Télécharger Imprimer la page
Eurocave Premiere Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Premiere Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi - Gamme Première - V101
User Manual - Première Range - V101
Gebrauchsanweisung - Reihe Première - V101
Modo de empleo - Gamma Première - V101

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eurocave Premiere Serie

  • Page 1 Mode d’emploi - Gamme Première - V101 User Manual - Première Range - V101 Gebrauchsanweisung - Reihe Première - V101 Modo de empleo - Gamma Première - V101...
  • Page 3 IENVENUE DANS L UNIVERS Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels à un vieillissement optimal des vins : L L a a t t e e m m p p é...
  • Page 4 OMMAIRE 1 1 • • D D p. 5 E E S S C C R R I I P P T T I I F F D D E E V V O O T T R R E E A A R R M M O O I I R R E E À À V V I I N N S S 2 2 •...
  • Page 5 1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 3 3 1 1 2 2 1 - Coffre d’armoire 2 - Charnières 3 - Porte (équipée d’une serrure à clé) 4 - Clayette coulissante universelle à...
  • Page 6 - Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. - Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint de porte et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur EuroCave. N. B. : Lors du renouvellement de votre armoire à vins, condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s’enferment par mégarde à l’intérieur de...
  • Page 7 - Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil (parois, clayettes, charnières, bandeau de contrôle,...). - En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave. - Transportez alors votre armoire vers l’emplacement que vous lui avez choisi. Cet emplacement devra : - être ouvert sur l’extérieur pour ménager une circulation d’air (pas de placard fermé,...),...
  • Page 8 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS II - Réversibilité de la porte a - Récapitulatif des pièces 1 - 2 : bouchons 3 : vis torx 25 4 : charnière supérieure 5 : entretoise 6 : charnière inférieure b - Réversibilité...
  • Page 9 MÉNAGEMENT ANGEMENT Votre armoire EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet selon son type de s’adapter à vos besoins et d’évoluer en matière de rangement : I - Différents types de rangement C C l l a a y y e e t t t t e e c c o o u u l l i i s s s s a a n n t t e e...
  • Page 10 6- A MÉNAGEMENT ANGEMENT IV - Modification de l’aménagement de l’armoire Pour changer une clayette de stockage d’emplacement, procédez tout d’abord au déchargement complet de celle-ci, puis déplacez les supports de clayettes en prenant soin de les refixer comme ci-contre : Support clayette Paroi...
  • Page 11 7 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE ARMOIRE À VINS III - Descriptif du pupitre de contrôle Bouton Afficheur de la température Touches de sélection Marche/Arrêt et de réglage Touche de validation de la température de consigne. IV - Réglage des températures Le réglage de la température de votre armoire à...
  • Page 12 NOMALIES DE FONCTIONNEMENT Dans tous les cas, si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave. - Si le compresseur ne fonctionne pas alors que la température demandée est inférieure de plus de 2°C à la température ambiante, alors assurez-vous de l’alimentation de la prise de courant en y connectant n’importe quel appareil électrique, et assurez-vous que l'afficheur est correctement alimenté...
  • Page 13 A constant supply of filtered air from the exterior is indispensable in order to avoid the development of unpleasant odours and mould. All of these specific features can be found in the EuroCave V101 wine cabinet you have bought. We thank you for the confidence you have placed in us.
  • Page 14 ONTENTS 1 1 • • D D p. 5 E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F Y Y O O U U R R W W I I N N E E C C A A B B I I N N E E T T 2 2 •...
  • Page 15 1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 3 3 1 1 2 2 1 - Cabinet body 2 - Hinge 3 - Door (with lock) 4 - Universal matted Sliding shelf (ABCU-EH) 5 - Storage shelf 6 - Temperature sensor location 7 - Identification label...
  • Page 16 EuroCave dealer. Speak to your EuroCave dealer; he will explain all the collection and disposal resources that have been set up within the EuroCave network. In compliance with the legal provisions covering respect and care for the environment, your wine cabinets does not contain CFC.
  • Page 17 - Open the door and check the integrity of the inside of your appliance (walls, shelves, hinges, control strip, etc.). - In the event of a problem, contact your EuroCave dealer. - Now move your cabinet to its chosen location. This location should: - be open to the exterior to enable air circulation (not a closed cupboard, etc.),...
  • Page 18 5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET II - Door reversibility a - Parts summary 1 - 2: grommets 3:Torx screws 25 4: upper hinge 5: spacer 6: lower hinge b - Door reversibility Your wine cabinet door is reversible. In this way you can change which way it opens.
  • Page 19 AYOUT TORAGE Your EuroCave cabinet has been designed to be evolutionary. Depending on the model, it enables you to adapt it to your needs, and evolve in terms of storage: I - Various types of storage U U n n i i v v e e r r s s a a l l s s l l a a t t t t e e d d...
  • Page 20 6- L – S AYOUT TORAGE IV - Modification to cabinet layout To change the position of a storage shelf, first of all completely unload the shelf, and move the shelf supports taking care to re-attach them as shown opposite: Shelf support Wall...
  • Page 21 7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET III - Description of control panel Temperature display Adjustment buttons On/Off button Confirmation boutton IV - Temperature setting Setting the temperature of your wine cabinet is carried out on the control panel inside. •...
  • Page 22 PERATING ANOMALIES In the event of your cabinet not operating correctly, please contact your EuroCave wine cabinet retailer. - If the compressor does not start even though the desired temperature is lower (more than 2°C (36°F) than room temperature, check the wall socket by plugging in any type of electric appliance, and make sure that the display is correctly supplied with power (see button “U”...
  • Page 23 11 - S IMULATIONS DE RANGEMENT 11 - S TORAGE LAYOUT EXAMPLES 11 - L AGERUNGS EISPIELE 11 - S IMULACIONES DE COLOCACIÓN...
  • Page 24 11 - . VF101 TEMP - ABCUH 10 - AXUH 77 - 14 101 bouteilles - 101 bottles - 101 Flaschen - 101 botellas * *Les capacités des armoires sont calculées en configurations usine, avec des bouteilles Bordeaux Tradition. *The cabinet capacities are calculated in factory configuration using traditional Bordeaux bottles. *Die Kapazitäten der Schränke werden mit Bordeauxflaschen „Tradition“.in Fabrik-Konfigurationen berechnet.
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 The information in this document is subject to modification without prior notice. EuroCave offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other than that for which it was designed. EuroCave cannot be held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to or following the provision, performance or use of the equipment item.
  • Page 28 Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 30 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Armoires à vins, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre….n’hésitez pas à...
  • Page 29 User Manual - Essentielle Range - V266...
  • Page 30 Des solutions adaptées à tous vos besoins - Solutions to meet all your needs Alle Ihren Bedürfnissen angepaßte Lösungen - Soluciones adaptadas a todas sus necesidades RMOIRES À ABINETS EINKLIMASCHRÄNKE RMARIOS PARA INOS Origine Classic Compact Cuir - Leather - Leder - Cuero Meuble à...
  • Page 31 IENVENUE DANS L UNIVERS Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels à un vieillissement optimal des vins : La température :...
  • Page 32 OMMAIRE 1 • D p. 5 ESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS 2 • C p. 6 ONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 • A p. 6 LIMENTATION ÉLECTRIQUE 4 • P ’ ’ p. 6 ROTECTION DE L ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D ÉNERGIE 5 •...
  • Page 33 1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS 1 - Coffre d’armoire 2 - Charnières 3 - Porte (équipée d’une poignée et d’une serrure à clé) 4 - Clayette coulissante 5 - Clayette de stockage 6 - Emplacement de la sonde de température 7 - Étiquette signalétique 8 - 2 pieds réglables pour mise à...
  • Page 34 - Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. - A s s u re z - vous de la bonne étanchéité du joint de porte et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur EuroCave.
  • Page 35 - Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil (parois, clayettes, charnières, bandeau de contrôle,...). - En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave. - Transportez alors votre armoire vers l’emplacement que vous lui avez choisi. Cet emplacement devra : - être ouvert sur l’extérieur pour ménager une circulation d’air (pas de placard fermé,...),...
  • Page 36 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS II - Réversibilité de la porte a - Récapitulatif des pièces 1 - 2 : bouchons 3 : vis torx 25 4 : charnière supérieure 5 : entretoise 6 : charnière inférieure 7 : patte de fermeture b - Réversibilité...
  • Page 37 6 - A MÉNAGEMENT ANGEMENT Votre armoire EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet selon son type de s’adapter à vos besoins et d’évoluer en matière de rangement : I - Différents types de rangement Clayette coulissante Clayette coulissante C l ayette de stockage universelle à...
  • Page 38 6- A MÉNAGEMENT ANGEMENT IV - Modification de l’aménagement de l’armoire Pour changer une clayette de stockage d’emplacement, procédez tout d’abord au déchargement complet de celle-ci, puis déplacez les supports de clayettes en prenant soin de les refixer comme ci-contre : Support clayette Paroi...
  • Page 39 7 - M I S E E N S E RV I C E D E VOT R E A R M O I R E À V I N S III - Descriptif du pupitre de contrôle Afficheur de la température Bouton Marche/Arrêt Touche de validation...
  • Page 40 7 - M I S E E N S E RV I C E D E VOT R E A R M O I R E À V I N S IV - Réglage des températures Le réglage de la température de votre armoire à vins s’effectue entièrement depuis la commande déportée. Touche de validation de la Afficheur de la température de consigne.
  • Page 41 Dans tous les cas, si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave. Toute intervention sur le groupe froid doit être effectuée par un frigoriste qualifié, qui devra réaliser avant remise en route un contrôle d’étanchéité...
  • Page 42 10 - C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur Largeur Profondeur Poids à vide Limites d'utilisations Consommation (kg) T° mini T° maxi par 24h* (kWh) V266 1744 * Consommation par 24h mesurée avec une température extérieure de 25°C en porte pleine. Précision régulation : +/-1°C, Précision affichage : +/- 1°C...
  • Page 43 A constant supply of filtered air from the exterior is indispensable in order to avoid the development of unpleasant odours and mould. All of these specific features can be found in the EuroCave V266 wine cabinet you have bought. W e thank you for the confidence you have placed in us.
  • Page 44 O N TEN TS 1 • D p. 5 ESCRIPT ION OF YOU R W IN E CABIN ET 2 • I p. 6 MPORTAN T SAFET Y RECOMMEN DAT ION S 3 • E p. 6 LECT RICAL POW ER SU PPLY 4 •...
  • Page 45 1 - D ESCRIPTIO N O F YO UR W IN E C ABIN ET 1 - Cabinet body 2 - H inges 3 - D oor (with handle and lock) 4 - Sliding shelf 5 - Storage shelf 6 - Temperature sensor location 7 - Identification label 8 - 2 adjustable feet for levelling 9 - Free breather hole...
  • Page 46 EuroCave dealer. Speak to your EuroCave dealer ; he will explain all the collection and disposal resources that have been set up within the EuroCave network. In compliance with the legal provisions covering respect and care for the environment, your wine cabinets does not contain CFC .
  • Page 47 - O pen the door and check the integrity of the inside of your appliance (walls, shelves, hinges, control strip, etc.). - In the event of a problem, contact your EuroCave dealer. - N ow move your cabinet to its chosen location. This location should: - be open to the exterior to enable air circulation (not a closed cupboard, etc.),...
  • Page 48 5 - I N STALLIN G YO UR W IN E C ABIN ET II - D oor reversibility a - Parts summar y 1 - 2: grommets 3:Torx screws 25 4: upper hinge 5: spacer 6: lower hinge 7: lock receiver b - D oor reversibility Your wine cabinet door is reversible.
  • Page 49 AYO UT TO RAGE Your EuroCave cabinet has been designed to be evolutionary. D epending on the model, it enables you to adapt it to your needs, and evolve in terms of storage: I - Various storage arrangements Universal slatted...
  • Page 50 6- L – S AYO UT TO RAGE IV - Modification to cabinet layout To change the position of a storage shelf, first of all completely unload the shelf, and move the shelf supports taking care to re-attach them as shown opposite: Shelf support W all...
  • Page 51 7 - C O MMISSIO N IN G YO UR W IN E CABIN ET III - D escription of control panel Temperature O n/O ff button display Confirmation button Adjustment buttons...
  • Page 52 7 - C O MMISSIO N IN G YO UR W IN E CABIN ET IV - Temperature setting Setting the temperature of your wine cabinet can only be carried out inside the win cabinet. Temperature O n/O ff button Confirmation display button (PRO BE)
  • Page 53 If the condenser is hot, set the cold temperature as high as possible. If the compressor does not stop, unplug the cabinet and contact your dealer.. In all cases, if your cabinet does not appear to be operating correctly contact your EuroCave wine cabinet retailer.
  • Page 54 10 - T ECH N IC AL SPECIFIC ATIO N S H eight W idth Depth Empty weight U sage limits Consumption (kg) Min.T °F Max.T °F per 24h* (kW h) V266 1744 * 24h consomption measured with a solid door and an outside temperature of 77°F . Setting precision: +/- 2°F , D isplay precision: +/- 2°F .
  • Page 55 11 - . V266 TEMP 2 0 7 bouteilles - 2 0 7 bottles - 2 0 7 Flaschen - 2 0 7 botellas * V/S - Mixte - Mixed - Gemischte Regalsysteme - Mixta 1 9 7 bouteilles - 1 9 7 bottles - 1 9 7 Flaschen - 1 9 7 botellas * V/S - Mixte - Mixed - Gemischte Regalsysteme - Mixta *Les capacités des armoires sont calculées en configurations usine, avec des bouteilles Bordeaux Tradition.
  • Page 56 Leader in the wine preser vation, presentation and ser vice sector for over 30 years, EuroCave offers you solutions adapted to ever y one of your requirements. W ine cabinets, storage layouts, cellar conditioners, wine by-the-glass system… don’t hesitate to contact your EuroCave (or Around W ine) dealer for further information!
  • Page 57 Mode d’emploi - Gamme Essentielle - V266 User Manual - Essentielle Range - V 2 6 6 Gebrauchsanweisung - Reihe Essentielle - V266 Modo de empleo - Gamma Essentielle - V266...
  • Page 58 Des solutions adaptées à tous vos besoins - Solutions to meet all your needs All Ihren Bedürfnissen angepaßte Lösungen - Soluciones adaptadas a todas sus necesidades RMOIRES À ABINETS EINKLIMASCHRÄNKE RMARIOS PARA INOS Origine Classic Compact Cuir - Leather - Leder - Cuero Meuble à...
  • Page 59 IENVENUE DANS L UNIVERS Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels à un vieillissement optimal des vins : La température :...
  • Page 60 OMMAIRE 1 • D p. 5 ESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS 2 • C p. 6 ONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 • A p. 6 LIMENTATION ÉLECTRIQUE 4 • P ’ ’ p. 6 ROTECTION DE L ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D ÉNERGIE 5 •...
  • Page 61 1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS 1 - Coffre d’armoire 2 - Charnières 3 - Porte (équipée d’une poignée et d’une serrure à clé) 4 - Clayette coulissante 5 - Clayette de stockage 6 - Emplacement de la sonde de température 7 - Étiquette signalétique 8 - 2 pieds réglables pour mise à...
  • Page 62 - Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. - A s s u re z - vous de la bonne étanchéité du joint de porte et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur EuroCave.
  • Page 63 - Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil (parois, clayettes, charnières, bandeau de contrôle,...). - En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave. - Transportez alors votre armoire vers l’emplacement que vous lui avez choisi. Cet emplacement devra : - être ouvert sur l’extérieur pour ménager une circulation d’air (pas de placard fermé,...),...
  • Page 64 En cas de réversibilité de la porte pleine, décoller la plaque EuroCave et la remettre en position haute. Si cette plaque est d é t é r i o r é e, contactez vo t re distributeur Euro C ave pour en commander une nouvelle.
  • Page 65 6 - A MÉNAGEMENT ANGEMENT Votre armoire EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet selon son type de s’adapter à vos besoins et d’évoluer en matière de rangement : I - Différents types de rangement Clayette coulissante Clayette coulissante C l ayette de stockage universelle à...
  • Page 66 6- A MÉNAGEMENT ANGEMENT IV - Modification de l’aménagement de l’armoire Pour changer une clayette de stockage d’emplacement, procédez tout d’abord au déchargement complet de celle-ci, puis déplacez les supports de clayettes en prenant soin de les refixer comme ci-contre : Support clayette Paroi...
  • Page 67 7 - M I S E E N S E RV I C E D E VOT R E A R M O I R E À V I N S III - Descriptif du pupitre de contrôle Bouton Marche/Arrêt Afficheur de la température Touches de sélection et de réglage...
  • Page 68 Il est possible que ce phénomène se produise à la mise en service de la cave. Cela ne résulte pas d’une anomalie de fonctionnement. Attendez quelques jours. Si par contre le phénomène persiste, contactez votre revendeur Eurocave. N.B. : Seules une exposition prolongée à des températures hors plage et des fluctuations de températures peuvent être nocives pour vos crus.
  • Page 69 NOMALIES DE FONCTIONNEMENT Dans tous les cas, si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave. - Si le compresseur ne fonctionne pas alors que la température demandée est inférieure de plus de 2°C à la température ambiante, alors assurez-vous de l’alimentation de la prise de courant en y connectant n’importe quel appareil électrique, et assurez-vous que l'afficheur est correctement alimenté...
  • Page 70 10 - C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur Largeur Profondeur Poids à vide Limites d'utilisations Consommation (kg) T° mini T° maxi par 24h* (kWh) V266 1744 * Consommation par 24h mesurée avec une température extérieure de 25°C en porte pleine. Précision régulation : +/-1°C, Précision affichage : +/- 1°C...
  • Page 71 A constant supply of filtered air from the exterior is indispensable in order to avoid the development of unpleasant odours and mould. All of these specific features can be found in the EuroCave V266 wine cabinet you have bought. We thank you for the confidence you have placed in us.
  • Page 72 ONTENTS 1 • D p. 5 ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 2 • I p. 6 MPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS 3 • E p. 6 LECTRICAL POWER SUPPLY 4 • C p. 6 ARE FOR THE ENVIRONMENT AND POWER SAVING 5 • I NSTALLING YOUR WINE CABINET l- Generalities p.
  • Page 73 1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 1 - Cabinet body 2 - Hinge 3 - Door (with handle and lock) 4 - Sliding shelf 5 - Storage shelf 6 - Temperature sensor location 7 - Identification label 8 - 2 adjustable feet for levelling 9 - Free breather hole 10 - Cabinet stiffener 11 - Breather hole + active carbon filter...
  • Page 74 EuroCave dealer. Speak to your EuroCave dealer; he will explain all the collection and disposal resources that have been set up within the EuroCave network. In compliance with the legal provisions covering respect and care for the environment, your wine cabinets does not contain CFC.
  • Page 75 - Open the door and check the integrity of the inside of your appliance (walls, shelves, hinges, control strip, etc.). - In the event of a problem, contact your EuroCave dealer. - Now move your cabinet to its chosen location. This location should: - be open to the exterior to enable air circulation (not a closed cupboard, etc.),...
  • Page 76 See Fig.F. • Fit the 3 grommets. In case of solid door reversibility, remove the EuroCave plate and put it in the high position. If the plate is damaged, contact your EuroCave distributor to order a new one.
  • Page 77 II - Recommendations on your wine cabinet layout Your EuroCave wine cabinet has been designed to hold a maximum number of bottles in complete safety. We recommend that you abide by the following suggestions in order to optimise its storage capacity.
  • Page 78 6- L – S AYOUT TORAGE IV - Modification to cabinet layout To change the position of a storage shelf, first of all completely unload the shelf, and move the shelf supports taking care to re-attach them as shown opposite: Shelf support Wall...
  • Page 79 7 - C O M M I S S I O N I N G YO U R W I N E CA B I N E T III - Description of control panel Temperature On/Off button display Adjustment buttons Confirmation boutton...
  • Page 80 If, however, after a few days, the problem persists, contact your EuroCave (or Around Wine) dealer. N.B: Only prolonged exposure to excessive temperatures or violent fluctuations in temperature will harm your fine ‘crus’.
  • Page 81 PERATING ANOMALIES In the event of your cabinet not operating correctly, please contact your EuroCave wine cabinet retailer. - If the compressor does not start even though the desired temperature is lower (more than 2°C (36°F) than room temperature, check the wall socket by plugging in any type of electric appliance, and make sure that the display is correctly supplied with power (see button “U”...
  • Page 82 10 - T ECHNICAL SPECIFICATIONS Height Width Depth Empty weight Usage limits Consumption (kg) Min.T°F Max.T°F per 24h* (kWh) V266 1744 * 24h consomption measured with a solid door and an outside temperature of 25°C (77°F). Setting precision: +/- 1°C (2°F), Display precision: +/- 1°C (2°F).
  • Page 83 11 - S IMULATIONS DE RANGEMENT 11 - S TORAGE LAYOUT EXAMPLES 11 - L AGERUNGS EISPIELE 11 - S IMULACIONES DE COLOCACIÓN...
  • Page 84 11 - . V266 TEMP 215 bouteilles - 215 bottles - 215 F l a s chen - 215 botellas * *Les capacités des armoires sont calculées en configurations usine, avec des bouteilles Bordeaux Tradition. *The cabinet capacities are calculated in factory configuration using traditional Bordeaux bottles. *Die Kapazitäten der Schränke werden mit Bordeauxflaschen „Tradition“.in Fabrik-Konfigurationen berechnet.
  • Page 85 NOTES...
  • Page 86 NOTES...
  • Page 87 The information in this document is subject to modification without prior notice. EuroCave offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other than that for which it was designed. EuroCave cannot be held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to or following the provision, performance or use of the equipment item.
  • Page 88 Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 30 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Armoires à vins, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre….n’hésitez pas à...

Ce manuel est également adapté pour:

Essentielle serieEssentielle v266Premiere v101