Page 1
210 mm 145 mm 180 mm 145 mm 145 mm 210 mm 145 mm 210 mm DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 11 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 18 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 25 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 32...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Einbauherd unter dem Kochfeld). Sobald die Informationen zur Verwendung und Wartung Ihres neuen Temperatur der Schaltkreise die maximal zulässige Kochfeldes. Lesen Sie die darin enthaltenen Hinweise Temperatur überschreitet, schaltet der aufmerksam durch und bewahren Sie das Handbuch zum Überhitzungsschutz das Kochfeld automatisch ab.
INSTALLATION und ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Gerät muss von einem qualifizierten Techniker Das Netzkabel muss lang genug sein, um das installiert werden, der die geltenden Sicherheits- und Kochfeld von der Arbeitsplatte abnehmen zu Installationsrichtlinien genau kennt. Der Hersteller haftet können, und so angebracht werden, dass nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Schäden oder Überhitzung durch Kontakt mit Sachschäden durch Missachten der in diesem Kapitel...
Installation und Befestigung Die Arbeitsplatte muss eine Dicke von 20-50 mm haben. Sämtliche erforderlichen Sägearbeiten am Unterbaumöbel Das beauftragte Installationspersonal haftet für und an der Arbeitsplatte ausführen. Den Ausschnitt von Sachschäden infolge fehlerhaften Einbaus. eventuellen Sägespänen säubern, da diese Um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu Funktionsstörungen des Gerätes verursachen können.
Page 5
Abb. 3 Abb. 4 Montage eines Einbauherdes unter dem Kochfeld: • Falls unter dem Kochfeld ein Backofen (aus unserer Produktion) eingebaut werden soll, prüfen, dass dieser über ein Kühlsystem verfügt und die auf der 5 mm nebenstehenden Abb. angegebenen Abstände einhalten. •...
Page 6
Einschalten und Einstellen der Kochzonen Leistungsstufenanzeige Taste - Taste + Anzeige der gewählten Position der Kochzone Kochzone Schnellkochfunktion (Booster) Nach dem Einschalten des Kochfeldes und nachdem das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone gestellt Diese Funktion ist nur bei bestimmten Kochfeldern wurde, muss die Leistungsstufe mit der Taste + gewählt verfügbar und gestattet die maximale Ausnutzung der werden.
WARTUNG Pflege und Wartung Tipps zum Reinigen: 1. Küchenpapier / saubere Tücher oder spezielle Es wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder reinigen, um zu vermeiden, dass die verwenden. Niemals Scheuerschwämme oder eiserne Glaskeramikoberfläche beschädigt wird und sich schwer Topfreiniger verwenden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Sicherheit und die Qualität des Produkts beeinträchtigen. Typenschild MODELL IDENTIFIKATIONS-CODE HERSTELLER TIPPS FÜR DEN NUTZER Energiespartipps • Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, folgende dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in Hinweise berücksichtigen: einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION This manual contains important information regarding thermoprotector activates, automatically switching off safety, the use and maintenance of your new hob. Read the the hob. The display shows an error message manual carefully and keep it in an easily accessible place for (see.
INSTALLATION and ELECTRICAL CONNECTION Installation must be carried out by a qualified electrician The power supply cable must be long enough who is fully aware of current safety and installation to allow the hob to be removed from the regulations. The manufacturer declines all liability for injury worktop and must be positioned so as to avoid to persons or animals and for damage to property resulting damage or overheating caused by contact with...
Installation and fixing The worktop must be -20 50mm thick. If necessary, cut the kitchen unit and worktop to fit before The installer is responsible for any damage or installing the hob. Clean the cutout of any chips that could injury resulting from incorrect installation.
fig. 3 fig. 4 Undercounter oven installation: • If an oven (which must be of our manufacture) is to be installed under the hob, ensure it is equipped with a cooling system and observe the distances given in the 5 mm figure to the side.
Switching on and adjusting cooking zones Heat setting indicator Button - Button + Selected cooking zone Cooking zone indicator positioning Fast boil function (Booster) After switching on the hob and positioning the pot on the chosen cooking zone, adjust the heat setting using the This function, only present on some cooking zones, makes button +.
MAINTENANCE Care and maintenance To clean the hob, proceed as follows: Clean the hob after each use in order to avoid damaging 1. use a soft clean cloth, absorbent kitchen wipes or a the surface and to prevent the formation of baked-on proprietary cleaner for glass ceramic hobs.
Failure to comply with these instructions may compromise the safety and quality of the product. Appliance data plate MODEL SERIALNUMBER BRAND USER ADVICE Energy saving tips • The symbol on the appliance, or on documentation enclosed with the appliance, indicates that this product For optimum results, observe the following advice: must not be treated as household waste, but must be •...
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Ce manuel contient des indications importantes au sujet de de cuisson). Si la température des circuits électroniques la sécurité, de l'emploi et de l'entretien de votre nouvelle dépasse le niveau de sécurité, la protection thermique table de cuisson.
INSTALLATION et BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L'appareil doit être installé par un technicien qualifié, Le cordon d'alimentation doit être connaissant parfaitement les réglementations en vigueur suffisamment long pour permettre de retirer la en matière de sécurité et d'installation. Le fabricant décline table de cuisson du plan de travail et doit être toute responsabilité...
Installation et fixation Le plan de travail doit avoir une épaisseur comprise entre 20 et -50 mm. Le personnel chargé sera considéré comme Si nécessaire, réaliser des opérations de coupe du plan de responsable des éventuels dommages provoqués travail et du meuble. Nettoyer le trou des éventuels par une installation incorrecte.
Fig. 3 Fig. 4 Montage four sous le plan : • Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four (de notre production), vérifier qu'elle est équipée d'un système de refroidissement et respecter les distances 5 mm mentionnées sur la figure ci-contre. •...
Activation et Réglage foyers Afficheur indicateur puissance Touche - Touche + Indication foyer Positionnement sélectionné foyer Fonction ébullition rapide (Booster) Après avoir allumé la table de cuisson et positionné la casserole sur la zone choisie, régler le niveau de puissance Fonction présente seulement sur certains foyers qui avec la touche +.
ENTRETIEN Nettoyage et entretien Pour procéder au nettoyage, il est conseillé : Il est conseillé d'effectuer le nettoyage de la table après 1. d'utiliser un chiffon doux propre, un essuie-tout ou des chaque emploi pour éviter d'en endommager la surface et produits spécifiques pour tables de cuisson la formation d'incrustations de saleté...
Le non-respect des instructions énoncées ci- dessus pourrait compromettre la sécurité et la qualité du produit. Plaque signalétique de l'appareil CODE MODÈLE N° IDENTIFICATION MARQUE CONSEILS POUR L'UTILISATEUR Conseils pour économiser l'énergie • Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation d'accompagnement indique que cet Pour obtenir les meilleurs résultats, nous conseillons : appareil ne peut en aucun cas être traité...
BELANGRIJKE INFORMATIE M.B.T. DE VEILIGHEID Deze handleiding bevat belangrijke informatie m.b.t. tot de warmtebronnen (bijvoorbeeld een onder de plaat veiligheid, het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe geïnstalleerde oven). Als de temperatuur van de kookplaat. Lees de informatie uit de handleiding aandachtig elektronische circuits tot boven de veiligheidslimiet door en bewaar de handleiding op een gemakkelijk mocht stijgen, dan treedt de thermische beveiliging in...
INSTALLATIE en ELEKTRISCHE AANSLUITING Het apparaat moet geïnstalleerd worden door een Het netsnoer moet lang genoeg zijn om de gekwalificeerd technicus die volledig op de hoogte is van kookplaat te kunnen verwijderen uit het de geldende veiligheids- en installatievoorschriften. werkblad en moet zodanig geplaatst worden dat De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af voor letsel aan schade of oververhitting ten gevolge van contact personen of dieren of schade aan voorwerpen die het...
Page 25
Installatie en bevestiging De dikte van het werkblad moet tussen de 20-50 mm liggen. Het met de installatie belaste personeel zal Zaag indien nodig het werkblad en de kast op maat. aansprakelijk worden gehouden voor eventuele Verwijder eventueel zaagsel van het gat, dit kan namelijk schade die voortvloeit uit een niet-correcte een gevaar vormen voor de werking van het apparaat.
Page 26
afb. 3 afb. 4 Montage van oven onder de kookplaat: • Als de kookplaat boven een (door ons geproduceerde) oven wordt geïnstalleerd, dient u zich ervan te vergewissen dat deze voorzien is van een koelsysteem 5 mm en dient u de op de afbeelding hiernaast aangegeven afstanden aan te houden.
Page 27
Inschakeling en instelling kookzones Vermogensindicatiedisplay Toets - Toets + Indicatie geselecteerde Positie kookzone kookzone Snelkookfunctie (Booster) Nadat de kookplaat is ingeschakeld en de pan op de gekozen zone is gezet, stelt u het vermogensniveau in met Deze functie is slechts op enkele kookzones aanwezig en de toets +.
ONDERHOUD Reiniging en onderhoud Om de plaat schoon te maken adviseren wij: Wij adviseren de kookplaat na ieder gebruik schoon te 1. gebruik van een zachte, schone doek, absorberend maken om te vermijden dat het oppervlak ervan keukenpapier of specifieke producten voor het beschadigd raakt en dat er zich aangekoekt vuil ophoopt, reinigen van glaskeramische kookplaten.
Het niet naleven van deze instructies kan nadelige gevolgen hebben voor de veiligheid en de kwaliteit van het product. Typeplaatje product CODE MODEL IDENTIFICATIENUMMER MERK TIPS VOOR DE GEBRUIKER Energiebesparing • Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie bij het product geeft aan dat dit apparaat Om de beste resultaten te verkrijgen adviseren wij het niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar...
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti indicazioni per la elettronici dovesse salire oltre il livello di sicurezza, sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro nuovo piano il protettore termico entra in funzione spegnendo cottura. Leggere con attenzione le informazioni contenute automaticamente il piano cottura.
INSTALLAZIONE e COLLEGAMENTO ELETTRICO L’installazione deve essere effettuata da personale Il cavo di alimentazione deve essere professionalmente qualificato a conoscenza delle norme sufficientemente lungo da permettere la vigenti in materia d’installazione e sicurezza. Il costruttore rimozione dal piano cottura dal piano di lavoro e declina ogni responsabilità...
Page 32
Installazione e fissaggio Il piano di lavoro deve avere uno spessore tra 20-50 mm. Eseguire, se necessario, operazioni di taglio del piano di Il personale incaricato sarà ritenuto responsabile lavoro e del mobile. Pulire il foro da eventuali trucioli che di eventuali danni causati da una non corretta potrebbero compromettere la funzionalità...
fig. 3 fig. 4 Montaggio forno sottopiano: • Se il piano di cottura viene installato sopra un forno (di nostra produzione), accertarsi che sia provvisto di un sistema di raffreddamento e attenersi alle distanze 5 mm riportate nella figura a lato. •...
Page 34
Attivazione e Regolazione zone cottura Display indicatore potenza Tasto - Tasto + Indicazione zona Posizionamento cottura selezionata zona cottura Funzione ebollizione rapida (Booster) Una volta acceso il piano cottura e posizionata la pentola sulla zona prescelta, regolare il livello di potenza con il Funzione presente solo su alcune zone cottura che tasto +.
MANUTENZIONE Pulizia e manutenzione Per procedere alla pulizia si consiglia di: Si consiglia di effettuare la pulizia del piano dopo ogni 1. utilizzare un panno morbido pulito, carta assorbente utilizzo per evitare di danneggiarne la superficie ed il da cucina o prodotti specifici per la pulizia del piano formarsi di incrostazioni di sporco difficili da rimuovere.
La mancata osservanza di queste istruzioni può compromettere la sicurezza e la qualità del prodotto. Targhetta dati caratteristici prodotto CODICE MODELLO IDENTIFICATIVO MARCHIO CONSIGLI PER L’UTENTE Consigli per il risparmio energetico • Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non Per ottenere migliori risultati si consiglia di: deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve •...