(_
3. Brake Pedal
Used for braking the tractor and starting the engine.
3. Bremspedal
Wird zum Bremsen des Traktors und zum Starten des Motors
benutzt.
F_'_
3. P_dale
de frein
Permet de freiner le tracteur et de demarrer le moteur.
(_)
3. Pedal del freno
Se usa para frenar et tractor y arrancar el motor.
(_
3. Pedale
del freno
Utilizzato per frenare it trattore e avviare it motore.
3. Rempedaal
Gebruikt om de tractor te remmen en om de motor te starten.
,
S
N
F
4. Motion
control
lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Stow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steptessly between S and Fto ensure
the required speed.
(_
4. Ein- und Ausschalten
des Antriebes
Der Hebet kann in vier verschiedene
Stetlungen
gestetlt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnetlfahrt
R = ROckw&rtsfahrt
Der Hebel kann stufentos zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gewOnschte Fahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
_)
4. Levier de commande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut _tre ptace dans quatre positions differentes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arriere
Le levier peut _tre deplac6 progressivement
de S & F afin
d'obtenir la vitesse desir6e.
(E_
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la
transmisi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoptada)
S = Marcha lenta
F = Marcha r&pida
R = Marcha atr&s
La palanca puede desptazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la vetocidad deseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Fotla (nessuna trazione)
S = Avanzamento
lento
F = Avanzamento vetoce
R = Retromarcia
Per setezionare la vetocit& scegtiere una posizione a piacere
tra S e R
(_
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendet kan in vier standen worden geptaatst:
N = Neutraatstand
(geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snetheid te bereiken.
26