Eurocave PURE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PURE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Mode d'emploi
User Manual
Gebrauchsanweisung
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
用户手册
用戶手冊

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurocave PURE

  • Page 1 Mode d’emploi User Manual Gebrauchsanweisung Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso 用户手册 用戶手冊...
  • Page 2: Avertissements

    Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. EuroCave n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. EuroCave ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à...
  • Page 3: L'hygrométrie

    Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins : 1 - Descriptif de votre cave à vin La température...
  • Page 4: Alimentation Électrique

    Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur. est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur.
  • Page 5: I Nstallation De Votre Cave À Vin

    4 - i nstAllAtion de votRe cAve à vin nstAllAtion de votRe cAve à vin • I. Réversibilité de la porte Précautions (suite) Attendre 48h avant de brancher la cave • Lors de la première mise en service, l'alarme filtre à charbon s'affiche. •...
  • Page 6 Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Vue du dessus Votre cave EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet de s'adapter à vos besoins et d'évoluer en matière de rangement. Joint Différents types de rangement...
  • Page 7: Ajout Ou Changement D'emplacement D'une Clayette Coulissante

    5 - A 5 - A menAgement Angement menAgement Angement I. Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette coulissante Si votre clayette coulissante est déjà positionnée dans votre cave : • Déchargez complètement la clayette coulissante. • Enlevez ensuite le plateau coulissant en le faisant glisser vers vous tout en soulevant la partie avant. •...
  • Page 8: M Ise En Service De Votre Cave À Vin

    Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et disjoncteur différentiel 30 mA). Ne branchez pas plusieurs caves sur une multiprise. 1I-A. Descriptif (modèle 1 température V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée.
  • Page 9 à vin ise en seRvice de votRe cAve à vin III-A. Descriptif IV-A. Descriptif (modèle 3 températures E-Pure-M, E-Pure-L) (modèle multi-températures S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les Les touches tactiles sont très sensibles.
  • Page 10: Affichage Du Niveau D'humidité Relative

    Il convient alors de respecter certaines règles : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. EuroCave préconise uniquement l’utilisation de solution savonneuse neutre. Si le VI.
  • Page 11: Anomalies De Fonctionnement

    Enlever le tube placé sur le fond du bac. L'humidité sera directement 3 températures rejetée hors de l'appareil. E-PURE-L Black Piano 15-22°C / 59-72°F Appeler le revendeur EuroCave si le problème persiste malgré ces différentes manipulations. E-PURE-L Full Glass / Vitrée 15-22°C / 59-72°F Alarme de filtre à...
  • Page 12 ______________________________________________________________________________ The information contained in this document may be changed without warning. EuroCave offers no guarantee for this appliance when it is used for purposes other than those for which it was designed. ______________________________________________________________________________ EuroCave shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or resulting ______________________________________________________________________________ from the supply, performance or use of this appliance.
  • Page 13: Table Des Matières

    WoRld oF Our priority is helping you to find the best solutions for your wine storage needs…To do so, EuroCave has drawn on its considerable expertise to combine the 6 essential criteria for serving wine: 1 - Description of your wine cabinet Temperature The two enemies of wine are extreme temperatures and sudden fluctuations in temperature.
  • Page 14: D Escription Of Your Wine Cabinet

    Contact your usual EuroCave retailer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced Contact your usual EuroCave retailer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a EuroCave original manufacturer’s part.
  • Page 15: I - Door Reversibility

    4 - i nstAlling youR Wine cABinet nstAlling youR Wine cABinet • Precautions (Continued) Wait 48hrs before plugging in your cabinet I. Door reversibility • • For 1-temperature models only, place the humidity cartridge (located in When using your cabinet for the first time, the charcoal filter alarm will your cabinet’s “accessories”...
  • Page 16 Prenez garde à ne pas pincer View from above le joint au moment du vissage. Your EuroCave cabinet was designed to be adaptable. Its storage equipment adapts to your requirements and can be added to over time. Seal Different types of storage...
  • Page 17: Layout - Storage

    5 - l – s 5 - l – s Ayout toRAge Ayout toRAge I. Adding or changing the position of a sliding shelf If the sliding shelf is already in place in your cabinet: • Completely unload the sliding shelf. •...
  • Page 18: Ii- Adding Or Changing The Position Of A Storage Shelf Axuh2

    Have your plug checked (presence of fuses, amps and 30 mA circuit breaker). Do not plug several cabinet into a multi-socket. II-A. Description (1-temperature model V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, only a light touch is required to register the command.
  • Page 19: Commissioning Your Wine Cabinet

    Wine cABinet ommissioning youR Wine cABinet III-A. Description (3-temperature model E-Pure-M, E-Pure-L) IV-A. Description (multi-temperature model S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, a light The tactile keys are very sensitive.
  • Page 20: Relative Humidity Level Display

    All VI. Setting the lighting mode traces of cleaning product must be removed from the seal. EuroCave only recommends using a mild soapy solution. If this proves insufficient, it is possible to occasionally use an ethanol-based solution, provided that the concentration used is less than 10% and that the seal is then rinsed thoroughly with clear water.
  • Page 21: Operating Faults

    Contact your dealer/EuroCave after-sales service. S-PURE-M Black Piano S-PURE-M Full Glass / Glass If your appliance does not seem to be working correctly, contact your EuroCave retailer. S-PURE-S Black Piano S-PURE-S Full Glass / Glass 1- Only concerns 230V-50Hz models (R600a gas).
  • Page 22 EuroCave gewährt keine Garantie auf dieses Gerät, wenn es für einen anderen Verwendungszweck als vorgesehen genutzt wird. ______________________________________________________________________________ EuroCave kann weder für Fehler in diesem Handbuch, noch für transportbedingte Schäden oder Schäden in Verbindung mit der Leis- ______________________________________________________________________________ tungsfähigkeit oder Nutzung dieses Geräts haftbar gemacht werden.
  • Page 23 Unser einziges Ziel ist es, Ihre Leidenschaft für den Wein zu teilen und Sie darin lange Jahre zu begleiten. EuroCave bietet Ihnen das nötige Wissen für die 6 wesentlichen Kriterien der optimalen Reifung des Weins.
  • Page 24: Beschreibung

    Stellen Sie sicher, dass die Dichtung gut greift und dass sie nicht Umwelt und die Gesundheit des Menschen. beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren EuroCave- Deshalb dürfen Sie elektronische und elektrische Geräte nicht über den Händler.
  • Page 25: Wechselbarer Türanschlag

    4 - A 4 - A uFstellen hRes einklimAschRAnks uFstellen hRes einklimAschRAnks • I. Wechselbarer Türanschlag Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung) Warten Sie 48 Stunden, bevor Sie den Klimaschrank anstecken. • Bei der ersten Inbetriebnahme leuchtet der Kohlefilteralarm. Stellen Sie • Platzieren Sie die Feuchtigkeitskassette (die Sie im Zubehörtäschchen* den Filterzähler auf 365 (siehe Kapitel 6, §...
  • Page 26 17 Revissez les trois vis. Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Ansicht von oben Ihr EuroCave-Schrank wurde so konzipiert, dass er erweitert werden kann. Er kann sich Ihren Bedürfnissen anpassen und mit Regalsystemen erweitert werden. Dichtung Verschiedene Regalarten 18 Replacez les trois Standardmäßige Regalausstattung...
  • Page 27: A Usstattung - B Efüllen

    5 - A 5 - A usstAttung eFüllen usstAttung eFüllen I. Hinzufügen oder Versetzen eines Gleitregals Wenn sich Ihr Gleitregal bereits in Ihrem Klimaschrank befindet • Entladen Sie das Gleitregal komplett. • Entfernen Sie dann die Gleitplatte, indem Sie sie zu sich hin gleiten lassen und dabei den vorderen Teil anheben. •...
  • Page 28 Lassen Sie Ihre Steckdose überprüfen (Vorhandensein von Sicherungen, Amperezahl und 30 mA Fehlerstromschutzschalter). Schließen Sie nicht mehrere Schränke an einen Vielfachstecker an. 1I-A. Beschreibung (1-Temperatur-Modelle V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht fest mit dem Finger auf die Tasten drücken. Eine leichte Berührung genügt, um die...
  • Page 29 III-A. Beschreibung IV-A. Beschreibung (3-Temperatur-Modelle E-Pure-M, E-Pure-L) (Multitemperatur-Modelle S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht fest mit Die Touchscreen-Tasten sind sehr dem Finger auf die Tasten drücken. Eine empfindlich. Sie müssen nicht fest mit leichte Berührung genügt, um die...
  • Page 30 Wasser abgespült werden. Es darf keine Spur des Reinigungsprodukts auf der Dichtung verbleiben. VI. Beleuchtungseinstellung EuroCave empfiehlt nur die Nutzung von neutrale Seifenlösung. Wenn sich die Reinigung mit dieser Art Lösung für unzureichend erweist, ist es möglich, ausnahmsweise eine Lösung auf Ethanolbasis zu verwenden, jedoch mit einer Konzentration unter 10 %.
  • Page 31: Betriebsstörungen

    Wenn Sie in den vorhergehenden Stunden eine große Anzahl Flaschen in Ihren (dB(A)) Energieverbrauch volumen anderen Fächer dem Sollwert. Klimaschrank gelegt haben, warten Sie einige Zeit, überprüfen Sie die Anzeige dann (Liter) erneut. Wenn der Alarm weiter angezeigt wird, kontaktieren Sie Ihren EuroCave- (Kwh/Jahr) Händler. 230V-50Hz 115V-60Hz 230V-50Hz 115V-60Hz Pure...
  • Page 32 ______________________________________________________________________________ EuroCave no ofrece ninguna garantía de este aparato cuando sea utilizado para un uso particular distinto al previsto. EuroCave no podrá ser considerado responsable de los errores contenidos en el presente manual ni de cualquier daño relacionado o consecuen- ______________________________________________________________________________ cia del suministro, rendimiento o utilización del aparato.
  • Page 33 I - Conexión y puesta en marcha II-A - Descripción (modelo 1 temperatura V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) La constante renovación del aire evita que se produzcan mohos en el armario. Los armarios EuroCave cuentan con un II-B - Regulación de la temperatura sistema de ventilación por efecto respiradero, lo que equivale casi a la ventilación de una bodega natural.
  • Page 34: Alimentación Eléctrica

    En caso de que el cable de alimentación esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave habitual para cambiarlo. Deberá ser reemplazado por un repuesto EuroCave con garantía de origen del fabricante.
  • Page 35: I Nstalación Del Armario Para Vinos

    4 - i nstAlAción del ARmARio pARA vinos nstAlAción del ARmARio pARA vinos • I. Puerta reversible Precauciones (Continuación) Espere 48 h antes de conectar el armario • Al ponerse en marcha por primera vez, se visualizará la alarma de filtro •...
  • Page 36: D Isposición - O Rdenación

    Vista de la parte superior El armario EuroCave ha sido creado para que tenga posibilidades de evolución. Se adapta a sus necesidades y evoluciona en cuanto a su ordenación. Junta Distintos tipos de ordenación 18 Replacez les trois Ordenación estándar...
  • Page 37: Añadir O Cambiar De Emplazamiento Una Bandeja Deslizante

    5 - d 5 - d isposición RdenAción isposición RdenAción I. Añadir o cambiar de emplazamiento una bandeja deslizante Si la bandeja deslizante ya está colocada en el armario, • Descargue totalmente la bandeja deslizante. • Después quite la bandeja deslizante tirando de ella hacia usted a la vez que levanta la parte delantera. •...
  • Page 38: P Uesta En Marcha Del Armario Para Vinos

    No enchufe varios armarios en una regleta de enchufes. II-A. Descripción (modelo 1 temperatura V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) Las teclas táctiles son muy sensibles. Por ello, no es necesario apretar con fuerza las teclas, basta con un simple roce para que se registre la orden.
  • Page 39 ARmARio pARA vinos uestA en mARchA del ARmARio pARA vinos III-A. Descripción IV-A. Descripción (modelo 3 temperaturas E-Pure-M, E-Pure-L) (modelo multitemperatura S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) Las teclas táctiles son muy sensibles. Por ello, no es necesario apretar con Las teclas táctiles son muy sensibles.
  • Page 40: Visualización Del Nivel De Humedad Relativa

    VI. Ajuste del modo de iluminación con agua limpia. No puede quedar ningún resto de producto limpiador en la junta. EuroCave recomienda solo la utilización de una solución jabonosa neutra. Si la limpieza con este tipo de solución resulta insuficiente, se puede utilizar de forma excepcional una solución a base de etanol, pero con una concentración inferior al 10 % y aclarando cuidadosamente la junta con agua limpia.
  • Page 41: Anomalías De Funcionamiento

    Retire el tubo situado en el fondo del recipiente. La humedad será expulsada directamente fuera del aparato. E-PURE-L Full Glass / Acristalada 15-22°C / 59-72°F Póngase en contacto con el distribuidor EuroCave si el problema persiste a pesar E-PURE-M Black Piano 15-22°C / 59-72°F de las distintas acciones.
  • Page 42 EuroCave biedt geen enkele garantie op dit apparaat wanneer dit wordt gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het gemaakt is. ______________________________________________________________________________ EuroCave kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze handleiding of voor schade in verband met of als gevolg van de levering, prestatie of gebruik van dit apparaat. ______________________________________________________________________________ Dit document bevat originele, onder auteursrecht beschermde informatie.
  • Page 43: Gebruikelijke Serveertemperatuur Wijnen

    WeReld vAn Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het serveren van wijn:...
  • Page 44: B Eschrijving Van Uw Wijnkast

    Stel onbruikbare apparaten buiten werking door de stekker uit het Bij de aankoop van een nieuw product van EuroCave kunt u de recycling stopcontact te nemen en het elektriciteitssnoer te verwijderen. van uw oude apparaat overlaten aan uw EuroCave-dealer.
  • Page 45: Links- Of Rechtsom Draaiende Deur

    4 - i nstAllAtie vAn uW WijnkAst nstAllAtie vAn uW WijnkAst • Voorzorgsmaatregelen (Vervolg) Wacht 48 uur voordat u de wijnkast aansluit op het elektriciteitsnet • Bij de eerste ingebruikname verschijnt het alarm ‘koolfilter’. Reset • I. Links- of rechtsom draaiende deur Plaats de vochtigheidscassette uitsluitend voor de modellen met 1 het filter op 365 (zie hoofdstuk 6, §...
  • Page 46 Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Bovenaanzicht Uw wijnkast van EuroCave is zodanig ontworpen dat hij steeds kan worden aangepast. Hij kan altijd aan uw behoeften voldoen door de indeling aan te passen. Afdichting...
  • Page 47: I Nrichting - I Ndeling

    5 - i 5 - i nRichting ndeling nRichting ndeling I. Toevoeging of wijziging locatie van een schuifplateau Als uw schuifplateau al in uw wijnkast is geplaatst • Maak het schuifplateau volledig leeg. • Verwijder vervolgens het schuifplateau door het naar u toe te schuiven, waarbij u het voorste gedeelde omhoog tilt. •...
  • Page 48: Aansluiting En Ingebruikname

    30 mA). Sluit niet meer dan één wijnkast op een verdeelstopcontact aan. II-A. Schematische weergave (model 1 temperatuur V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te drukken. Een...
  • Page 49: I Ngebruikname Van Uw Wijnkast

    WijnkAst ngeBRuiknAme vAn uW WijnkAst III-A. Schematische weergave IV-A. Schematische weergave (3-temperatuuren model E-Pure-M, E-Pure-L) (multi-temperatuur-model S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig.
  • Page 50: Algemeen Onderhoud

    Er mag geen enkel spoor van het reinigingsmiddel achterblijven op de afdichting. EuroCave adviseert om uitsluitend een neutrale zeepoplossing te gebruiken. Indien reiniging met dit type oplossing niet toereikend blijkt te zijn, is het mogelijk om bij wijze van uitzondering een oplossing op basis van ethanol te gebruiken.
  • Page 51: T Echnische Kenmerken En Energieaspecten

    S-PURE-L Black Piano De wijnkast wordt niet ingeschakeld Neem contact op met uw dealer of de service-afdeling van EuroCave. S-PURE-L Full Glass / Glas S-PURE-M Black Piano Het gebruik van glazen deuren kan de werking van uw wijnkast...
  • Page 52: Avvertenze

    ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. EuroCave non offre nessuna garanzia su questo apparecchio quando è utilizzato per un uso particolare diverso da quello per cui è ______________________________________________________________________________ stato previsto. ______________________________________________________________________________ EuroCave non potrà...
  • Page 53 La nostra unica volontà è accompagnare al meglio la vostra passione per il vino nel corso degli anni… Per farlo, EuroCave impiega tutta la sua competenza per riunire i 6 criteri essenziali per il servizio dei vini: 1- Descrizione della cantinetta per vini La temperatura I due nemici del vino sono le temperature estreme e le brusche fluttuazioni di temperatura.
  • Page 54: D Escrizione Della Cantinetta Per Vini

    Andate dal vostro rivenditore EuroCave abituale per cambiare il cavo di alimentazione se è danneggiato. Deve essere sostituito con un pezzo EuroCave garantito originale dal costruttore.
  • Page 55: I Nstallazione Della Cantinetta Per Vini

    4 - i nstAllAzione dellA cAntinettA peR vini nstAllAzione dellA cAntinettA peR vini • I. Reversibilità della portat Precauzioni (Segue) Aspettate 48 ore prima di collegare la cantinetta • In occasione della prima messa in servizio, compare l’allarme filtro • Solo per i modelli 1 temperatura, mettere la cassetta per l’umidità...
  • Page 56 Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Vista dall'alto La cantinetta EuroCave è stata studiata per essere evolutiva. È in grado di adattarsi alle vostre esigenze e di evolvere in materia di disposizione. Guarnizione Diversi tipi di disposizione...
  • Page 57: A Llestimento - D Isposizione

    5 - A 5 - A llestimento isposizione llestimento isposizione I. Aggiunta o cambio di posizione di un ripiano scorrevole Se il ripiano scorrevole è già posizionato nella cantinetta • Svuotate completamente il ripiano scorrevole. • Togliete poi il piano scorrevole facendolo scivolare verso di voi mentre sollevate la parte davanti. •...
  • Page 58: M Essa In Servizio Della Cantinetta Per Vini

    Premete contemporaneamente i tasti amperaggio e sezionatore differenziale 30 mA). Non collegare più cantinette ad una presa multipla. II-A. Descrizione (modello 1 temperatura V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) I tasti tattili sono molto sensibili. È inutile schiacciare il dito sui tasti, basta semplicemente sfiorarli perché...
  • Page 59: Regolazione Della Temperatura

    III-A. Descrizione IV-A. Descrizione (modello 3 temperature E-Pure-M, E-Pure-L) (modello multitemperatura S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) I tasti tattili sono molto sensibili. È inutile schiacciare il dito sui tasti, basta I tasti tattili sono molto sensibili.
  • Page 60: Anutenzione Ordinaria

    È allora opportuno rispettare alcune regole: dopo ogni operazione di pulizia la guarnizione deve essere risciacquata con acqua corrente. Sulla guarnizione non deve rimanere alcuna traccia del prodotto detergente. EuroCave raccomanda esclusivamente l'utilizzo VI. Impostazione della modalità illuminazione di una soluzione di acqua e sapone neutro.
  • Page 61: Anomalie Di Funzionamento

    Black Piano 15-22°C / 59-72°F tasso di umidità al valore desiderato. Togliete il tubo situato sul fondo della vaschetta. L’umidità sarà direttamente espulsa fuori dall’apparecchio. Chiamate il rivenditore EuroCave se il problema E-PURE-L Full Glass / A vetri 15-22°C / 59-72°F persiste nonostante queste varie manipolazioni.
  • Page 62 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 欢迎来到E 酒柜世界 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 非常感谢您购买EuroCave专业系列产品。我们尤为专注于产品外观设计,制造工艺及使用便利方面的问题。 我们希望您对我们的产品完全满意。 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 请注意 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 本文件所包含资料如有更改将不再提醒。 ______________________________________________________________________________ 若产品使用范围超出设计用途,EuroCave不提供任何质保。 ______________________________________________________________________________ 若由于违反本手册,而引起的故障,或在电源、性能、使用过程中操作不当造成的故障,EuroCave 公司对此恕不负责。 ______________________________________________________________________________ 本文件所包含原始资料均受版权保护,为EuroCave版权所有。 ______________________________________________________________________________ 未经EuroCave事先书面许可,严厉禁止任何人部分或全部复印、再版或翻译本文件。 ______________________________________________________________________________ 本设备仅可用于葡萄酒贮藏。 心智、感知能力不健全或身体残疾人群(包括儿童)不得使用本设备:除知悉如何使用本设备的说明 ______________________________________________________________________________ 或专业人士现场负责安全监管外,无相关使用经验或专业知识人群不得使用本设备。 ______________________________________________________________________________ 儿童必须由成人进行监督,防止其玩耍本设备。 若电源线损坏,必须使用专用电源、或制造商或其客户服务部提供的电源进行更换。 ______________________________________________________________________________ 警告: ______________________________________________________________________________ -确保设备内腔通气孔及齐平安装结构未被堵塞; ______________________________________________________________________________ -不得使用非制造商推荐的机械设备或其他方法来加速除霜过程; -切勿损坏制冷回路;...
  • Page 63 II - 加装或更改储藏架AXUH2位置 空气流通 III - 组装和酒架标签的使用 经常通风能防止酒柜内霉菌产生。EuroCave酒柜的通风系统有通气作用,和天然酒窖通风系统极度相似。 存储 6- 酒柜调试 I - 接线和通电 经常移动酒瓶不利于酒的储藏,适当的整理和储藏能避免不必要的挪动。要进行正确储藏,限制不当操作。 II-A - 描述(单温型V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) II-B - 温度设置 III-A - 描述(3温型:E-Pure-M,E-Pure-L) III-B - 温度设置 感谢您对EuroCave的信任。 IV-A - 描述(多温型:S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) IV-B - 温度设置 V - 相对湿度显示...
  • Page 64 1 - 酒柜描述 2 - 电源 酒柜电源线带有电源插头,应插入已经接地的标准电源插座,防止出现电击危险。 电源插座需由具备资质的电工检查,确保插头与插座可以安全、正确接地,如果 有必要,检查确保电源插座符合当前相关标准要求。 如果电源线有损坏,联系当地EuroCave零售商更换。必须使用EuroCave厂家提供的原装 电源线更换。 若您搬到其他国家,请检查酒柜电源特性是否和该国标准匹配(电压,频率)。 3 - 环保和节能 包装处理 EuroCave的所有包装均由可再循环材料制成(除 请咨询您的EuroCave零售商,由其为您说明EuroCave的拆卸和废物 了发泡聚苯乙烯高密度基座和下部合页保护套以 收集网络流程。 外)。拆开酒柜包装后,将包装送至垃圾收集 依据环境保护相关法规要求,酒柜中不含任何含C.F.C.s 或者 站。绝大部分包装材料均可回收。 H.C.F.Cs物质。 回收:环境保护措施 节能 电子电器设备可能含有危害环境和人体健康的有 • 将酒柜安装在适当位置(见下页),并查看建议温度范围。 害物质。 • 每次柜门打开时间不宜过长。 电子电器设备不得当做未分类城市垃圾丢弃。 • 确保柜门密封件状态良好且无损坏。若密封件损坏,请联系您的 当购买新的EuroCave产品时,可委托EuroCave零售商回收旧产品。 EuroCave零售商。 处理任何废弃设备时,请拔出设备插头并切断电源线。 4 - 酒柜安装...
  • Page 65 4 - 酒柜安装 4 - 酒柜安装 • I. 酒柜门反向安装 注意事项: 酒柜放置48小时后方可通电; • • 首次使用酒柜时,过滤器警报会响起。重新设定过滤器计数为365 (仅适用于单温箱)将保湿盒(酒柜“附件”袋中),放置在酒柜底层栅格 (见第6章, § VI节)。 板下方的专用托盘中(见下图)。首次使用时,请将整个湿度盒放入水 中数分钟,使其充分浸透,然后彻底干燥; 上铰链 门销 螺帽 门销螺帽 螺帽 梅花螺丝 Fig.1 六角螺钉 门扣 下铰链 门把手的安装 (仅适用于全玻璃门和黑色钢琴门) Fig.1 • 酒柜背部安装挡块(附件包中) (见图); 如需改变酒柜门打开方向,请遵守下述流程(示例操作:将右手式门 • 使用螺丝将门扣固定在需要开门方向的位置; 使用通用扳手拧松柜门侧边的三枚螺丝,通用扳手可在工具盒找 •...
  • Page 66 因为门已经旋转180°反向安装,重新放置锁上的门把(仅适用 将把手放置于门框架上特别设计的槽位;向前推动把手嵌入槽 于全玻璃门和黑色金属门):使用通用扳手(2,5mm)拧松门 位; 酒柜的布局可根据您的要求调整。葡萄酒贮藏模拟参考第111-115页。 1 配件包有一支白色记号笔,可使用记号笔书写层架标签(“高端”设备)帮助您识别酒的种类; 2 光滑黑色前面; 3 亮木前部; 侧边的三枚螺丝,通用扳手可从工具盒找到。 拧松后背的三枚螺丝;注意拧松螺丝时切勿抓到密封条; 移除三个螺帽; 替换三枚螺帽; 布局建议 • 同理,可每种葡萄酒选取一两瓶放置于滑动架上,其余酒瓶放在贮 EuroCave酒柜限定葡萄酒最大安全贮藏瓶数。为使酒柜使用容量最 藏架上。滑动架上葡萄酒喝完后,从贮藏架上取出新酒更换即可 优化,请遵守下述建议操作: • • 酒柜使用时,不得同时拉出多个滑动酒架; 将酒瓶尽量均匀分布在所有酒架,平均分散重量。并确保酒瓶不会 与后壁接触。 • 均匀分布整个酒柜载荷,避免酒瓶全部置于顶部或底部; • 遵守特殊贮藏布局装载指引,不得在滑动架上堆放酒瓶。 • 如果您的酒柜配有滑动架,建议将其放置在酒柜顶层,以便于日常 存取。 非常重要:酒柜装满葡萄酒瓶时,未经零售商事先许可, 请勿更改V-Pure-L酒柜固定杆的位置(见说明第6页); 注释:调整ACMS/ACHH/ACGMS滑动架 购买酒柜时,滑动架已经装调至理想状态,适合酒柜内部尺寸要求。 若购买了新的滑动架,需要对酒柜进行调节。请遵守以下操作流程调 节:首先拧下左侧或右侧滑轨②螺丝①;将滑轨调整至要求宽度,拧 紧螺丝。重复上述操作调节第二根滑轨(如有必要)。...
  • Page 67 5 - 布局-储藏模式 5 - 布局-储藏模式 I. 加装或更改滑动架位置 如果滑动架已经放置于您的酒柜: • 完全卸载滑动层架; • 向上抬起滑动架前部,向外滑动并拆下滑动架; • 移除柜壁的滑动导轨,标记左右滑轨; • 重新调试滑轨(见下图); A. 将导轨后部卡在酒柜内壁; B. 将导轨前部卡在酒柜内壁; 导轨 壁柜 壁柜 导轨 壁柜 导轨 导轨 TAC ! 壁柜 C. 接着安装滑动架 滑动架 ACMS 导轨 把架子放置于左右两边的滑轨,锁住架子后面部分后开始滑 动 ACMS 2 软关断装置的弹簧锁可能并未锁住...
  • Page 68 6 - 酒柜调试 5 - 布局-储藏模式 1. 接线和通电 II. 加装或更改AXUH2储藏架位置 酒柜需放置48小时后方可进行接线操作。 5秒。 开机前,按住按钮 检查酒柜类型。 同时按住 和 按钮。 检查电源插座(保险丝、安培数和30 mA断路器) 切勿在同一个多功能插座上接入多个酒柜。 II-A. 描述(单温酒柜V-Pure-S、V-Pure-M、V-Pure-L) 触摸按键非常灵敏。无需用力去按, 轻轻触摸按钮即可记录下按键命令。 记住两次点击输入之间,手指需离开 控制面板。 后面墙 照明模式 照明模式确认和进入按键 开门警报 活性炭过滤器计数快捷键 温度区域 待机按键 注意: 安装搁在酒柜后面壁架的储藏架,把2个支撑销放在前部来支撑层架前面部分 (插销在配件包内)。 同样的方法可用于如果您的储藏架位于固定杆上方,将2个支撑销放置于酒柜后面(仅适用于大型模型)。 传感器故障警报 湿度水平警报 相关湿度水平显示...
  • Page 69 6 - 酒柜调试 6 - 酒柜调试 III-A. 描述(3-温型酒柜E-Pure-M和E-Pure-L) IV-A. 描述(多温型酒柜S-Pure-S、S-Pure-M、S-Pure-L) 触摸按键非常灵敏。无需用力去按, 轻轻触摸按钮即可记录下按键命令。 触摸按键非常灵敏。无需用力去按, 记住两次点击输入之间,手指需离开 轻轻触摸按钮即可记录下按键命令。 控制面板。 记住两次点击输入之间,手指需离开 控制面板。 照明模式; 设置和选择按钮; 开门警报; 照明模式快捷键和确认按钮; 照明模式; 照明模式快捷键和确认按钮; 熟化区温度区域(酒柜的主要区域); 活性炭过滤器计数快捷键; 开门警报; 活性炭过滤器计数快捷键; 传感器故障警报; 电源开关; 对应相关温度区域; 电源开关; 温度警报; 红葡萄酒饮用室温度显示; 传感器故障警报; 酒柜高温区温度显示; 活性炭过滤器警报; 加热回路指示灯; 温度警报; 加热回路指示灯;...
  • Page 70 6 - 酒柜调试 7 - 日常维护 V. 相对湿度显示(仅适用于单温酒柜) EuroCave酒柜出厂前均已通过测试。 酒柜温度为9-15℃时,可测量酒柜的湿度水平,设置酒柜内部的相对 若想提高酒柜的相对湿度水平,请向酒柜底部右手边的托盘管倒入一 湿度。 玻璃杯水,增加湿度。 以下维护操作应每年进行一次 理想的湿度水平是高于 50% ,最佳湿度水平是介于 60%和75 %之 • 拔掉酒柜电源,移走所有酒瓶和载荷; 间。 • 清洗酒柜底部水槽。确保无障碍物堵塞排水道; • 定期用真空吸尘器清扫酒柜后面的冷凝器; • 使用水和温和洗涤用品冲洗酒柜内部; • 彻底冲洗酒柜; • 使用柔软抹布擦拭弄干; • 替换酒柜顶部通气孔的活性碳过滤器; • 手动更换活性碳过滤器。活性碳过滤器可从通常的零售商处购买,必须使用制造商生产的原装配件 替换; • 检查酒柜密封性是否良好。有必要经常清理酒柜门密封条。使用不合适洗涤用品可能会导致密封条 的 过 早 老 化 。 因 此 , 清 理 时 必 须 遵 循 一 定 的 规 则 : 清 洗 时 必 须 先 用 清 水 冲 洗 所 有 洗 涤 用 品 。 洗 涤 用 品 的 所 有 痕 迹 必 须 从 密 封 条 中 抹...
  • Page 71 黑色钢琴门 最低-最高温度(°C/°F) (Kg) (Kg) 230伏-50赫兹 115伏-60赫兹 全玻璃门 黑色钢琴门 (R600a气体) (R134a气体) 单温酒柜 V- Pure -S 1825 0-30 / 32-86 0-35 / 32-95 V- Pure -M 1480 0-30 / 32-86 0-35 / 32-95 V- Pure -L 0-30 / 32-86 0-35 / 32-95 3 温酒柜...
  • Page 72 9 - 能源和技术参数 产品中有害物质的名称及含量 歡迎來到E 酒櫃世界 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 汞 镉 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 非常感謝您購買EuroCave專業系列產品。我們尤為專注於產品外觀設計,製造工藝及使用便利方面的問題。 Ο Ο Ο Ο 温控器 我們希望您對我們的產品完全滿意。 显示屏 Ο Ο Ο Ο Ο 层架及附件 Ο Ο Ο Ο Ο...
  • Page 73 II - 加裝或更改儲藏架AXUH2位置 空氣流通 III - 組裝和酒架標籤的使用 保持通風能防止酒櫃內黴菌產生。EuroCave酒櫃的通風系統有通氣作用,和天然酒窖通風系統極度相似。 貯存 6- 酒櫃調試 I - 接線和通電 經常移動酒瓶不利於酒的儲存。正確的整理和儲藏能夠減少不必要的挪動。要進行正確的貯存,限制不當操作。 II-A - 描述(單溫型V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L) II-B - 溫度設置 III-A - 描述(3溫型:E-Pure-M,E-Pure-L) III-B - 溫度設置 感謝您對EuroCave的信賴。 IV-A - 描述(多溫型:S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) IV-B - 溫度設置 V - 相對濕度顯示...
  • Page 74 1 - 酒櫃描述 2 - 電源 酒櫃電源線帶有電源插頭,應插入已經接地的標準電源插座,防止出現電擊危險。 電源插座需由具備資質的電工檢查,確保插頭與插座可以安全、正確接地,如果 有必要,檢查確保電源插座符合當前相關標準要求。 如果電源線有損壞,聯繫當地EuroCave零售商更換。必須使用EuroCave廠家提供的原裝 電源線更換。 如您搬到其他國家,請檢查酒櫃電源特性是否和該國標準匹配(電壓、頻率)。 3 - 環境及節能 包裝處理 EuroCave使用的包裝由可再回收材料製成(發泡 請諮詢您的EuroCave零售商,由其為您說明EuroCave拆卸和廢物收 聚苯乙烯高密度底座與下鉸鏈保護器除外)。 集網絡及流程。 依據環境保護相關法規要求,酒櫃中不含任何含C.F.C.s 或者 拆開酒櫃包裝後,將包裝送至廢物處理中心。絕 H.C.F.Cs物質。 大部分包裝材料均可以被回收。 節能 • 回收:環境保護措施 將酒櫃安裝在適當位置(參見第7章),並查看建議溫度範圍。 • 電子電器設備可能含有危害環境和人體健康的有害物質。 每次櫃門打開時間不宜過長。 • 電子電器設備不得當做未分類城市垃圾丟棄。 確保櫃門密封處於良好狀態且無損壞。如果密封(密封件)受損, 當購買新的EuroCave產品時,可委託EuroCave零售商回收舊產品。 請聯繫您的EuroCave零售商。 處理任何廢棄設備時,請拔出設備插頭並切斷電源線。 4 - 酒櫃安裝...
  • Page 75 4 - 酒櫃安裝 4 - 酒櫃安裝 • I. 酒櫃門反向安裝 注意事項: 酒櫃放置48小時後方可通電; • • 首次使用酒櫃時,過濾器警報會響起。重新設定過濾器計數為365 (僅適用於單溫箱)將保濕盒(酒櫃「附件」袋中),放置在酒櫃底層柵 (見第6章, § VI節)。 格板下方的專用託盤中(見下圖)。首次使用時,請將整個濕度盒放入 水中數分鐘,使其充分浸透,然後徹底乾燥; 上鉸鏈 門銷 螺帽 門銷螺帽 螺帽 梅花螺絲 六角螺釘 Fig.1 門扣 下鉸鏈 門把手的安裝 (僅適用於全玻璃門和黑色鋼琴門) • 酒櫃背部安裝擋塊(附件包中) (見圖); Fig.1 如需改變酒櫃門打開方向,請遵守下述流程(示例操作:將右手式門 使用螺絲將門扣固定在需要開門方向的位置; • • 使用通用扳手擰鬆櫃門側邊的三枚螺絲,通用扳手可在工具盒找...
  • Page 76 容量:32瓶 最大重量:100千克 因為門已經旋轉180°反向安裝,重新裝置鎖上的門把(僅適用 將把手放於門框架上特別設計的槽位;向前推動把手嵌入槽 於全玻璃門和黑色金屬門):使用通用扳手(2.5mm)擰鬆門 位; 酒櫃的布局可根據您的要求調整。葡萄酒貯藏模擬參考第111-115頁。 1 配件包內有一枝白色麥克筆,可使用麥克筆書寫層架標籤(「高端」設備)幫助您識別酒的種類;2 光滑黑色前面;3 亮木前部; 側邊的三枚螺絲,通用扳手可從工具盒找到。 擰鬆後背的三枚螺絲;注意擰鬆螺絲時切勿抓到密封條; 移除三個螺帽; 替換三枚螺帽; 布局建議 • 同理,可每種葡萄酒選取一兩瓶放置於滑動架上,其餘酒瓶放在貯 EuroCave酒櫃限定葡萄酒最大安全貯藏瓶數。為使酒櫃使用容量最 藏架上。滑動架上葡萄酒喝完後,從貯藏架上取出新酒更換即可 優化,請遵守下述建議操作: • • 使用酒櫃時,不要同時拉出多個滑動酒架; 將酒瓶盡量均勻分佈在所有酒架,平均分散重量。並確保酒瓶不會 與後壁接觸。 • 均勻分佈整個酒櫃載荷,避免酒瓶全部置於頂部或底部; • 遵守特殊貯藏布局裝載指引,不得在滑動架上堆放酒瓶。 • 如果您的酒櫃配有滑動架,建議將其放置在酒櫃頂層,以便於日常 存取。 非常重要:酒櫃裝滿葡萄酒瓶時,未經零售商事先許可, 請勿更改V-Pure-L酒櫃固定杆的位置(見說明第6頁); 注釋:調整ACMS/ACHH/ACGMS滑動架 購買酒櫃時,滑動架已經裝調至理想狀態,適合酒櫃內部尺寸要求。 若購買了新的滑動架,需要對酒櫃進行調節。請遵守以下操作流程調 節:首先擰下左側或右側滑軌②螺絲①;將滑軌調整至要求寬度,擰 緊螺絲。重複上述操作調節第二根滑軌(如有必要)。...
  • Page 77 5 - 布局-儲藏模式 5 - 布局-儲藏模式 I. 加裝或更改滑動架位置 如果滑動架已經放置於您的酒櫃: • 完全卸載滑動層架; • 向上抬起滑動架前部,向外滑動並拆下滑動架; • 移除櫃壁的滑動導軌,標記左右滑軌; • 重新調試滑軌(見下圖); A. 將導軌後部卡在酒櫃內壁; B. 將導軌前部卡在酒櫃內壁; 導軌 櫃壁 櫃壁 導軌 櫃壁 导轨 導軌 TAC ! 櫃壁 C. 接著安裝滑動架 滑動架 ACMS 導軌 把架子放置於左右兩邊的滑軌,鎖住架子後面部分後開始滑 動 ACMS 2 軟關斷裝置的彈簧鎖可能並未鎖住...
  • Page 78 6 - 酒櫃調試 5 - 布局-儲藏模式 1. 接線和通電 II. 加裝或更改AXUH2儲藏架位置 酒櫃需放置48小時後方可進行接線操作。 5秒。 開機前,按住按鈕 檢查酒櫃類型。 同時按住 和 按鈕。 檢查電源插座(保險絲、安培數和30 mA斷路器) 切勿在同一個多功能插座上接入多個酒櫃。 II-A. 描述(單溫酒櫃V-Pure-S、V-Pure-M、V-Pure-L) 觸摸按鍵非常靈敏。無需用力去按, 輕輕觸摸按鈕即可記錄下按鍵命令。 記住兩次點擊輸入之間,手指需離開 控制面板。 後面牆 照明模式; 照明模式確認和進入按鍵; 活性炭過濾器計數快捷鍵; 開門警報; 待機按鍵; 溫度區域; 注意: 安裝擱在酒櫃後面壁架的儲藏架,把2個支撐銷放在前部來支撐層架前面部分 (插銷在配件包內)。 同樣的方法可用於如果您的儲藏架位於固定杆上方,將2個支撐銷放置於酒櫃後面(僅適用於大型模型)。 濕度水平警報; 傳感器故障警報; 相關濕度水平顯示;...
  • Page 79 6 - 酒櫃調試 6 - 酒櫃調試 III-A. 描述(3-溫型酒櫃E-Pure-M和E-Pure-L) IV-A. 描述(多溫型酒櫃S-Pure-S、S-Pure-M、S-Pure-L) 触摸按键非常灵敏。无需用力去按, 轻轻触摸按钮即可记录下按键命令。 觸摸按鍵非常靈敏。無需用力去按, 记住两次点击输入之间,手指需离开 輕輕觸摸按鈕即可記錄下按鍵命令。 控制面板。 記住兩次點擊輸入之間,手指需離開 控制面板。 照明模式; 設置和選擇按鈕; 開門警報; 照明模式快捷鍵和確認按鈕; 照明模式; 照明模式快捷鍵和確認按鈕; 熟化區溫度區域(酒櫃的主要區域); 活性炭過濾器計數快捷鍵; 開門警報; 活性炭過濾器計數快捷鍵; 傳感器故障警報; 電源開關; 對應相關溫度區域; 電源開關; 溫度警報; 紅葡萄酒飲用室溫度顯示; 傳感器故障警報; 酒櫃高溫區溫度顯示; 活性炭過濾器警報; 加熱回路指示燈; 溫度警報; 加熱回路指示燈;...
  • Page 80 6 - 酒櫃調試 7 - 日常維護 V. 相對濕度顯示(僅適用於單溫酒櫃) EuroCave酒櫃出廠前均已通過測試。 酒櫃溫度為9-15℃時,可測量酒櫃的濕度水平,設置酒櫃內部的相對 若想提高酒櫃的相對濕度水平,請向酒櫃底部右手邊的託盤管倒入一 濕度。 玻璃杯水,增加濕度。 以下維護操作應每年進行一次 理想的濕度水平是高於 50% ,最佳濕度水平是介於 60%和75 %之 • 拔掉酒櫃電源,移走所有酒瓶和載荷; 間。 • 清洗酒櫃底部水槽。確保無障礙物堵塞排水道; • 定期用真空吸塵器清掃酒櫃後面的冷凝器; • 使用水和溫和洗滌用品沖洗酒櫃內部; • 徹底沖洗酒櫃; • 使用柔軟抹布擦拭弄乾; • 替換酒櫃頂部通氣孔的活性碳過濾器; • 手動更換活性碳過濾器。活性碳過濾器可從通常的零售商處購買,必須使用製造商生產的原裝配件 替換; • 檢查酒櫃密封性是否良好。有必要經常清理酒櫃門密封條。使用不合適洗滌用品可能會導致密封條 過早老化。因此,清理時必須遵循一定的規則:清洗時必須先用清水沖洗所有洗滌用品。洗滌用品的所有痕跡必須從密封條中抹去,EuroCave 只建議使用溫和肥皂溶液清洗。如果未能徹底清洗乾淨,可適當使用乙醇水溶液/酒精水溶液清洗,其濃度不得高於10%,酒精水溶液清洗之後必...
  • Page 81 最低-最高溫度(°C/°F) 3紅葡萄酒飲用溫度; (Kg) (Kg) 230V-50Hz 115V-60Hz 全玻璃門 黑色鋼琴門 (R600a氣體) (R134a氣體) 單溫酒櫃 V- Pure -S 1825 0-30 / 32-86 0-35 / 32-95 V- Pure -M 1480 0-30 / 32-86 0-35 / 32-95 V- Pure -L 0-30 / 32-86 0-35 / 32-95 3 溫酒櫃...
  • Page 82 10 - 1 . v-puRe-s/ . s-puRe-s 1 单温型V-PURE-S/多温型-S-PURE-S 注释 注釋 temp mult temp otes 1 單溫型V-PURE-S/多溫型-S-PURE-S ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ACMS 12 ACMS 12 ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ AXUH 77 AXUH 77 AXUH 66 AXUH 66...
  • Page 83 . v-puRe-l/ . s-puRe-l 1 单温型V-PURE-L/多温型-S-PURE-L temp mult temp temp mult temp 10 - v-pure-m 10 - v-pure-m 10 - v-pure-m 10 - v-pure-m 1 单温型V-PURE-M/多温型-S-PURE-M 1 單溫型V-PURE-L/多溫型-S-PURE-L 10 - V-PURE-L 10 - V-PURE-L 10 - V-PURE-L 10 - V-PURE-L...
  • Page 84 10 - 3 . e-puRe-m 3 温型-E-PURE-M 10 - 3 . e-puRe-l 3 温型-E-PURE-L temp temp 3 溫型-E-PURE-M 3 溫型-E-PURE-L ACMS 12 ACMS 12 ACMS 12 ACMS 12 ACMS 12 ACMS 12 ACMS 12 ACMS 12 AXUH 33 ACMS 12...
  • Page 85 11 - s 11 - s chémA électRique iRing diAgRAm chAltplAn squemA chémA électRique iRing diAgRAm chAltplAn squemA 接线图 接線圖 接线图 接線圖 eléctRico lektRiciteitsschemA chemA elettRico eléctRico lektRiciteitsschemA chemA elettRico...
  • Page 86 注释 注釋 注释 注釋 otes otes ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Page 87 作 为 红 酒 储 藏 、 陈 列 和 服 务 的 佼 佼 und dem Ausschank von Weinen schlägt 者 , 在 过 去 的 40年 , EuroCave一 Ihnen EuroCave Lösungen vor, die jedem 直 致 力 于 为 您 量 身 定 制 适 合 您 的 方...

Table des Matières