PARTIE CYCLE
REGLAGE DU FREIN AVANT
1. Contrôler:
Jeu du levier de frein a
Hors spécification → Régler.
Jeu (levier de frein):
10 à 20 mm (0,39 à 0,79 in)
(à l'extrémité du levier de frein)
2. Régler:
Jeu du levier de frein
Etapes du réglage:
Desserrer les contre-écrous 1.
Visser ou dévisser les dispositifs de réglage 2
jusqu'à obtenir le jeu spécifié.
Visser:
Le jeu augmente.
Dévisser:
Le jeu diminue.
Serrer les contre-écrous.
ATTENTION:
Après le réglage du jeu du levier de frein,
s'assurer que le frein ne frotte pas.
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
1. Contrôler:
Jeu de pédale de frein a
Hors spécification → Régler.
Jeu:
10 à 20 mm (0,39 à 0,79 in)
2. Régler:
Jeu de pédale de frein
Etapes du réglage:
Visser ou dévisser le dispositif de réglage 1
jusqu'à ce que le jeu spécifié soit obtenu.
Visser:
Le jeu diminue.
Dévisser:
Le jeu augmente.
ATTENTION:
Veiller à ce que le frein ne frotte pas après le
règlage.
PARTIE CYCLE/REGLAGE DU FREIN AVANT/
FAHRWERK/VORDERRADBREMSE EINSTELLEN/
HINTERRADBREMSE EINSTELLEN
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
FAHRWERK
VORDERRADBREMSE EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Handbremshebelspiel a
Unvorschriftsmig → Einstellen.
Handbremshebelspiel
(am Hebelende)
10–20 mm
2. Einstellen:
Handbremshebelspiel
Arbeitsschritte
Kontermuttern 1 lösen.
Einstellschraube 2 hinein- oder heraus-
drehen, bis das vorgeschriebene Spiel
erreicht ist.
Hineindrehen:
Herausdrehen:
Konter muttern festziehen.
ACHTUNG:
Nach Einstellung des Handbremshebel-
spiels darf die Bremse nicht schleifen.
HINTERRADBREMSE EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Fußbremshebelspiel a
Unvorschriftsmäßig → Einstellen.
Fußbremshebelspiel
10–20 mm
2. Einstellen:
Fußbremshebelspiel
Arbeitsschritte
Einstellmutter 1 hinein- oder herausdre-
hen, bis das vorgeschriebene Spiel
erreicht ist.
Hineindrehen:
Herausdrehen:
ACHTUNG:
Nach Einstellung des Fußbremshebel-
spiels darf die Bremse nicht schleifen.
3 - 11
INSP
ADJ
Spiel kleiner.
Spiel größer.
Spiel kleiner.
Spiel größer.