Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V60 Mower Self-Propelled Mower
Tondeuse automotrice V60
Podadora de Impulso Automático V60
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCMW270
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCMW270

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES V60 Mower Self-Propelled Mower Tondeuse automotrice V60 Podadora de Impulso Automático V60 CMCMW270 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Handle brackets instruction manual. Self drive speed lever Handle storage detent holes Side flap if you have any questions or comments about this or Battery port cover Side discharge any product, call CRAFTsMAn toll free at: attachment Cut height adjust lever...
  • Page 4 English V60 Mower Self-Propelled Mower CMCMW270 IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND • Don’t Overreach – Keep proper footing and balance at all times. INSTRUCTIONS • Stay Alert – Watch what you are doing. Use common WARNING: To reduce risk of injury: sense. Do not operate lawn mower when you are tired.
  • Page 5 English Preparation Before Operating The following are explanations of important safety hazard pictorials on the mower. 1 . Clear the operating area of any objects which could be User must read and understand the thrown by or interfere with operation of the machine. instruction manual.
  • Page 6 English The label on your tool may include the following symbols. The • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. symbols and their definitions are as follows: • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. V ......volts or AC/DC ..
  • Page 7 English paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place • Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion to damage or stress.
  • Page 8 CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
  • Page 9 English DO nOT use under wet conditions or in presence of Fig. C flammable liquids or gases. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. ASSEMBLY DANGER: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off, remove safety key, and remove battery pack before assembly, making any adjustments or removing/installing...
  • Page 10 English 4. Push the height adjustment lever into one of the 2. Depress the battery release button   22  on the mower locking notches. and pull battery pack out of tool. Fig. E Fig. D Safety Key (Fig. F) READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE DANGER: Sharp moving blade. In order to prevent OPERATING YOUR MOWER accidental start-up or unauthorized use of your Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete...
  • Page 11 English 1. Insert safety key   3  into the ON-OFF switch box   1  until nOTE: During cutting, at times it may be easier to maneuver it is fully seated inside housing as shown in Fig. G. The around an object , such as a tree or plants, with the self drive mower is now operational.
  • Page 12 English discharge opening. Release bail handle to turn mower Fig. H off, remove the safety key and battery pack. Remove the catcher and shake the grass down to the back end of the bag. Also clean out any grass or debris which may be packed around the discharge opening.
  • Page 13 English nOTE: Harsh conditions (high outside temperature, slopes, Fig. J high grass, etc.) can overheat the transmission and activate the thermal switch if your mowing pace is too slow. Increase the mowing speed to improve the ventilation. 4. If after performing these actions the thermal switch continues to shut down the power to the transmission stop using the mower and contact your local dealer.
  • Page 14 Such storage can cause rapid corrosion. Meets CPSC Safety Requirements CRAFTSMAN Mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute, and the U.S. Consumer Product Safety Commission. The blade turns Blade Balancing (Fig. N) when the blade motor is running.
  • Page 15 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 16 Release bail handle to turn mower off. Remove safety key and battery pack. Turn mower on side and check blade to ensure it has not been bent or damaged. If blade is damaged, replace with a CRAFTSMAN replacement blade. If the underside of the deck is damaged, return mower to a CRAFTSMAN Authorized service center.
  • Page 17 Volet latéral blocs-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Module d’éjection Levier de réglage de la ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le latérale hauteur de coupe numéro sans frais :...
  • Page 18 FRAnçAis Tondeuse automotrice V60 CMCMW270 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ déplacent, le bris des pièces, le montage et tout autre état qui peut affecter leur utilisation. Un protecteur ou une IMPORTANTS ET INSTRUCTIONS autre pièce qui est endommagé doit être convenablement AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque réparé...
  • Page 19 FRAnçAis Important Concernant les pentes 1 . Les pentes sont un facteur important lié aux accidents. Pratiques sécuritaires pour les L’utilisation sur les pentes nécessite une prudence accrue. tondeuses à pousser 2 . Déplacez-vous dans la direction recommandée par le Cette machine peut amputer les mains et les pieds et fabricant sur les pentes.
  • Page 20 V ......volts SPM (FPM) ..fréquence par • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des minute Hz ....... hertz chargeurs CRAFTSMAN. OPM ....oscillations por min ..... minutes • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau minuto ou dans tout autre liquide.
  • Page 21 • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En pied de programme aux États-Unis et au Canada pour cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à...
  • Page 22 Le blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN.Tout autre type tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la de piles pourrait exploser et causer des dommages longueur de rallonge et l’intensité...
  • Page 23 FRAnçAis 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez Indicators de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait Bloc-piles en Cours facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser de Chargement dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger Bloc-piles Chargé...
  • Page 24 FRAnçAis 3. Soulever le volet latéral et accrocher le module 3. Localisez les trous des crans de la poignée  35  situés d’éjection latérale sur la tondeuse. sur les supports de la poignée  7  comme illustré dans la Fig. B. 4. Libérer le volet latéral et s’assurer que le module tient en place avant d’allumer la tondeuse.
  • Page 25 FRAnçAis LISEZ LE MANUEL D’INSTRUCTION AVANT Clé de sûreté (Fig. F) D’UTILISER VOTRE TONDEUSE DANGER : lame tranchante en mouvement. Afin de prévenir le démarrage accidentel ou l’utilisation Consultez la Figure A au début de ce guide pour une liste non autorisée de votre tondeuse sans fil, une clé de complète des composantes.
  • Page 26 FRAnçAis REMARQUE : Une que la poignée aura retournée à Fig. G position originale, cela activera le « Mécanisme de freinage automatique ». Le moteur de la lame est freiné mécaniquement et la lame de la tondeuse s’arrêtera de tourner en trois secondes ou moins. Système automoteur à...
  • Page 27 FRAnçAis Retirer trop d’herbes à la fois peut entraîner une Fig. H surcharge et un arrêt du le moteur de la lame. • Si un sac de collecte du gazon  12  est utilisé durant la saison de croissance rapide, le gazon peut avoir tendance à...
  • Page 28 FRAnçAis sous 70° C (158° F) et l’anse du système automoteur est en 4. Installez la nouvelle lame ou la lame aiguisée  29  position relâchée (Arrêt). l’épaulement du ventilateur à pales) comme illustré dans la Fig. K. Lorsque le thermocontact est activé : REMARQUE : lorsque vous remplacez une nouvelle lame ou 1.
  • Page 29 FRAnçAis Fig. M Fig. L Équilibrer la lame (Fig. N) Vérifiez l’équilibre de la lame   29  en plaçant le trou central de la lame sur un clou ou un tournevis rond  34  , fixé Aiguiser la lame horizontalement dans un étau  .
  • Page 30 LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer permettent pas de limitation sur la durée de la garantie...
  • Page 31 DANGER : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’outil, retirez la clé de sûreté et retirez les blocs-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. Pour toute question ou commentaire à propos de n'importe quel outil CRAFTSMAN, appelez-nous au numéro sans frais : 1-888-331-4569. PROBLÈME SOLUTION La tondeuse ne fonctionne pas lorsque l’anse...
  • Page 32 Cubierta de puerto de de accionamiento el manual de instrucciones. batería automático si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Palanca de ajuste de Aleta lateral otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al altura de corte Aditamento de descarga número gratuito: lateral...
  • Page 33 EsPAñOl V60 Mower Self-Propelled Mower CMCMW270 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE • Reparaciones y servicio. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no especificados en este SEGURIDAD IMPORTANTES manual deben ser realizados por los centros de servicio ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, siempre utilizando partes de repuesto idénticas.
  • Page 34 EsPAñOl Importante Específico para Pendientes 1 . Las pendientes son un factor importante relacionado Prácticas Seguras para Podadoras con los accidentes. La operación en pendientes requiere Controladas por Peatones precaución adicional. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y arrojar 2 .
  • Page 35 • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores or DC ..direct current A ......amperios designados por CRAFTSMAN....... Construcción de W ......vatios • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. Clase I (tierra) or AC ...
  • Page 36 La unidad alternativa ecológica. de batería puede explotar si se quema. Cuando se Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y queman unidades de batería de iones de litio, se producen otros usuarios de baterías, han establecido programas en gases y materiales tóxicos.
  • Page 37 Cuando se utilice más de un riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería alargador para completar el largo total, asegúrese que recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar,...
  • Page 38 EsPAñOl 1. batería está completamente cargado y se puede retirar y trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO usar en este momento o dejarse en el cargador. CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una nOTA: Para retirar el paquete de la batería, algunos unidad de batería que haya sido usada parcialmente cargadores requieren que se presione el botón de liberación...
  • Page 39 EsPAñOl seguros de la manija hacia atrás 90° y permitiendo que nOTA: La cubierta de la puerta trasera está configurada los seguros de la manija se conecten en los orificios de tal manera que la abertura (en la parte inferior) no se de retención deseados puede cerrar por completo.
  • Page 40 EsPAñOl LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Llave de Seguridad (Fig. F) ANTES DE OPERAR SU PODADORA PELIGRO: Cuchilla móvil filosa. Para evitar un arranque accidental o el uso no autorizado de su Consulte la Figura A al inicio de este manual respecto a una podadora sin cable, se ha incorporado una llave de lista completa de componentes.
  • Page 41 EsPAñOl nOTA: Una vez que la manija de travesaño haya Fig. G regresado a la posición original, activará el "Mecanismo de frenado automático". El motor de la cuchilla se frena mecánicamente y la cuchilla de la podadora dejará de girar en tres segundos o menos. Sistema de accionamiento automático de velocidad variable ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE...
  • Page 42 EsPAñOl Retirar demasiada hierba a la vez puede causar que el el Fig. H motor de la cuchilla se sobrecargue y se detenga. • Si se usa una bolsa de recolección de hierba durante la temporada de crecimiento rápido, la hierba puede tender a obstruirse en la abertura de descarga.
  • Page 43 EsPAñOl El restablecimiento del interruptor térmico es automático Revise todas las partes respecto a daños y reemplace si cuando la temperatura interna de la transmisión cae por es necesario. debajo de 158° F (70° C) y la manija de travesaño del 4.
  • Page 44 EsPAñOl Fig. M Fig. L Balanceo de la Cuchilla (Fig. N) Verifique el equilibrio de la cuchilla colocando el orificio central en la cuchilla sobre un clavo o destornillador Afilado de Cuchillas redondo , sujeto horizontalmente en una prensa . Si cualquiera de los extremos de la cuchilla gira hacia abajo, MANTENGA LA HOJA AFILADA PARA OBTENER EL MEJOR lime a lo largo del borde afilado de ese extremo de caída.
  • Page 45 U.s., por favor llame al su distribuidor local o en un centro de mantenimiento 1-888-331-4569 autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con CRAFTSMAN , o visite nuestro sitio Póliza de Garantía web: 1-888-331-4569. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Reparaciones Sello o firma del Distribuidor.
  • Page 46 Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. con el instructivo de uso que se acompaña; CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial...
  • Page 47 Voltee la podadora a un lado y revise la cuchilla para asegurarse de que no esté doblada ni dañada. Si la cuchilla está dañada, reemplácela con una cuchilla de reemplazo CRAFTSMAN. Si la parte inferior de la plataforma está dañada, devuelva la podadora a un centro de servicio autorizado CRAFTSMAN.
  • Page 48 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 60 volts. La tension nominale est de 54. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 60 voltios. El voltaje nominal es de 54. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018...