollas o cualquier • Después de utilizar la placa de cocción, si no puede apagarla, desconéctela objeto que se encuentre sobre cualquier botón de la placa puede activar de la red eléctrica.
  • Page 61 Para recibir asistencia, llame al número que aparece en el folleto de la garantía o siga las instrucciones de la página web www.bauknecht.eu. Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso piezas de recambio originales y Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, especi que una reparación correcta).
  • Page 62 A ŘÍDIT SE JIMI POVOLENÉ POUŽITÍ Kompletní návod k obsluze si stáhněte na stránce UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen k řízení http://docs.bauknecht.eu nebo zavolejte na telefonní pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, číslo uvedené v záručním listě. nebo samostatného systému dálkového ovládání.
  • Page 63 Plné znění prohlášení o shodě se nachází na následující webové stránce: Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří nebo bosí. https://docs.bauknecht.eu. Rádiové zařízení pracuje v kmitočtovém pásmu 2,4 GHz ISM, přičemž Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozený...
  • Page 64 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny. Instalaci musí provést kvali kovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy o elektrické instalaci. Instalace se musí provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie. Zkontrolujte, zda údaj o napětí...
  • Page 65 Příručka majitele DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY BAUKNECHT ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj www.bauknecht.eu/register. výrobek na NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
  • Page 66 PŘÍSLUŠENSTVÍ Používejte pouze hrnce a pánve z feromagnetického materiálu vhodné pro průměr dna nádobí odpovídal průměru adaptérové desky i průměru varné zóny. Pokud se tato měření neshodují, může to výrazně snížit účinnost a indukční varné desky. Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol výkon.
  • Page 67 Příručka majitele 6th Sense Live vás provede všemi kroky, které je třeba za účelem dokončení Proces spárování budete muset provést znovu pouze vpřípadě, pokud změníte procesu provést. vlastnosti nastavení svého routeru (název sítě, heslo nebo poskytovatele dat). QR kód a kódy adres SAID a Mac na lepicím štítku se použijí k synchronizaci chytrého zařízení...
  • Page 68 Připojení varné desky k uživatelově síti Wi-Fi pomocí WPS tlačítka směrovače: UDRŽOVÁNÍ JÍDLA V TEPLE varnou desku zapněte, stiskněte tlačítko Wi-Fi (když se jej dotknete, rozezní se Tato funkce vám umožňuje udržovat ideální teplotu vašeho pokrmu, obvykle zvukový signál) a přidržte je stisknuto po dobu 3 sekundy, dokud se nerozezní po dokončení...
  • Page 69 Příručka majitele TABULKA PEČENÍ Varná deska je příkladem druhu vaření pro každou úroveň výkonu. Aktuální příkon každé úrovně výkonu závisí na rozměru varné zóny. POUŽITÍ VARNÉHO STUPNĚ STUPEŇ VÝKONU ZPŮSOB VAŘENÍ (použití závisí na zkušenostech a kuchařských návycích) Ideální pro rychlé zvýšení teploty jídla na rychlé varování (pro vodu) nebo pro rychlé Maximální...
  • Page 70 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD • Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu. Upozornění: Funkce uzamknutí ovládacího panelu se může náhodně aktivovat • Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji odpojte či deaktivovat, pokud se na oblast tlačítek varné desky rozlije voda či jiná od elektrické...
  • Page 71 Pro asistenční služby volejte na číslo uvedené v záruční knížce nebo postupujte Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko, podle pokynů na webových stránkách www.bauknecht.eu. abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a oprava bude provedena správně).
  • Page 72 Download den fulde instruktionsvejledning på TILLADT BRUG GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive http://docs.bauknecht.eu eller du kan ringe på det startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, telefonnummer der er vist i garantibogen. som f.eks. en timer, eller af et separat ernbetjent system.
  • Page 73 Dette produkt inkluderer visse open source-software udviklet af tredjeparter. Licensbetingelserne for disse open source-software ndes hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet. på det følgende website: https://docs.bauknecht.eu. Installation ved hjælp af et strømkabelstik er ikke tilladt, medmindre produktet allerede er udstyret med det, der leveres af producenten.
  • Page 74 TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN Den elektriske forbindelse skal udføres, før apparatet sluttes til strømforsyningen. Installationen skal udføres af kvali ceret personale, der har kendskab til de aktuelle regulativer vedrørende sikkerhed og installation. Det er særdeles vigtigt, at installationen udføres i overensstemmelse med reguleringerne fra den lokale elvirksomhed. Kontroller, at spændingen på...
  • Page 75 Ejerens instruktionsbog TAK FORDI DU HAR KØBT ET BAUKNECHT PRODUKT Registrér venligst dit produkt på www.bauknecht.eu/register, SCAN QR KODEN PÅ DIT for at modtage en mere komplet assistance. APPARAT, FOR AT INDHENTE FLERE OPLYSNINGER Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug.
  • Page 76 TILBEHØR Brug kun gryder og pander af ferromagnetisk materiale, der er egnet til betydeligt. Hvis disse retningslinjer ikke følges, kan det føre til varmeophobning, der ikke overføres e ektivt til gryden eller panden, hvilket kan forårsage induktionskogeplader. Kontrollér for symbolet (sædvanligvis præget på...
  • Page 77 Ejerens instruktionsbog Download app'en Home Net til din bærbare enhed. Du kan downloade app'en Mærkatet med QR-, SAID- og Mac-adressekoden anvendes til at synkronisere Home Net ved enten at besøge iTunes eller Google Play. en smart enhed med dit apparat. Følg anvisningerne fra app'en, for at skabe en konto efter download.
  • Page 78 Denne metode er ideel da den ikke beskadiger sarte fødevarer, så som Forbindelse af kogepladen til brugerens Wi-Fi netværk ved hjælp af routerens chokolade, og forebygger at de klæber fast på gryden. WPS knap: tænd for kogepladen, tryk på Wi-Fi knappen (der høres en lyd, når man trykker på...
  • Page 79 Ejerens instruktionsbog TILBEREDNINGSTABEL Tilberedningstabellen giver et eksempel på tilberedningstypen for hvert e ektniveau. Den faktiske leverede e ekt af hvert e ektniveau, afhænger af dimensionen på kogezonen. ANVENDELSE EFFEKTINDSTILLING TILBEREDNINGSTYPE (angivelsen afhænger af erfaring og tilberedningsvaner) Ideel til hurtig opvarmning af madens temperatur, til hurtigkogning (for vand) eller Maksimal indstilling Hurtig opvarmning/Booster til hurtig opvarmning af tilberedningsvæsker.
  • Page 80 FEJLFINDING • Kontrollér, at der ikke er strømafbrydelse. Bemærk: Vand på pladen, spildt væske fra en gryde, eller genstande, der hviler • Hvis der ikke kan slukkes for kogesektionen efter brug, skal stikket straks på tasterne, kan eventuelt aktivere eller inaktivere betjeningspanelets låsning. tages ud af stikkontakten.
  • Page 81 KUNDESERVICE Registrer venligst dit produkt på www.bauknecht.eu/register, for at • serienummeret (nummeret efter SN på typepladen, er placeret under modtage en mere komplet assistance.
  • Page 82 VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE Last ned den komplette instruksjonsmanualen på Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger http://docs.bauknecht.eu eller ring telefonnummeret og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente vist på garantihåndboken. kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre arbeidsplasser;...
  • Page 83 Radioutstyret fungerer i frekvensbåndet 2.4 GHz ISM, den maksimale radiofrekvense ekten som overføres overstiger ikke 20 dBm (e.i.r.p.) (ekvivalent isotropisk utstrålt e ekt). Dette produktet inneholder visse programvarer med åpen kildekode utviklet av tredjeparter. Brukerklæringen for åpen kildekodelisens er tilgjengelig på det følgende nettstedet: https://docs.bauknecht.eu.
  • Page 84 ELEKTRISK TILKOPLING Elektriske tilkoblinger må foretas før du kobler apparatet til strømforsyningen. Installasjon må foretas av kvali sert personale som kjenner de gjeldende sikkerhets- og installasjonsforskriftene. Spesielt må installasjonen må utføres i overensstemmelse med regelverket til den lokale leverandøren av elektrisk energi. Pass på...
  • Page 85 Eierens håndbok MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET BAUKNECHT- PRODUKT VENNLIGST SKANNER QR KODEN For å motta en mer fullstendig assistanse, vennligst www.bauknecht.eu/register. registrer produktet ditt på PÅ DITT APPARAT FOR Å FÅ YTTERLIGERE INFORMASJON Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene nøye.
  • Page 86 TILBEHØR Bruk kun kjeler og panner av jernmagnetisk materiale som er egnet for bunn er på linje med både diameteren på adapterens plate og diameteren på kokesonen. Hvis disse målingene ikke stemmer overens, kan dette redusere induksjonstopper. Se etter symbolet (vanligvis er det trykt inn i bunnen) for e ektiviteten og ytelsen betydelig.
  • Page 87 Eierens håndbok Vennligst benytt din smarttelefon/-nettbrett for å kontrollere at styrken til din veileder og den vil følge deg igjennom alle trinnene som er nødvendige signalet til ditt trådløse hjemmenettverk nær apparatet er godt nok. for å fullføre prosessen. Last ned Home Net Appen for din mobile enhet. Du kan laste ned Home Net Klistremerket med QR, SAID og Mac-adressens koder er brukt for å...
  • Page 88 WI FI TAST MY MENU Hvordan koble platetoppen til Wi-Fi-nettverket “My menu“ knappen aktiveres for spesialfunksjoner. For å koble platetoppen til brukerens Wi-Fi-nettverk ved å bruke mobil Plasser kjelen i riktig posisjon og velg kokesonen. Applikasjonen: slå på koketoppen, trykk og hold nede Wi-Fi-knappen i minst 1 Trykk på...
  • Page 89 Eierens håndbok TABELL FOR TILBEREDNING Koketabellen gir et eksempel på type koking for hvert e ektnivå. Den virkelige e ekten som leveres ved hvert e ektnivå avhenger av kokesonens dimensjoner. ANBEFALT BRUKSOMRÅDE EFFEKTNIVÅ TYPE TILBEREDNING (avhengig av erfaring og kokevaner) Maksimal Ideell for hurtig temperaturøkning av maten for raskt å...
  • Page 90 PROBLEMLØSNING • Kontroller at strømmen ikke er avslått. Merk: Hvis det er sølt vann eller væske fra kjelene eller det ligger gjenstander • Hvis du ikke kan slå av platetoppen etter bruk, kobler du fra strømmen. på platetoppens knapper, kan dette føre til at låsen til kontrollpanelet utilsiktet •...
  • Page 91 Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne nne ved å: • Bruke QR-koden i apparatet ditt; • Ved å besøke vårt nettsted docs.bauknecht.eu; • Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår Ettersalgservice, vennligst oppgi kodene du nner på produktets typeskilt.
  • Page 92 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA Ladda ner den kompletta instruktionsmanualen på Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och http://docs.bauknecht.eu eller ring telefonnumret liknande typ av användning, som t.ex: I personalrum i som nns i garantihäftet. butiker, kontor andra arbetsplatser På...
  • Page 93 Hela texten i denna försäkran om överensstämmelse nns på följande Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en webbplats: https://docs.bauknecht.eu. Radioutrustningen använder frekvensbandet 2,4 GHz ISM, maximal identisk av tillverkaren, tillverkarens servicesagent överförd radiofrekvent e ekt överstiger inte 20 dBm (e.i.r.p.).
  • Page 94 ELEKTRISK ANSLUTNING Alla elektriska anslutningar måste göras innan spishällen ansluts till elnätet. Installationen ska utföras av en behörig fackman som har kännedom om gällande säkerhets- och installationsbestämmelser. Det är särskilt viktigt att installationen utförs i enlighet med ditt lokala elbolags bestämmelser. Kontrollera att spänningen som anges på...
  • Page 95 Ägarhandbok TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN BAUKNECHT SKANNA QR KODEN PÅ DIN För att få en mer omfattande support, vänligen registrera www.bauknecht.eu/register. din produkt på APPARAT FÖR ATT FÅ MER INFORMATION Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder apparaten.
  • Page 96 TILLBEHÖR Använd endast kastruller och stekpannor av ferromagnetiskt material som är kokzonens diameter. Om dessa mått inte stämmer överens kan det leda till lämpliga för induktionshällar. För att fastställa om kastrullen kan användas, se om att e ektiviteten och prestandan försämras avsevärt. Om dessa riktlinjer inte respekteras kan det leda till att värmen inte överförs e ektivt till kastrullen eller den har symbolen (är vanligtvis tryckt på...
  • Page 97 Ägarhandbok Ladda ned Home Net-Appen till din mobila enhet. Du kan hämta Home Net- Dekalen med QR-,SAID- och Mac adresskoden används för att synkronisera en Appen antingen från iTunes eller Google Play. smart enhet med din produkt. När du har hämtat den, följ instruktionerna från appen för att skapa ett konto. Hopparningsprocessen behöver endast utföras igen om du ändrar dina När du har ett konto öppnar du appen och trycker på...
  • Page 98 WI FI KNAPP MY MENU Hur du ansluter spishällen till ditt WiFi-nätverk Knappen “My menu“ aktiverar specialfunktionerna. För att ansluta spishällen till användarens WiFi-nätverk med hjälp av Ställ kastrullen på plats och välj kokzonen. mobilappen: Slå på spishällen, tryck och håll kvar WiFi-knappen i minst 1 Tryck på...
  • Page 99 Ägarhandbok TILLAGNINGSTABELL Tillagningstabellen ger ett exempel på tillagningstypen för varje e ektnivå. Den faktiska e ekten som avges för varje e ektnivå beror på storleken på kokzonen. ANVÄND NIVÅ EFFEKTNIVÅ TYP AV TILLAGNING (indikationen skall förstås integreras med din erfarenhet och dina tillagningsvanor) Perfekt för att snabbt öka matens temperatur för att koka upp snabbt (för vatten) eller Maximal e ekt Värma upp snabbt/Booster...
  • Page 100 FELSÖKNING • Kontrollera att strömförsörjningen fungerar korrekt. Observera: Det kan hända att kontrollpanelens knapplås oavsiktligt aktiveras • Om du inte kan stänga av spishällen efter användning, koppla genast bort eller avaktiveras om vatten, utspilld vätska från kastrullerna eller andra föremål den från elnätet.
  • Page 101 (till exempel, om dess botten består av era lager material eller är ojämn). KUNDTJÄNST För en bättre kundservice, registrera din apparat på www.bauknecht.eu/register. • serienumret (numret efter ordet SN på märkskylten som nns under apparaten). Serienumret anges även i dokumentationen;...
  • Page 102 TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA Lataa täydellinen ohjekirja osoitteesta Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja http://docs.bauknecht.eu tai soita takuutodistuksessa vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön kuvattuun puhelinnumeroon. keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; maatiloille; asiakaskäyttöön Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa ja Säilytä...
  • Page 103 VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja lähdekoodin ohjelmistoja. Avoimen lähtökoodin lisenssin käyttöä sen virtakytkentä on katkaistu ennen kuin ryhdyt koskevat ehdot ovat luettavissa verkossa: https://docs.bauknecht.eu. mihinkään huoltotoimenpiteisiin; älä koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria – sähköiskun vaara. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä aineita, klooripitoisia valkaisuaineita tai hankaussieniä.
  • Page 104 SÄHKÖLIITÄNTÄ Sähköliitäntä on tehtävä valmiiksi, ennen kuin laite kytketään sähköverkkoon. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä henkilöstö, joka on perehtynyt voimassa oleviin turvallisuus- ja asennussäädöksiin. Erityisen tärkeää on, että asennus suoritetaan paikallisen sähköyhtiön määräysten mukaisesti. Varmista, että laitteen pohjassa olevaan arvokilpeen merkitty jännite vastaa asunnon sähköverkon jännitettä. Laitteen maadoitus on lakisääteinen: käytä...
  • Page 105 Omistajan opas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT BAUKNECHT-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä www.bauknecht.eu/register. osoitteessak na SKANNAA TUOTTEESSASI OLEVA QR KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS Keittotaso Ohjauspaneeli OHJAUSPANEELI 13 15 Erityistoimintojen symbolit/aktivointi Virtapainike Wi-Fi -painike...
  • Page 106 LISÄVARUSTEET Käytä vain induktioliedelle sopivasta ferromagneettisesta materiaalista ferromagneettinen halkaisija on linjassa sekä välilevyn halkaisijan että valmistettuja kattiloita ja pannuja. Saat selville kattilan sopivuuden tarkastamalla keittoalueen halkaisijan kanssa. Jos nämä mittaukset eivät vastaa toisiaan, tehokkuus ja suorituskyky voivat heikentyä merkittävästi. Näiden ohjeiden onko siinä...
  • Page 107 Omistajan opas Kun olet luonut käyttäjätilin, avaa sovellus ja lisää käyttäjätiliisi uusi laite Tarraa, jossa on QR, SAID ja Mac-osoitekoodi tarvitaan älylaitteesi ja painamalla “+“-painiketta näytön alaosasta vasemmalta. Home Net -sovellus kodinkoneesi synkronointiin. ohjaa sinua prosessin eri vaiheiden läpi. Laiteparin muodostusprosessi on suoritettava uudelleen ainoastaan, jos vaihdat reitittimen asetuksia (verkon nimeä, salasanaa tai tietopalvelua).
  • Page 108 Lieden yhdistäminen käyttäjän Wi-Fi-verkkoon reitittimen WPS-painiketta LÄMPIMÄNÄPITO käyttäen: käynnistä liesi, paina Wi-Fi-painiketta (kun sitä kosketaan, kuuluu Tämän ominaisuuden ansiosta ruoka pystytään pitämään ihanteellisessa äänimerkki) ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan kunnes kuuluu toinen lämpötilassa, yleensä kypsennyksen päätyttyä, tai kun nesteitä halutaan äänimerkki ja päästä...
  • Page 109 Omistajan opas PAISTOTAULUKKO Kypsennystaulukossa on esimerkki kullekin tehotasolle sopivasta kypsennystyypistä. Kunkin tehotason todella tuottama teho riippuu kypsennysalueen koosta. TASON KÄYTTÖ TEHOTASO TOIMINTO (viitteellinen - kokemus ja ruoanlaittotottumus vaikuttavat käyttöön) Ihanteellinen ruoan lämpötilan nopeaan nostamiseen pikakiehuttamista varten Maksimiteho Pikakuumennus/Booster (vedelle) ja keitettävien nesteiden pikakuumennukseen. Ihanteellinen ruskistamiseen, kypsennyksen aloittamiseen, pakastettujen tuotteiden Paistaminen −...
  • Page 110 VIANETSINTÄ • Tarkista, että kyseessä ei ole sähkökatko. Huomaa: Vesi, kattiloista roiskunut neste tai jokin esine liesitason säätönuppien • Jos et voi sammuttaa liesitasoa käytön jälkeen, irrota se sähköverkosta. kohdalla saattaa vahingossa aktivoida tai ottaa pois käytöstä ohjauspaneelin • Jos näyttöön keittotasoa käynnistettäessä tulee aakkosnumeerinen koodi, lukitustoiminnon.
  • Page 111 JÄLKEEN, OTA YHTEYTTÄ LÄHIMPÄÄN HUOLTOPALVELUUN. Avun saamiseksi voit soittaa takuukortissa olevaan puhelinnumeroon tai voit Jos tuotetta täytyy korjata, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun (näin seurata ohjeita, jotka on annettu sivustolla www.bauknecht.eu. voit olla varma, että käytetyt varaosat ovat alkuperäisiä ja että korjaukset suoritetaan oikein).