FIXING OF THE LINER FIXING PROFILES
EN
FIJACIÓN DE LOS PERFILES DE SUJECIÓN DEL LINER
ES
BAGUETTE LINER
FR
PROFIL LINER
DE
PROFILO LINER
IT
KLEMPROFIEL LINER
NL
PERFIL LINER
PT
Fixing the profile by 5 screws
A
Perfil entero fijado por 5 tornillos
Baguette entière fixèe par 5 vis
Ganze Leiste angebracht mit 5 Schrauben
Fissaggio del profilo intero con 5 viti
Compleet klemprofiel te bevestigen met 5 schroeven
Fixação perfil entero por 5 parafusos
Fixing the pre-cut profile by 3 screws
B
Perfil recortado fijado por 3 tornillos
Baguette découpèe fixèe par 3 vis
Gekürzte Leiste angebracht mit 3 Schrauben
Fissaggio del profilo ritagliato con 3 viti
Ingekort klemprofiel te bevestigen met 3 schroeven
Fixação perfil recortado por 3 parafusos
1
EN
ADJUSTMENT AND FIXING OF THE PROFILES: Place the liner strip 20 mm from the junction. Perforate the strip with a 4 mm Ø drill bit, beginning 50 mm from
the edge. Screw in the strip at the upper edge of the ledge using the 5 screws (4 x 40). Distribute the screws evenly along the strip. To finish the panel, put second
strip in place. Using a hacksaw, cut the excess off of the strip, maintaining a distance of 20 mm from the junction. Affix with three screws (4 x 40), distributed evenly.
Do not previously drill the boards.
ES
AJUSTE Y FIJACIÓN DE LOS LISTONES: Presente el listón del liner procurando colocarlo a 20 mm del eje. Perfore el listón con una mecha de Ø 4 mm empezando
a 50 mm del borde. Atornille el listón al nivel del borde de la tabla superior mediante los 5 tornillos (4x40). Reparta homogéneamente los tornillos por el listón. Para
terminar el panel, coloque un segundo listón. Con ayuda de una sierra para metal, corte el excedente de listón manteniendo la distancia de 20 mm respecto al eje. Fije
con tres tornillos (4x40), repartidos homogéneamente.
No perfore previamente las tablas.
FR
AJUSTEMENT ET FIXATIONS DES BAGUETTES : Présentez la baguette de liner en prenant soin de la positionner à 20 mm de l'axe. Percez la baguette avec une
mèche de Ø 4 mm en commençant à 50 mm du bord. Vissez la baguette en affleurant le bord du madrier supérieur à l'aide de 5 vis (4x40). Répartissez équitablement
les vis sur la baguette. Présenter une seconde baguette pour finir le pan. À l'aide d'une scie à métaux coupez le surplus de baguette en conservant la distance de 20
mm par rapport à l'axe. Fixer avec 3 vis (4x40), également réparties.
Ne pas prépercer les madriers.
DE
POSITIONIERUNG DER EINHAKPROFILE DES LINERS: Halten Sie die Leiste des Liners bereit und achten Sie darauf, sie 20 mm von der Achse entfernt zu
platzieren. Durchbohren Sie die Leiste mithilfe eines kleinen Bohrers mit ø 4 mm, indem Sie 50 mm vom Rand entfernt beginnen. Schrauben Sie die Leiste auf der Höhe
der Kante des oberen Bretts mittels der 5 Schrauben (4 x 40) fest. Verteilen Sie die Schrauben gleichmäßig auf der Leiste. Um die Verkleidung zu beenden, platzieren
Sie eine zweite Leiste. Mit Hilfe einer Metallsäge schneiden Sie das ab, was von der Leiste übersteht, unter Einhaltung eines Abstands von 20 mm in Bezug auf die
Achse. Befestigen Sie die Leiste mit drei Schrauben (4 x 40), die Sie gleichmäßig verteilten.
Durchbohren Sie die Bretter nicht
IT
REGOLAZIONE E FISSAGGIO DEI PROFILI: Posizionare il listello del liner a 20mm dall'asse. Perforare il listello con una punta da Ø 4 mm iniziando a 50 mm dal
bordo. Avvitare il listello a livello del bordo della tavola superiore utilizzando le 5 viti (4x40). Distribuire uniformemente le viti sul listello. Per terminare il pannello
posizionare un secondo listello. Utilizzando una sega per metallo tagliare la parte eccedente del listello mantenendo la distanza di 20 mm rispetto all'asse. Fissare il
listello con tre viti (4x40) suddivise omogeneamente.
Non perforare le tavole in precedenza.
AANPASSEN EN VASTZETTEN VAN DE KLEMPROFIELEN: Breng het klemprofiel van de liner aan en plaats hem op 20 mm van de hoek-as. Boor gaten in het
NL
klemprofiel met een boor van ø 4 mm en begin op 50 mm van de rand. Het klemprofiel gelijklopend aan de bovenste plankrand vastzetten met 5 schroeven(4x40).
Verdeel de schroeven gelijkmatig over het klemprofiel. Breng een tweede klemprofiel aan om het paneel af te maken. Met behulp van een ijzerzaag, het overschot van
het klemprofiel afzagen zodat u een afstand van 20 mm ten opzichte van de hoek-as overhoudt. Het klemprofiel vastzetten met 4 schroeven (4x40) die u gelijkmatig
verdeeld.
Boor van te voren gaten in de planken.
PT
AJUSTAMENTO E FIXAÇÃO DOS PERFIS: Situe a ripa do liner tentando colocá-la a 20 mm do eixo. Fure a ripa com uma mecha de Ø 4 mm começando a 50 mm
do bordo. Aparafuse a ripa no nível do bordo da tábua superior por meio dos 5 parafusos (4x40). Distribua homogeneamente os parafusos pela ripa. Para terminar o
painel, coloque uma segunda ripa. Com a ajuda de uma serra para metal, corte o excedente da ripa mantendo a distância de 20 mm relativamente ao eixo. Fixe a ripa
com dois parafusos (4x40), distribuídos homogeneamente.
Não fure previamente as tábuas.
88
vorab.
INSTALLATION OF THE LINER HOOKING PROFILE
COLOCACIÓN DE LOS PERFILES DE ENGANCHE DEL LINER
POSITIONNEMENT DES BAGUETTES D'ACCROCHE DE LINER
POSITIONIERUNG DER EINHAKPROFILE DES LINERS
POSIZIONAMENTO DEI PROFILI DI AGGANCIO DEL LINER
PLAATSING VAN DE KLEMPROFIELEN VOOR INHANGEN VAN DE LINER
COLOÇÃO DOS PERFIS DE ENGATE DO LINER
Ref. 788020 (E)
A
1
Fig. 31 / Abb. 31 / Afb. 31
B
2