Masquer les pouces Voir aussi pour ZENTRIMIX 380 R:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
ZENTRIMIX
380 R
Traduction du mode d'emploi d'origine
Rev. 02 / 04.2020
Lire les instructions avant de commencer tout travail !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hettich ZENTRIMIX 380 R

  • Page 1 Mode d'emploi ZENTRIMIX 380 R Traduction du mode d'emploi d'origine Rev. 02 / 04.2020 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
  • Page 2 Rev. 02 / 04.2020 Andreas Hettich GmbH & Co. KG Föhrenstraße 12 D-78532 Tuttlingen Allemagne Téléphone : +49 (0)7461 / 705-0 Fax : +49 (0)7461 / 705-1125 Courriel : info@hettichlab.com Courriel : service@hettichlab.com Internet : www.hettichlab.com Traduction du mode d'emploi d'origine ZENTRIMIX, 380 R, fr_FR, 4 ©...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction................. 5 1.1 Symboles..............5 1.2 Symbole sur l'emballage..........8 1.3 Équipement de protection individuel......9 1.4 Qualification du personnel..........9 1.5 Utilisation conforme............ 10 1.6 Pièces de rechange/fournitures consommables..11 1.7 Etendue de la livraison..........11 1.8 Réexpédition...............
  • Page 4 Table des matières 7.2.4 Vitesse de rotation (RPM)........63 7.2.5 Durée (t/hms)............64 7.2.6 Pré-refroidissement du rotor........67 7.3 Machine menu............68 7.3.1 Change Lock............69 7.3.2 Changer PIN............70 7.3.3 Info................72 7.3.4 Operating Time............73 7.3.5 Settings..............76 Nettoyage, désinfection et entretien.......
  • Page 5: Introduction

    Introduction Introduction 1.1 Symboles Mots-clés Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 6 Introduction Ce point caractérise les énumérations. – Ce trait caractérise les énumérations de deuxième niveau. Ä Chapitre 1.1 Les renvois sont représentés de la façon suivante : « Symboles » à la page 5 Symboles sur l'appareil L'exploitant est tenu de remplacer sans délais tout symbole/signal d'avertissement qui n'est plus reconnaissable sur l'appareil.
  • Page 7 Introduction Fig. 2 : Signal d'avertissement sur la paroi extérieure à droite Attention, danger La non observance de ces indications peut conduire à des dom- mages matériels et corporels. Avant utilisation de l'appareil, il est indispensable de lire le mode d'emploi et de respecter les consignes relatives à...
  • Page 8: Symbole Sur L'emballage

    Introduction IOIOI RS232 IOIOI RS232 Fig. 3 : Indication sur l'interface RS232 Symbole interface RS232 IOIOI Ce symbole caractérise l'interface RS232 (seulement pour appareil RS232 avec interface RS232). 1.2 Symbole sur l'emballage Ce côté vers le haut. Indique la position verticale correcte de l'emballage. Fragile, manipuler avec précaution.
  • Page 9: Équipement De Protection Individuel

    Person ausgeführt werden. Eingriffe und Veränderungen an Geräten, welche von Personen vorgenommen werden, die von der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht dazu autorisiert wurden, geschehen auf eigene Gefahr und führen zum Verlust aller Gewährleistungsans- prüche, sowie zum Verlust aller Haftungsans- prüche gegenüber der Firma Andreas Hettich...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Introduction Technicien du service après-vente En raison de sa formation professionnelle et de ses connaissances pratiques approfondies, le technicien du service après-vente apporte à nos clients un soutien et une aide techniques (installa- tion, mise en service, entretien ...) pour toute les questions rela- tives à...
  • Page 11: Erreurs D'utilisation Prévisibles

    à l'encontre de l'entreprise Andreas Hettich GmbH & Co. KG. 1.7 Etendue de la livraison 1 x appareil avec rotor déjà monté 1 x câble de raccordement (alimentation en courant) 1 x clé...
  • Page 12: Réexpédition

    Introduction Le(s) rotor(s) et les accessoires correspondants sont livrés en fonction de la commande. 1.8 Réexpédition Avant de renvoyer l'appareil ou ses accessoires au fabricant, vous devez impérativement le décontaminer et le nettoyer afin d'assurer la protection du personnel, de l'environnement et du matériel. Pour toute réexpédition, veuillez vous adresser au service après-vente du fabricant.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité L'appareil et ses composants et sous-groupes cor- respondants répondent, individuellement ou dans leur ensemble, aux normes de sécurité en vigueur actuellement et correspondent aux directives CE de l'Union européenne. En cas d'utilisation conforme et de respect des descriptions mentionnées dans le présent docu- ment, l'utilisation de l'appareil se fera en toute sécurité.
  • Page 14 Consignes de sécurité Danger si les entretiens ne sont pas suffisamment effectués, ou pas DANGER ! à temps Danger si les entretiens ne sont pas suffisam- ment effectués, ou pas à temps ! Il existe un risque de collision à l'intérieur de l'ap- pareil si les entretiens ne sont pas suffisamment effectués, ou pas à...
  • Page 15 Consignes de sécurité Avertissement d'un risque de bles- sure aux mains dû aux roues den- ATTENTION ! tées du rotor Avertissement d'un risque de blessure aux mains dû aux roues dentées du rotor ! Vous risquez de vous blesser aux doigts avec les roues dentées du rotor lorsque celui-ci tourne.
  • Page 16 Consignes de sécurité Danger en cas de sélection de paramètres inappropriés lors de la AVERTISSEMENT ! centrifugation duale Danger en cas de sélection de paramètres inap- propriés lors de la centrifugation duale ! Le nombre maximal autorisé de tours par minute (RPM) lors de l'utilisation du ZentriMix dépend de la composition des échantillons et du récipient pour échantillon, chaque récipient du ZentriMix...
  • Page 17 Consignes de sécurité Danger suite à des substances dangereuses dans l'échantillon DANGER ! Danger suite à des substances dangereuses dans l'échantillon Il est interdit de traiter des substances et des mélanges de substances de telle façon qu'un risque d'incendie ou d'explosion en résulte. –...
  • Page 18 Consignes de sécurité Danger en cas d'infiltration d'eau ou d'autres liquides DANGER ! Danger en cas d'infiltration d'eau ou d'autres liquides ! Le fait que de l'eau s'infiltre dans l'appareil entraîne un risque de court-circuit et un risque d'électrocution pour l'utilisateur. –...
  • Page 19 Consignes de sécurité Avertissement en cas de modifica- tion de la position due à des vibra- AVERTISSEMENT ! tions Avertissement en cas de modification de la position due à des vibrations ! L'appareil peut tomber si jamais l'étagère vibre, n'est pas droite ou pas assez stable. –...
  • Page 20 Consignes de sécurité ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 21: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Commande Couvercle Vous trouverez dans le mode d'emploi d'autres Ä Chapitre 6 informations relatives à la commande « Commande » à la page 31. Fig. 4 : Éléments de commande devant Cuve de centrifugeuse Logement rotor Fig.
  • Page 22 Description de l'appareil Interface RS232 Fig. 7 : Dos ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 23: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Dimensions et poids avec embal- lage pour le transport ca.620 ca.925 Fig. 8 : Dimensions emballage pour le transport Indication Valeur Unité Dimensions extérieures (L x l x H) 925 x 620 x Poids env.
  • Page 24 Transport et stockage Conditions de stockage AVERTISSEMENT ! Avertissement en cas de températures ambiantes non autorisées ! Un dépassement vers le haut ou vers le bas de la température ambiante maximale autorisée pour les échantillons peut altérer la qualité de ceux-ci. –...
  • Page 25: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Installer l'appareil de manière stable et le mettre à niveau. Lors de la mise en place de l'appareil, veuillez respecter, conformé- ment à la norme IEC 61010-2-020 Ed.2 2006 "Règles de sécu- rité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire –...
  • Page 26: Installer, Raccorder Et Enclencher L'appareil

    Mise en service AVERTISSEMENT ! Avertissement en cas de modification de la position due à des vibrations ! L'appareil peut tomber si jamais l'étagère vibre, n'est pas droite ou pas assez stable. – Ne posez l'appareil que sur une surface stable et droite.
  • Page 27 Mise en service Personnel : Personnel agréé ayant reçu une formation spéciale Lorsque vous soulevez l'appareil, prenez en compte le poids indiqué et faites-vous aider par le nombre de personnes nécessaire afin d'éviter tout risque de blessures. AVERTISSEMENT ! Avertissement en cas de modification de la position due à...
  • Page 28 Mise en service AVERTISSEMENT ! Avertissement en cas de températures ambiantes non autorisées ! Un dépassement vers le haut ou vers le bas de la température ambiante maximale autorisée pour les échantillons peut altérer la qualité de ceux-ci. – Veuillez respecter la température ambiante maximale et minimale autorisée pour la mise en place de l'appareil ! –...
  • Page 29: Enclencher L'appareil

    Mise en service Enclencher l'appareil Personnel : Personnel agréé ayant reçu une formation spéciale Enclenchez l'appareil. Fig. 10 : Interrupteur de l'appareil Interrupteur de l'appareil [MARCHE/ARRÊT] ð La commande démarre. Le type de l'appareil, la version PROG T/°C t/min du logiciel et (selon le réglage) le programme chargé en 1 20 9/;\9 1500 2:00...
  • Page 30 Mise en service Fig. 12 : Sécurités de transport Sécurités de transport REMARQUE ! Avant de mettre l'appareil en marche, enlevez les sécurités de transport situées à l'intérieur. Enlevez les sécurités de transport. REMARQUE ! Avant de mettre l'appareil en marche, vérifiez si le rotor est monté...
  • Page 31: Commande

    Commande Commande 6.1 Eléments de commande START PROG T/°C t/min 4 9/;\9 1500 2:00 STOP PROG T/°C TIME OPEN Fig. 13 : Commande Segment à l'écran « Programme actuel » Segment à l'écran « Température » Segment à l'écran « Paramètre de démarrage/de ralentissement »...
  • Page 32 Commande Touche [TIME] TIME Durée du cycle, paramètre t/hms. h : heures. Réglable de 1 h à 99 h, en étapes d'1 heure. m : minutes. Réglable de 1 min à 59 min, en étapes d'1 minute. s : secondes. Réglable de 1 s à 59 s, en étapes d'1 seconde. Fonctionnement continu «...
  • Page 33 Commande Touche [Paramètre de démarrage et de ralentissement] Étapes de démarrage, paramètre _/ étape 9 = durée de démarrage la plus courte, ... étape 1 = durée de démarrage la plus longue. Temps de démarrage, paramètre / t. Réglable en étapes d'1 seconde.
  • Page 34 Commande Touche [PROG] PROG Appeler des programmes et associations de programmes, paramètre « RCL » . Programmes: emplacements de programme 1 à 98 et PREC. Associations de programmes: emplacements de programme A à Z. Enregistrer des programmes et associations de programmes, paramètre «...
  • Page 35: Ouvrir Le Couvercle

    Commande Touche [STOP/OPEN] STOP OPEN Terminer le cycle de centrifugation. Le rotor s’arrête avec le paramètre de ralentissement présélec- tionné. La LED à droite dans la touche brille jusqu'à ce que le rotor soit arrêté. La LED à gauche de touche clignote une fois le rotor à...
  • Page 36: Fonction Arrêt Rapide

    Commande 6.4 Fonction arrêt rapide Appuyer successivement deux fois sur la touche [STOP/OPEN] pour déclencher la fonction arrêt rapide. Avec la fonction arrêt rapide, le ralentissement se fait avec le niveau de freinage ;\_ 9 (temps de ralentissement le plus court). Le niveau de freinage 9 s'affiche.
  • Page 37 Commande Les rotors et suspensions ne peuvent être chargés que de manière symétrique. Répartir régulièrement les réservoirs de centrifugation sur l'ensemble des emplacements du rotor. Com- binaisons autorisées, voir linktarget [pdfID_6949deebc1e111e693bfd0bea4e29a26-219ae613f5637a04c0a81e023c2a82b9-fr-FR] doesn't . En cas de rotors angulaires, chaque exist but @y.link.required='true' emplacement du rotor doit être chargé, voir linktarget [pdfID_8820286cc1e111e693bfd0bea4e29a26-219ae613f5637a04c0a81e023c2a82b9-fr-FR] doesn't...
  • Page 38: Charger Un Rotor Pour La Centrifugation Duale

    N'utilisez que des récipients validés par Hettich, et ne dépassez jamais leurs vitesses de rotation maximales autorisées ! Si vous n'utilisez pas toutes les positions d'un adaptateur, il faudra répartir le même nombre de récipients pour échantillon...
  • Page 39: Manipuler Des Systèmes De Biosécurité

    Commande Si la différence de poids autorisée lors du charge- ment du rotor est dépassée, le cycle de centrifuga- tion s'interrompra pendant son démarrage et « Imbalance » s'affichera. Ne pas faire fonctionner le ZentriMix sans les deux poids de compensation ! Veuillez consulter le mode d'emploi fourni avec le rotor pour avoir des informations détaillées concer- nant le chargement du rotor.
  • Page 40: Stockage De Systèmes De Biosécurité

    Commande 6.5.3.1 Fermer et ouvrir les couvercles de systèmes de biosécurité 6.5.3.1.1 Couvercle avec fermeture à vis Procédez comme suit pour fermer le couvercle : Placez le couvercle sur la suspension. Bien fermer le couvercle en le tournant à la main dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 41: Démarrer La Centrifugation

    Commande 6.6 Démarrer la centrifugation Vous pouvez à tout moment interrompre le cycle de centrifugation en appuyant sur la touche [STOP/OPEN]. Vous pouvez sélectionner et modifier des paramè- Ä « Modifier tres durant un cycle de centrifugation des réglages pendant le cycle de centrifugation » à...
  • Page 42 Commande Appuyez sur la touche [START] pour lancer le cycle de cen- trifugation. Pour les appareils avec refroidissement, démarrez le pré-refroidissement du rotor en appuyant sur la touche [Pré-refroidissement du rotor]. Si le compteur de cycles est activé, le nombre de cycles de centrifugation du code de rotor utilisé...
  • Page 43: Centrifugation Duale : Valider L'application

    Commande Relâchez la touche [START] pour terminer le cycle de centri- fugation. Le paramètre de ralentissement s'affiche. ð Dès que le rotor est à l'arrêt, la LED à gauche de la touche [STOP/OPEN] commence à clignoter et « OPEN OEFFNEN » s'affiche à l'écran. Appuyez maintenant sur la touche [STOP/OPEN] pour ouvrir le couvercle.
  • Page 44 Commande Personnel : Personnel agréé ayant reçu une formation spéciale Fixez le paramètre de départ : REMARQUE ! La durée du cycle doit être choisie en fonc- tion du processus mais ne doit pas dépasser 30 minutes. Des échantillons très liquides s'échauffent éventuellement fortement, pouvant provo- quer l'éclatement du récipient pour échan- tillon ! Lors du développement d'une nouvelle...
  • Page 45: Déverrouillage De Secours

    Commande REMARQUE ! Comment se comporter en cas de déséquilibre Le ZentriMix est équipé d'un interrupteur de dés- équilibre, comme toute centrifugeuse de labora- toire courante. Si de fortes vibrations se produisent du fait d'un chargement mal effectué ou de phénomènes immanents au processus, lesdites vibrations étant encore tolérées par l'interrupteur de déséquilibre mais entraînant une usure élevée, il faudra mettre...
  • Page 46 Commande Procédez comme suit pour effectuer le déverrouillage d'urgence du couvercle : Éteignez l'appareil et débranchez le câble de raccordement. Regardez par le hublot de regard du couvercle pour vous assurer que le rotor est à l'arrêt. Fig. 16 : Hublot de regard dans le couvercle (illustration à...
  • Page 47: Démontage Et Montage Du Rotor

    Commande 6.9 Démontage et montage du rotor Personnel : Personnel agréé ayant reçu une formation spéciale Procédez comme suit pour démonter le rotor : Déverrouillez et ouvrez le couvercle Ä Chapitre 6.2 « Ouvrir le couvercle » à la page 35. Éteignez l'appareil avec l’interrupteur de l'appareil.
  • Page 48 Commande Tenez le rotor d'une main et dévissez la vis de fixation du rotor au moyen de la clé hexagonale fournie, en tournant plu- sieurs fois dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous puissiez enlever le rotor (la vis de fixa- tion ne peut pas être retirée).
  • Page 49 Commande REMARQUE ! Un montage ou une fixation mal effectué peut conduire à ce que le rotor se détache. Lors du montage du rotor, veillez à ce que l'entraî- neur de l'arbre moteur se trouve correctement dans la rainure du rotor. Vous trouverez sur la partie supérieure du rotor des marques qui indiquent la position de la rainure dans le rotor.
  • Page 50: Refroidissement

    Commande Placez les adaptateurs (en cas de rotor pour centrifugation duale) dans les logements du rotor. Ä Chapitre 5.2 « Installer, rac- Mettez l’appareil en marche corder et enclencher l'appareil » à la page 26. Fig. 23 : Logement de rotor aligné de manière symétrique 6.10 refroidissement...
  • Page 51: Description Du Logiciel

    Description du logiciel Description du logiciel Chaque réglage et demande s'effectue via le cla- vier. Sélectionner les menus correspondants en appuyant sur les touches ou via des combinaisons de touches. Paramètres de centrifugation Réglages du programme *** Machine Menu *** Fig.
  • Page 52: Réglages Du Programme

    Description du logiciel 7.1 Réglages du programme Vue d'ensemble Si des paramètres sont modifiés, le numéro de l'emplacement du programme est indiqué entre parenthèses « ( ) » . Cela signifie que les données de centrifugation dans l'affichage ne correspondent plus aux données de centrifugation enregistrées pour l'emplacement du programme.
  • Page 53 Description du logiciel Protection en écriture pour pro- grammes Vous pouvez verrouiller les programmes afin d'em- pêcher toute modification arbitraire ou accidentelle. Lorsque le rotor est à l'arrêt, vous pouvez activer ou désactiver la PROG T/°C t/min protection en écriture en procédant comme suit : 1 20 9/;\9 1500 2:00...
  • Page 54: Appeler/Charger Un Programme (Rcl 1-99)

    Description du logiciel 7.1.1 Appeler/charger un programme (RCL 1-99) Procédez comme suit pour appeler (charger) un programme : PROG T/°C t/min 1 20 9/;\9 1500 2:00 Appuyez sur la touche [PROG]. PROG T/°C t/min RCL 1 Avec le [bouton tournant], réglez l'emplacement de pro- PROG T/°C t/min...
  • Page 55: Appeler/Charger Une Association De Programmes (Rcl A-Z)

    Description du logiciel Avec le [bouton tournant], réglez l'emplacement de pro- PROG T/°C t/min gramme souhaité. STO 5 Si un « + » s'affiche derrière l'emplacement de programme, alors les données sont proté- gées en écriture. Dans ce cas, il faut d'abord supprimer la pro- tection en écriture avant de pouvoir enregis- trer Ä...
  • Page 56: Éditer Une Association De Programmes (Edit A-Z)

    Description du logiciel Avec la touche [START], vous pouvez maintenant effectuer PROG T/°C t/min l'association de programmes chargée, avec le couvercle 19 9/;\9 > 63< 2:00 fermé. 7.1.4 Éditer une association de programmes (EDIT A-Z) Vous pouvez enregistrer 25 associations de pro- grammes (emplacements de programme A à...
  • Page 57: Enregistrer Une Association De Programmes (Sto A-Z)

    Description du logiciel Avec le [bouton tournant], réglez le prochain programme PROG T/°C t/min pour l'association de programmes. EDIT A.02 = 05 Appuyez sur la touche [PROG]. PROG T/°C t/min EDIT A.03 = END Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que tous les pro- grammes souhaités soient associés.
  • Page 58: Paramètres De Centrifugation

    Description du logiciel 7.2 Paramètres de centrifugation 0 9/;\9 1:00 Fig. 26 : Paramètres de centrifugation Si, après ou pendant la saisie de paramètres, vous n'appuyez pas de touche pendant 8 secondes, les paramètres précédents réapparaissent. Vous devez alors recommencer la saisie des paramè- tres.
  • Page 59: Température (T/°C)

    Description du logiciel 7.2.1 Température (t/°C) La température ne peut être modifiée que sur des appareils avec refroidissement. Vous pouvez saisir la température en degrés Cel- sius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Ä Chapitre Réglage de l'unité de température 7.3.5.4 «...
  • Page 60 Description du logiciel PROG T/°C t/min Si on ajuste un temps de démarrage plus long que Acc time > Run time le temps de marche, une centrifugation peut être démarrée. « Acc time > Run time » s'affiche Ä Chapitre 9 « Dépannage » à la page 91. Procédez comme suit pour régler le niveau de démarrage et le PROG T/°C...
  • Page 61: Rcf Et Rad

    Description du logiciel Appuyez sur la touche [TIME]. PROG T/°C t/min ;\t = 00:11 R7..8 R - Indique le niveau de démarrage qui correspond à la durée de démarrage réglée. Avec le [bouton tournant], réglez le temps de ralentissement. PROG T/°C t/min ;\t = 00:15...
  • Page 62 Description du logiciel Appuyez sur la touche [RCF]. PROG T/°C t/min RAD = <209> RCF = 4731 Avec le [bouton tournant], réglez le rayon de centrifugation PROG T/°C t/min (RAD). RAD = <230> RCF = 5207 Du fait de la modification du rayon de centrifugation (RAD) la valeur de l'accélération de la centrifugeuse (RCF) s'adapte automatiquement.
  • Page 63: Vitesse De Rotation (Rpm)

    Description du logiciel Procédez comme suit pour demander l'Integral RCF : PROG T/°C t/min 1 20 9/;\9 1500 2:00 Appuyez sur la touche [RCF]. PROG T/°C t/min RAD = <209> RCF = 4731 ð La LED de la touche [RCF] est allumée. Appuyez sur la touche [RCF] jusqu'à...
  • Page 64: Durée (T/Hms)

    Description du logiciel PROG T/°C t/min Si la vitesse est plus élevée dans le programme N > ROTOR MAX sélectionné que la vitesse maximale du rotor (Nmax), le cycle de centrifugation ne pourra pas Ä Cha- démarrer. « N > ROTOR MAX » s'affiche pitre 9 «...
  • Page 65 Description du logiciel Avec le [bouton tournant], réglez les minutes. PROG T/°C t/min t/hms < 4m> Appuyez sur la touche [TIME]. Avec le [bouton tournant], réglez les secondes. PROG T/°C t/min t/hms < 0s> Appuyez sur la touche [TIME]. Avec le [bouton tournant], réglez les secondes. PROG T/°C t/min...
  • Page 66 Description du logiciel Fonctionnement continu REMARQUE ! Il est interdit de faire fonctionner en continu les rotors pour centrifugation duale. En cas de fonctionnement continu, l'appareil fonc- tionne avec les paramètres programmés jusqu'à ce que la touche [STOP/OPEN] soit activée. Pendant le cycle de centrifugation, la vitesse de rotation du rotor ou la valeur RCF, la température dans la cuve de centrifugeuse ainsi que le temps...
  • Page 67: Pré-Refroidissement Du Rotor

    Description du logiciel 7.2.6 Pré-refroidissement du rotor Pour un pré-refroidissement plus rapide du rotor non chargé et des accessoires, nous recomman- dons d'effectuer un cycle de centrifugation à une vitesse d'env. 20 % de la vitesse maximale du rotor. Le pré-refroidissement s'effectue automati- quement avec le programme «...
  • Page 68: Machine Menu

    Description du logiciel 7.3 Machine menu Dans le « Machine Menu » , vous pouvez procéder aux réglages de l'appareil en général. Procédez comme suit pour appeler « Machine Menu » : Fig. 27 : Structure du menu « Machine Menu » Ä...
  • Page 69: Change Lock

    Description du logiciel 7.3.1 Change Lock Les demandes et réglages ne sont possibles que si le rotor est à l'arrêt. Appuyez sur la touche [T/°C] pour revenir au para- mètre affiché précédemment. Vous pouvez à tout moment interrompre la procé- dure en appuyant sur la touche [STOP/OPEN].
  • Page 70: Changer Pin

    Description du logiciel 7.3.2 Changer PIN Les demandes et réglages ne sont possibles que si le rotor est à l'arrêt. Appuyez sur la touche [T/°C] pour revenir au para- mètre affiché précédemment. Vous pouvez à tout moment interrompre la procé- dure en appuyant sur la touche [STOP/OPEN].
  • Page 71 Description du logiciel Appuyez sur la touche [START]. PROG T/°C t/min new PIN = ---- [START] Avec le [bouton tournant], réglez le nouveau code PIN. PROG T/°C t/min new PIN = 1234 [START] Pour désactiver le code PIN, il faut que «...
  • Page 72: Info

    Passez au menu « Machine Menu è Info » Ä plus d'infor- PROG T/°C t/min mations à la page 68. -] Info Appuyez sur la touche [START]. PROG T/°C t/min Zentrimix 380 R ð Le modèle d'appareil s'affiche. ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 73: Operating Time

    Description du logiciel Appuyez sur la touche [PROG]. PROG T/°C t/min Mains Voltage : 230V ð La tension de réseau s'affiche. Appuyez sur la touche [PROG]. PROG T/°C t/min Rotor 8*: Nmax= 2500 R=174 ð Le code du rotor (rotor), la vitesse maximale du rotor (Nmax) et le rayon de centrifugation paramétré...
  • Page 74 Description du logiciel Compteur de cycles L'utilisation du compteur de cycles n'est appropriée que si on utilise toujours le même jeu de balan- ciers. Le réglage des cycles maximum autorisés déclenche le compteur de cycles. L'appareil est équipé d'un compteur de cycles qui compte les cycles de centrifugation réalisés avec les différents codes de rotor Ä...
  • Page 75 Description du logiciel Avec le [bouton tournant], réglez le nombre maximal de PROG T/°C t/min cycles autorisés indiqué sur la suspension. Enter max cycles = <30000> Désactiver le compteur en cas de rotors et de suspensions qui ne sont pas marqués par le nombre maximal de cycles autorisés.
  • Page 76: Settings

    Description du logiciel 7.3.5 Settings 7.3.5.1 SOUND / BELL Les demandes et réglages ne sont possibles que si le rotor est à l'arrêt. Appuyez sur la touche [T/°C] pour revenir au para- mètre affiché précédemment. Vous pouvez à tout moment interrompre la procé- dure en appuyant sur la touche [STOP/OPEN].
  • Page 77: Start Program

    Description du logiciel 7.3.5.2 SOUND / BELL error Les demandes et réglages ne sont possibles que si le rotor est à l'arrêt. Appuyez sur la touche [T/°C] pour revenir au para- mètre affiché précédemment. Vous pouvez à tout moment interrompre la procé- dure en appuyant sur la touche [STOP/OPEN].
  • Page 78 Description du logiciel Procédez comme suit pour régler les données relatives à la centri- fugation qui s'afficheront à l'enclenchement de l’appareil : Ä plus d'in- Passez au menu « Machine Menu è Settings » PROG T/°C t/min formations à la page 68. -] Settings Appuyez sur la touche [PROG] jusqu'à...
  • Page 79 Description du logiciel Appuyez sur la touche [START] pour enregistrer le réglage. PROG T/°C t/min Store Settings... Touche [STOP/OPEN] Appuyer 1 x ⇒ Retour au menu « Machine Menu » . Touche [STOP/OPEN] Appuyer 1 x ⇒ Retour à l'écran d'ac- cueil 7.3.5.5 Ramp Unit...
  • Page 80 Description du logiciel 7.3.5.6 RCF Integral Les demandes et réglages ne sont possibles que si le rotor est à l'arrêt. Appuyez sur la touche [T/°C] pour revenir au para- mètre affiché précédemment. Vous pouvez à tout moment interrompre la procé- dure en appuyant sur la touche [STOP/OPEN].
  • Page 81 Description du logiciel 7.3.5.8 Multi programs Les demandes et réglages ne sont possibles que si le rotor est à l'arrêt. Appuyez sur la touche [T/°C] pour revenir au para- mètre affiché précédemment. Vous pouvez à tout moment interrompre la procé- dure en appuyant sur la touche [STOP/OPEN].
  • Page 82 Description du logiciel Appuyez sur la touche [START] pour enregistrer le réglage. PROG T/°C t/min Store Settings... Touche [STOP/OPEN] Appuyer 1 x ⇒ Retour au menu « Machine Menu » . Touche [STOP/OPEN] Appuyer 1 x ⇒ Retour à l'écran d'ac- cueil 7.3.5.10 Cool acc time...
  • Page 83 Description du logiciel 7.3.5.11 Cool dec speed En cas de besoin, vous pouvez programmer que le refroidissement ne se déclenche plus à la fin du cycle de centrifugation pendant le ralentissement, une fois une vitesse programmée atteinte. Cela peut éviter que des tourbillons de sédiments ne se forment éventuellement dans l'échantillon.
  • Page 84 Description du logiciel Procédez comme suit pour activer ou désactiver la fonction « Dual time mode » : Ä plus d'in- Passez au menu « Machine Menu è Settings » PROG T/°C t/min formations à la page 68. -] Settings Appuyez sur la touche [PROG] jusqu'à...
  • Page 85: Nettoyage, Désinfection Et Entretien

    Nettoyage, désinfection et entretien Nettoyage, désinfection et entretien DANGER ! Danger, nettoyage mal effectué ! Tout nettoyage mal effectué, tout non respect des consignes de nettoyage, entraîne un risque de contamination pour l'utilisateur. – Veuillez suivre les consignes de nettoyage indi- quées.
  • Page 86: Nettoyage

    Nettoyage, désinfection et entretien 8.1 Nettoyage Nettoyage Personnel : Personnel agréé ayant reçu une formation spéciale REMARQUE ! Pour nettoyer l'appareil, veuillez utiliser un mélange d'agents tensioactifs anioniques et non anioniques dans une base d'alcool polyvalente et aqueuse, dont il résulte un concentré quasiment neutre (pH 7 +/-).
  • Page 87: Désinfection

    Nettoyage, désinfection et entretien Afin de pouvoir nettoyer la cuve de centrifugeuse de l'appareil, il est possible de démonter le rotor de l'appareil en quelques opéra- Ä Chapitre 6.9 « Démontage et montage du tions seulement rotor » à la page 47. Nettoyez la cuve de centrifugeuse de l'appareil.
  • Page 88: Entretiens

    Nettoyage, désinfection et entretien Afin de pouvoir désinfecter la cuve de centrifugeuse de l'appareil, il est possible de démonter le rotor de l'appareil en quelques opéra- Ä Chapitre 6.9 « Démontage et montage du tions seulement rotor » à la page 47. Substances des désinfectants adéquats : éthanol, n-propanol, éthylhexanol, agents tensioactifs anioniques, inhibiteurs de corro-...
  • Page 89: Intervalle

    En cas de rotors à oscillations, graisser régulière- ment les tourillons (graisse Hettich n° 4051) afin de garantir un mouvement régulier de la suspension. Procédez comme suit pour graisser les tourillons : Vérifiez si les tourillons présentent une couche de graisse suffisante.
  • Page 90 Nettoyage, désinfection et entretien ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 91: Dépannage

    Dépannage Dépannage Si vous ne parvenez pas à remédier à l'erreur en suivant les instructions du tableau de dépannage, contactez le service après-vente. Veuillez indiquer le type de l'appareil et son numéro de série. Vous trouverez les deux numéros sur la plaque signalé- tique de l'appareil.
  • Page 92 Dépannage Description d'er- Origine Remède reur Ä Chapitre 9.1 « Effec- VERSION - Pas de concordance des Exécutez un reset du réseau ERROR 12 composants électroniques, tuer un reset du réseau » à la page 93. Si l'erreur erreur, système électronique subsiste après un reset du réseau, veuillez prendre défectueux.
  • Page 93: Effectuer Un Reset Du Réseau

    Dépannage Description d'er- Origine Remède reur N > ROTOR MAX Vitesse dans le programme Vérifier la vitesse et la corriger. sélectionné est plus élevée que la vitesse maximale du rotor. Le rotor a été remplacé. Le Programmer une vitesse (jusqu'à la vitesse maximale rotor incorporé...
  • Page 94 Dépannage ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 95: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle ZENTRIMIX 380 R Type 3200 3200-01 Tension du réseau (± 10%) 200-240 V 1~ 110 – 127 V 1~ Fréquence du réseau 50 – 60 Hz 60 Hz Charge de connexion 1400 VA 1600 VA...
  • Page 96: Plaque Signalétique

    Données techniques Hauteur 418 mm 418 mm Poids env. 81,5 kg env. 89 kg 10.1 Plaque signalétique Fig. 33 : Plaque signalétique logo du fabricant sigle EAC, sigle CE avec le numéro d'identification du poste mentionné associé à la procédure d'évaluation de la conformité pays de fabrication année de construction fréquence du réseau alimentation...
  • Page 97: Dimensions

    Données techniques 10.2 Dimensions 706.28 Fig. 34 : Dimensions ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 98 Données techniques ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 99: Élimination

    Élimination Élimination Avant de mettre l'appareil au rebut, vous devez le décontaminer et le nettoyer à des fins de protection des personnes, de l'environne- ment et du matériel. Veuillez respecter les dispositions légales respectivement en vigueur lors de la mise au rebut de l'appareil. Conformément à...
  • Page 100 Élimination ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 101: Glossaire

    Glossaire Glossaire Centrifugation duale Un ou plusieurs récipients pour échantillon sont centrifugés, lesquels tournent en plus respectivement autour d'un autre axe. Cette forme spéciale de la centrifugation amène en principe à un autre résultat que la centrifugation classique. Alors que la centrifugation classique constitue un processus de séparation, la centrifugation duale constitue un procédé...
  • Page 102 Glossaire ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 103: Index

    Index Index Danger en cas de sélection de paramètres inappropriés lors de la centrifugation duale . 16 Accélération relative de la centrifugeuse (RCF) Danger si les entretiens ne sont pas suffi- ........61 samment effectués, ou pas à...
  • Page 104 Index Effectuer un reset du réseau ....93 Eléments de commande ....21, 31 N Brake .
  • Page 105 Index Utilisation non conforme ....10 Saisir le nombre maximal de cycles autorisés ........74, 75 Valider l'application .
  • Page 106 Index ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 107: Annexe

    Annexe Annexe ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 108 Annexe ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...
  • Page 109: Rotors Et Accessoires

    Rotors et accessoires Rotors et accessoires Tab. 1 : Rayon de centrifugation Rotor Suspension Insert/adaptateur Rayon [mm] 3205 3212 + 3216 / 3217 3206 3212 + 3216 / 3217 3218 3220 3221 3234 1752 1738 1761 125 / 171 1762-A 1763-A 1764 1765...
  • Page 110 Rotors et accessoires Tab. 3 : Bio-étanchéité Rotor Suspension/insert/ Couvercle Bio-étanchéité adaptateur 3205 3212 + 3216 / 3217 3206 3212 + 3216 / 3217 3218 3220 3221 3234 1752 1751 Tab. 4 : Charge maximale, nombre maximal de cycles et durée d'utilisation Rotor Charge maximale [g] Nombre maximal de...
  • Page 111 Rotors et accessoires Rotor Suspension/ Vitesse de _/^9 (97%) [s] ^\_9 [s] Température insert/adapta- rotation [°C] teur 3221 3234 1752 5000 Températures la plus basse atteinte pour un régime maximal, durée de 1 h et 20°C de température ambiante ZENTRIMIX | 380 R | fr_FR | 4 | AB3200DE...

Table des Matières