Boards + Protective ground blanket / Tablas + Manta protectora de fondo / Madriers + Feutre de fond
/ Erdarbeiten + Schutzdecke im untergrund / Tavole + Copertura di protezione del fondo / Planken +
Beschermdeken bodem / Tábuas + Manta protetora de fundo ref. 788020 (E)
Boards + Protective ground blanket / Tablas + Manta protectora de fondo / Madriers + Feutre de fond
/ Erdarbeiten + Schutzdecke im untergrund / Tavole + Copertura di protezione del fondo / Planken +
Beschermdeken bodem / Tábuas + Manta protetora de fundo ref. 783337 (E)
Assembly of the structure / Montaje de la estructura / Assemblage de la structure / Zusammenbau des
Tragwerks / Montaggio della struttura / Montage van de constructie / Montagem da estrutura
ref. 778354 (E)
Assembly of the structure / Montaje de la estructura / Assemblage de la structure / Zusammenbau des
Tragwerks / Montaggio della struttura / Montage van de constructie / Montagem da estrutura
ref. 783335 (E)
Assembly of the structure / Montaje de la estructura / Assemblage de la structure / Zusammenbau des
Tragwerks / Montaggio della struttura / Montage van de constructie / Montagem da estrutura
ref. 788020 (E)
Assembly of the structure / Montaje de la estructura / Assemblage de la structure / Zusammenbau des
Tragwerks / Montaggio della struttura / Montage van de constructie / Montagem da estrutura
ref. 783337 (E)
Wooden blocks, reinforcements and trimmings / Tacos, refuerzos y embellecedores / Consoles, renforts
et caches / Konsolen, Verstärkungen und Zierleisten / Tasselli, rinfortzi e coperture / Console, verstevi-
gingen en sierlijsten / Blocos de madeira, reforços e embelezadores
Wooden setpladder / Escalera de madera / Echelle bois / Holztreppe / Scala di legno / Houten trap /
Escada de madeira
Protective wall blanket / Manta protectora de pared / Feutre de paroi / Schutzdecke an der Wand /
Copertura di protezione della parte / Beschermdeken muur / Manta protetora de parede
Fixing of the skimmer joint / Fijación de la junta skimmer / Fixation du joint de skimmer / Befestigung der
Dichtung des Skimmers / Fissaggio del giunto dello skimmer / Vastzetten van de skimmerverbinding /
Fixação da junta do skimmer
Location of the refilling fitting with key / Situación de la boquilla de salida / Emplacement buse de
refoulement / Einbaustelle des Druckventils / Posizione dell`ugello di mandata / Plaatsing van het
uitstroommondstuk / Situação da boquilha de impulsão
48
50
52
57
62
67
72
76
80
82
83
29