Alésage de cylindre "C"
Limite de conicité "T"
Ovalisation "R"
"C" = maximum D
"T" = (maximum D
ou D
1
"R" = (maximum D
, D
1
– (minimum D
Si hors spécifications, réaléser ou remplacer le
cylindre et remplacer le piston et ses segments.
2e étape:
Mesurer le diamètre "P" de la jupe de piston à
l'aide d'un micromètre.
a 4 mm (0,16 in) du bord inférieur de piston
Standard
Si hors spécifications, remplacer le piston et ses
segments.
3e étape:
Calculer l'écart entre le piston et le cylindre à
l'aide de la formule suivante:
Ecart piston – cylindre =
alésage de cylindre "C" –
diamètre de jupe de piston "P"
Ecart piston – cylindre:
0,025 à 0,045 mm
(0,0010 à 0,0018 in)
<Limite>: 0,15 mm (0,0059 in)
Si hors spécifications, remplacer le cylindre et
remplacer le piston et ses segments.
ZYLINDER UND KOLBEN
47,000 à 47,005 mm
(1,8504 à 1,8506 in)
0,05 mm (0,002 in)
0,05 mm (0,002 in)
)
2
– (maximum D
ou D
)
5
6
ou D
)
3
5
, D
ou D
)
2
4
6
Taille de piston "P"
46,960 à 46,975 mm
(1,8488 à 1,8494 in)
CYLINDRE ET PISTON
Zylinderbohrung "C"
Konizität "T"
Unrundheit "R"
"C" = Max. D
"T" = (Max. D
"R" = (Max. D
Falls unvorschriftsmäßig, den Zylinder
nachbohren oder erneuern und den Kol-
ben sowie die Kolbenringe im Satz erneu-
ern.
2. Schritt
Kolbenschaftdurchmesser "P" mit einem
Mikrometer messen.
a 4 mm von der Kolben-Unterkante
Standard
Falls unvorschriftsmäßig, Kolben und Kol-
benringe im Satz erneuern.
3. Schritt
Kolbenlaufspiel nach der folgenden For-
mel berechnen:
Kolbenlaufspiel =
Zylinderbohrung "C" –
Kolbenschaftdurchmesser "P"
Kolbenlaufspiel
0,025–0,045 mm
<Grenzwert> 0,15 mm
Falls unvorschriftsmäßig, den Zylinder
erneuern und Kolben sowie Kolbenringe
im Satz erneuern.
4 - 23
ENG
47,000–47,005 mm
0,05 mm
0,05 mm
oder D
) – (Max. D
oder D
1
2
5
, D
oder D
)
1
3
5
– (Min. D
, D
oder D
2
4
Kolbenschaft-
durchmesser "P"
46,960–46,975 mm
)
6
)
6