Page 1
PRODUCT DISCONTINUED. FOR REFERENCE ONLY. BATTERY BACKUP SYSTEMS FG-3100RC ENGLISH: 1-17 FRANCAIS: 18-34 ESPANOL: 35-51 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL pentair.com...
Page 2
TABLE OF CONTENTS SECTION ........................................PAGE Safety Information ....................................3 General Information & Specifications ..............................4 Internet and Alert Sertup ..................................5 Installation ......................................6 Operation .........................................7 BBU Wiring & Setup ....................................8 Charger/Controller LED Display ................................11 Troubleshooting ....................................13 Parts List ....................................... 15 Warranty ........................................ 17 HYD983 (06-08-20)
Page 3
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Disconnect power before servicing. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important Drain all water from system before servicing. instructions that should be followed during installation, Secure discharge line before starting pump. An unsecured operation, and maintenance of the product. discharge line will whip, possibly causing personal injury This is the safety alert symbol.
Page 4
SPECIFICATIONS REQUIRED BATTERY CAPACITY: Maximum vertical pumping distance is 15 feet (4.6M) for Model For best results, use the following AGM Storage Batteries: For best results, use the following AGM Storage Batteries: FG-3100RC. GAL/CHARGE APPROX RUN PART AMP-HOUR AT 10’...
Page 5
When the LED becomes solid green or solid green with an occasional blink your gateway is connected to Download the Pentair Home app to your mobile device the VWA servers. from the App Store® or Google Play™ Store. If not, refer to Gateway Troubleshooting.
Page 6
Measure height of FG-3100RC Combo Kit from base to top of hose clamp assembly. Subtract 1”. Drop the tape measure into the bottom of sump pit and mark the cut line on the discharge pipe (1”...
Page 7
INSTALLATION Once the Combo Kit is firmly seated in the base of the Once all wiring is complete, fill your pit with water and pit, connect the hose and clamp switch to the existing verify that the primary sump pump removes the water discharge pipe and clamp it securely.
Page 8
BBU WIRING & SETUP Charger/Controller Float Switch Lead Wires Optional Second Battery Terminals Backup Pump Adaptor 6831 0513C Connect the positive (+) charger/controller lead wire Test the float and the pump by lifting and holding the float. (red) to the positive (+) battery terminal (red). Connect The system alert LED will blink while the float is up.
Page 9
BBU WIRING & SETUP Note: During normal operation, the flashing ‘Pump Status’ LED Fast Beep/Fast LED Flash - the battery is severely indicates that the pump has run in your absence. discharged. The battery will continue to charge (as long as the 115V AC power to the charger is on) at the rate of .5 AH Press and hold ‘Test System’...
Page 10
BBU WIRING & SETUP BATTERY REQUIREMENTS SPECIAL FEATURES: Hazardous electric current. Can cause severe The charger is equipped with reverse battery, short circuit, burns and start a fire if the battery terminals are short and “runaway charge” protection. circuited. Install the battery in the battery case. To prevent Possible Problems and Remedies accidental shorting across battery terminals, close and latch the battery case securely.
Page 11
CHARGER/CONTROLLER LED DISPLAY TABLE II – OPERATING CODE DISPLAYS (LEDS LIGHTED CONTINUOUSLY OR FLASHING) LED Operating Code Display System Operating Condition SYSTEM ALERT ALARM SILENCED CHARGING PUMP ACTIVITY BATTERY STATUS AC POWER Indicates 115V AC Power is connected / Unit online Indicates 115V AC Power is connected / Unit o ine Indicates...
Page 12
CHARGER/CONTROLLER LED DISPLAY TABLE IV – ERROR CODE DISPLAYS (LEDS FLASHING) TABLE V – CONTROL BUTTON FUNCTIONS CONTROL BUTTON RESULT OF PUSHING BUTTON System Test Pump starts and all LEDs light up. Will reset the ‘Pump ACTIVITY’ LED. When pushed with the ‘Silence Alarm’ button, the Charger/Controller microprocessor resets and error code resets. Silence Alarm Toggle;...
Page 13
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING - PRIMARY PUMP SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump is not plugged in. Check and see if pump is plugged into a proper outlet. Blown fuse. If blown, replace with fuse of proper size. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main switch Low line voltage on property.
Page 14
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING - VWA GATEWAY If gateway led light is not green (green, slow blink) first try to “power cycle” the gateway (unplug the power cord, wait 15+ seconds, then re-apply power). GATEWAY STATUS DEFINITION ACTION NEEDED INDICATOR (LED COLOR) Green Power on: gateway connected to servers.
Page 15
PARTS LIST DESCRIPTION HS50V1 Power Cord Assembly PS117-54-TSU Vertical Float Switch Assembly FPS17-66 Motor Upper Volute PS1-324 Impeller PS5-286 Lower Volute PS1-326 Screw #8-32 x 1/2” • O-ring -162 Buna-N 5.75” x 3/32” U9-470 *If motor fails, replace entire pump. •Purchase locally HYD983 (06-08-20)
Page 16
PARTS LIST KEY NO. PART DESCRIPTION PART NUMBER DC Backup Pump PS17-2005* Float Switch PS17-2003 Charger/Controller PS217-1522 Battery Case Base PS17-2044 Battery Case Cover PS17-2045 AC Adaptor PS17-2008 Cable Ties - 11” Backup Combo Plumbing Kit (with check valves) U137-692 Gateway Kit: Gateway, Power Supply, 1m RJ45 Cable U117-1568 Switch Bracket...
Page 17
WARRANTY RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR WARRANTY ELIGIBILITY LIMITED WARRANTY Hydromatic® warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Warranty Period Product whichever occurs first:...
Page 18
SYSTÈMES DE SECOURS À BATTERIE FG-3100RC MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION pentair.com...
Page 19
TABLE DES MATIÈRES SECTION ............................................PAGE Renseignements relatifs à la sécurité ..................................20 Renseignements généraux et spécifications ................................21 Configuration de la connexion Internet et des alertes ............................. 22 Installation ..........................................23 Fonctionnement ........................................24 Câblage et installation du système de secours à batterie ............................25 Affichage à...
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel comporte des consignes à l’entretien. importantes qui doivent être suivies lors de l’installation, de l’utilisation Vidangez toute l’eau du système avant de procéder à l’entretien. et de l’entretien du produit.
Page 21
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez les batteries AGM suivantes : Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez les batteries AGM suivantes : La distance verticale maximale de pompage est de 15 pi (4,6 m) GAL PAR AUTONOMIE pour le modèle FG-3100RC. PIÈCE RECHARGE À 10 PI APPROXIMATIVE Bloc d’alimentation requis...
Page 22
15. On peut tester les alertes en activant la pompe à l’aide de l’interrupteur à flotteur. Routeur Passerelle Téléchargez l’application Pentair Home sur votre appareil mobile à partir de l’ A pp Store® d’ A pple ou de Google Play™. Lancez l’application. UTILISATEURS DÉJÀ INSCRITS : SE CONNECTER ...
Page 23
Mesurez la hauteur de la trousse combinée FG-3100RC de la base au sommet du collier de serrage. Soustrayez 1 po. Faites tomber le ruban à mesurer au fond du puisard et marquez la ligne de coupe sur le tuyau d’évacuation (1 po de moins que...
Page 24
INSTALLATION Une fois la trousse combinée fermement installée dans la base Une fois tout le câblage terminé, remplissez le puisard d’eau de la fosse, raccordez le tuyau et le collier de serrage au tuyau et assurez-vous que la pompe de puisard principale évacue d’évacuation existant et fixez-le fermement.
Page 25
CÂBLAGE ET INSTALLATION DU SYSTÈME DE SECOURS À BATTERIE Chargeur/contrôleur Interrupteur à flotteur Fils conducteurs Bornes pour deuxième batterie (optionnelle) Pompe de secours Bague d’accouplement Branchez le fil conducteur positif (+) rouge du chargeur/ de la pompe) s’allumera de façon continue et l’avertisseur sonore contrôleur à...
Page 26
CÂBLAGE ET INSTALLATION DU SYSTÈME DE SECOURS À BATTERIE Remarque : Lorsque le système fonctionne normalement, un voyant Bip rapide/voyant DEL clignotant rapidement : la batterie est Pump Status (état de la pompe) qui clignote signifie que la pompe très déchargée. La batterie continuera de se recharger (tant a été...
Page 27
CÂBLAGE ET INSTALLATION DU SYSTÈME DE SECOURS À BATTERIE EXIGENCES RELATIVES À LA BATTERIE FONCTIONNALITÉS PARTICULIÈRES Courant électrique dangereux. Peut causer de Le chargeur est protégé contre l’inversion des bornes de la batterie, graves brûlures et provoquer un incendie si les bornes de la batterie les courts-circuits et les recharges qui « s’emballent ».
Page 28
AFFICHAGE À DEL DU CHARGEUR/CONTRÔLEUR TABLEAU II – AFFICHAGE DES CODES DE FONCTIONNEMENT (VOYANTS ALLUMÉS CONTINUELLEMENT OU CLIGNOTANTS) État de fonctionnement du système A chage à DEL des codes de fonctionnement ALERTE DU SYSTÈME ALARME ARRÊTÉE RECHARGE ACTIVITÉ DE LA POMPE ÉTAT DE LA BATTERIE COURANT ALTERNATIF Message...
Page 29
AFFICHAGE À DEL DU CHARGEUR/CONTRÔLEUR TABLEAU IV – AFFICHAGE DE CODES D’ERREUR (VOYANTS CLIGNOTANTS) A chage à DEL des codes d’erreur Types de problèmes et solutions Remarque: Lorsque le voyant « System alert » (alerte du système) ALERTE DU SYSTÈME clignote, recherchez l’un des codes d’ e rreur suivants. ALARME ARRÊTÉE ACTIVITÉ...
Page 30
DÉPANNAGE DÉPANNAGE – POMPE PRINCIPALE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE La pompe n’est pas branchée. Vérifiez si la pompe est branchée à une prise appropriée. Fusible brûlé. Remplacez le fusible par un fusible de calibre approprié s’il est brûlé. Si la tension est inférieure au minimum recommandé, vérifiez la taille du câblage du Tension de ligne basse commutateur principal de la propriété.
Page 31
DÉPANNAGE DÉPANNAGE – PASSERELLE VWA Si le voyant de la passerelle n’est pas vert (vert, clignotement lent), essayez d’abord de « mettre en marche plusieurs fois » la passerelle (débranchez le cordon d’alimentation, attendez plus de 15 secondes, puis remettez sous tension). INDICATEUR D’ÉTAT DE LA PASSERELLE DÉFINITION ACTION NÉCESSAIRE...
Page 32
LISTE DES PIÈCES RÉF. DESCRIPTION QTÉ HS50V1 Assemblage du cordon d’alimentation PS117-54-TSU Assemblage de l’interrupteur à flotteur vertical FPS17-66 Moteur Volute supérieure PS1-324 Roue PS5-286 Volute inférieure PS1-326 Vis nº 8-32 x 1/2 po • Joint torique – 162 Buna-N de 5,75 po x 3/32 po U9-470 * Si le moteur tombe en panne, remplacez la pompe en entier.
Page 33
LISTE DES PIÈCES LÉGENDE DESCRIPTION DE LA PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE Pompe de secours à courant continu (CC) PS17-2005* Interrupteur à flotteur PS17-2003 Chargeur/contrôleur PS217-1522 Base du boîtier de batterie PS17-2044 Couvercle du boîtier de batterie PS17-2045 Adaptateur CA PS17-2008 Attaches de câble –...
Page 34
GARANTIE CONSERVEZ LE REÇU ORIGINAL POUR ÊTRE ADMISSIBLE À LA GARANTIE. GARANTIE LIMITÉE Hydromatic® garantit à l’acheteur initial (« l’acheteur » ou « vous ») des produits figurant ci-dessous qu’ils seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour la période de garantie indiquée ci-dessous. Période de garantie Produit selon la première éventualité :...
Page 35
SISTEMAS DE BATERÍA AUXILIAR FG-3100RC MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO pentair.com...
Page 36
ÍNDICE SECCIÓN ...........................................PÁGINA Información de retencion ......................................37 Información general y especificaciones .................................. 38 Configuración de alertas e Internet ..................................39 Instalación ..........................................40 Funcionamiento ......................................... 41 Configuración y cableado de BBU .................................... 42 Pantalla LED del cargador/controlador ..................................45 Resolución de problemas......................................47 Lista de partes ..........................................
Page 37
INFORMACIÓN DE RETENCION INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETENCION Desconecte la alimentación antes del servicio de mantenimiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones Drene toda el agua del sistema antes del servicio de mantenimiento. importantes que se deben seguir durante la instalación, Asegure la línea de descarga antes de encender la bomba.
Page 38
CAPACIDAD QUE SE REQUIERE PARA LA BATERÍA: La distancia máxima de bombeo vertical es 15 pies (4.6 m) para obtener mejores resultados, use las siguientes baterías de para obtener mejores resultados, use las siguientes baterías de para el modelo FG-3100RC. almacenamiento AGM: almacenamiento AGM: GAL/CARGA TIEMPO DE Fuente de alimentación que se requiere...
Page 39
Cuando la luz LED se pone verde y no parpadea o se pone verde y parpadea ocasionalmente, la puerta de enlace está Descargue la aplicación Pentair Home a su dispositivo digital conectada a los servidores de VWA. móvil desde App Store® o Google Play™.
Page 40
Mida la altura del Kit combinado FG-3100RC desde la base hasta la parte superior del ensamblaje de la abrazadera de la manguera.
Page 41
INSTALACIÓN Una vez que el Kit combinado esté firmemente asentado en Una vez que se complete todo el cableado, llene el pozo con la base del pozo, conecte el interruptor de la abrazadera y la agua y verifique que la bomba de sumidero principal elimine el manguera al actual tubo de descarga y sujete de manera segura.
Page 42
CONFIGURACIÓN Y CABLEADO DE BBU Cargador/controlador Interruptor de flotante Cables conductores Terminales de batería secundaria opcional Bomba auxiliar Adaptador Conecte el cable conductor positivo (+) del cargador/controlador Pruebe el flotante y la bomba levantando y sosteniendo el (rojo) en el terminal positivo (+) de la batería (rojo). Conecte el flotante.
Page 43
CONFIGURACIÓN Y CABLEADO DE BBU Nota: Durante el funcionamiento normal, la luz LED parpadeante Sonido de pitido rápido/parpadeo rápido de LED: la batería de “Pump Status” (estado de la bomba) indica que la bomba ha está muy descargada. La batería continuará cargándose funcionado en su ausencia.
Page 44
CONFIGURACIÓN Y CABLEADO DE BBU REQUISITOS DE LA BATERÍA CARACTERÍSTICAS ESPECIALES: Corriente eléctrica peligrosa. Puede causar El cargador está equipado con protección contra inversión de quemaduras graves e iniciar incendios si los terminales de la batería polaridad de la batería, cortocircuitos y “embalamiento térmico”. están en cortocircuito.
Page 45
PANTALLA LED DEL CARGADOR/CONTROLADOR TABLA II – PANTALLAS DE CÓDIGO OPERATIVO (LUCES LED ENCENDIDAS CONTINUAMENTE O PARPADEANTES) TABLA II – PANTALLAS DE CÓDIGO OPERATIVO (LUCES LED ENCENDIDAS CONTINUAMENTE O PARPADEANTES) Pantalla de código operativo de LED Condición operativa del sistema ALERTA DEL SISTEMA ALARMA SILENCIADA CARGANDO...
Page 46
PANTALLA LED DEL CARGADOR/CONTROLADOR TABLA IV -PANTALLAS DE CÓDIGO DE ERROR (LUCES LED PARPADEANTES) Pantalla de código de error de LED Condiciones de errores y acciones correctivas Aviso: cuando la luz LED de “alerta del sistema” esté parpadeando, ALERTA DEL SISTEMA busque algunas de las siguientes condiciones de error.
Page 47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - BOMBA PRINCIPAL SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES MEDIDA CORRECTIVA La bomba no está enchufada. Controle si la bomba está enchufada en un tomacorriente apropiado. Fusible quemado. Si está quemado, reemplácelo por un fusible del tamaño adecuado. Si el voltaje es menor al mínimo recomendado, controle la tamaño del cable desde el Voltaje de línea bajo interruptor principal en la propiedad.
Page 48
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - PUERTA DE ENLACE DE VWA Si la luz LED de la puerta de enlace no está de color verde (verde, parpadeo lento), primero trate de “reiniciar” la puerta de enlace (desenchufe el cable de alimentación, espere más de 15 segundos y luego vuelva a conectar la fuente de alimentación). INDICADOR DE ESTADO DE LA PUERTA DE ENLACE DEFINICIÓN...
Page 49
LISTA DE PARTES DE REPUESTO REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD HS50V1 Ensamblaje de cable de alimentación PS117-54-TSU Ensamblaje del interruptor de flotador FPS17-66 vertical Motor Voluta superior PS1-324 Impulsor PS5-286 Voluta inferior PS1-326 Tornillo #8-32 x 1/2” • O'Rin -162 Buna-N 5,75” x 3/32” U9-470 *Si falla el motor, reemplace toda la bomba.
Page 50
LISTA DE PARTES DE REPUESTO N.° DE REFERENCIA DESCRIPCIÓN DE LA PARTE NÚMERO DE PARTE Bomba auxiliar de CC PS17-2005* Interruptor de flotante PS17-2003 Cargador/controlador PS217-1522 Base de caja de batería PS17-2044 Cubierta de caja de batería PS17-2045 Adaptador de CA PS17-2008 Sujetacables - 11”...
Page 51
GARANTÍA CONSERVAR EL RECIBO ORIGINAL PARA PODER USAR LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Hydromatic® garantiza al comprador original (“Comprador” o “Usted”) que los productos que figuran a continuación se entregan sin defectos en los materiales ni en la mano de obra, y tienen el Período de Garantía que se especifica a continuación. Período de la garantía Producto lo que ocurra primero:...
Page 52
ORDERS FAX: 888-606-5484 Pentair trademarks and logos are owned by Pentair or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer.