Sommaire des Matières pour BSVILLAGE PISCINE POOL'N BOX 6,20 M X 2,50 M
Page 1
PISCINE POOL’N BOX 6,20 M X 2,50 M (codice 27180018) avec coffre de rangement NOTICE DE MONTAGE (à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure) POOL’N BOX 1/44 2018/05 - Indice de révision : B - Code : 37310...
PRÉSENTATION DU PRODUIT ....................5 AVANT-PROPOS .........................5 2.1. Stockage ............................ 5 2.2. Un kit hors-sol ..........................5 2.3. La sécurité..........................5 2.4. Le montage ..........................6 2.4.1. Les étapes de montage ....................... 6 2.4.2. Outillage ..........................6 2.4.3. Temps de montage ......................6 2.5.
Page 3
MISE EN PLACE DE LA FILTRATION ..................23 6.1. Pièces en ABS pour la filtration ....................23 6.1.1. Skimmer ..........................23 6.1.2. Corps de la buse de refoulement ..................24 6.2. Assemblage du filtre ......................... 24 6.2.1. Préparation de la vanne ....................24 6.2.2.
Page 4
ENTRETIEN DE VOTRE PISCINE POOL’N BOX ..............38 12.1. Entretien de la structure ......................39 12.2. Mise en hivernage du bassin ....................39 CONDITIONS DE GARANTIE ....................40 13.1. Garantie des éléments en bois ....................40 13.2. Garantie des accessoires ......................40 13.3.
PRÉSENTATION DU PRODUIT La piscine POOL’N BOX est une innovation : elle conjugue les atouts habituellement réservés aux piscines haut de gamme, et les avantages pratiques des bassins de taille plus modeste. Grâce à ses dimensions réduites, vous l’installez où vous le souhaitez. Tout s’arrange avec la piscine POOL’N BOX, qui se glisse partout, et s’installe sans formalités administratives car son plan d’eau est inférieur à...
Il est formellement déconseillé de placer une piscine sous des arbres et strictement interdit de la construire sous des lignes électriques. Pensez à enlever l’échelle bois extérieure après chaque utilisation afin de supprimer l’accès de votre piscine sans surveillance. ...
2.5. Nomenclature 2.5.1. Pack Bois et margelles REPÈRE QTÉ DESCRIPTION Lame de paroi 2332 × 145 × 45 mm, mâle/femelle Lame de paroi 2332 × 78 × 45 mm, mâle Lame de paroi 2332 × 137 × 45 mm, femelle Lame de paroi 2332 ×...
2.5.2. Visserie pour la structure du bassin QTÉ DESCRIPTION SACHET FONCTION 24 écrou M10 acier zingué fixation des 3 vérins sur chacun des 4 IPE (6x4) Goujon M10x130 A4 fixation des sabots dans la dalle (2x2) vis tête fraisée 5x40 inox A4 torx verrouillage des lames entre-elles au niveau des IPE filetée sur 25 mm fixation lames de paroi sur les IPE par l'extérieur du...
2.5.4. Système de filtration à cartouche intégrée QTÉ DESCRIPTION Pompe P-AM 4-M 50 Hz Sable de filtration 0.6/1.25 en sac de 25 Kg Bouchon d'hivernage 1" 1/2 N°10 Cuve nue pour filtre P-FI 400, gris Plancher filtrant pour filtres P-FI 400, blanc Tube collecteur 265 mm pour filtre P-FI 400 Bouchon de tube PVC diamètre 50 Diffuseur de filtre P-FI 400/500...
2.5.5. Accessoires QTÉ DESCRIPTION Notice Plaque Avertissement de sécurité à fixer à la paroi Pochette avec document de sécurité Bande bitumée pour isoler les parois en bois du béton de la dalle Rouleau de PVC plastifié noir pour protéger le liner des têtes de vis Tapis de sol Liner gris Barre de 1,18 m en PVC pour l'accrochage du liner...
3.4. Grisaillement L’action du soleil et de la lune sur les bois entraine un grisaillement caractéristique inévitable. s’agit d’un phénomène naturel qui ne nuit pas à la résistance du produit Il est possible que certaines pièces de bois présentent déjà des grisaillements liés aux conditions de stockage des différents éléments constitutifs de la structure.
TERRASSEMENT 4.1. Introduction Après avoir déterminé l’emplacement idéal pour votre piscine (privilégiez une orientation du skimmer face aux vents dominants), commencez par réaliser les fouilles nécessaires à la réalisation de la dalle qui viendra sceller la structure métallique et assurer le fond de votre bassin. Au besoin faites vous aider par un professionnel.
4.2.3. Drainage Si vous prévoyez d’enterrer le bassin, installez un drainage sur toute la périphérie extérieure. Ce drain, d’un diamètre de 80 mm doit être relié à un puits de décompression implanté dans un angle, en bordure extérieure de la fouille. Ce puits doit être plus profond de 0,5 m par rapport au fond de fouille et avoir un diamètre minimal de 0,3 m permettant le passage d’une pompe de relevage dans le puits de décompression.
4.3. Mise en place des jambes de force Installez les jambes de force dans chacun de quatre emplacements, après les avoir pré-équipés de vérins (Figure 3). Utilisez 4 vérins doubles et 4 vérins simples ainsi que 24 écrous de diamètre 10 mm (sachet A), les écrous du dessus étant à...
4.4. Coulage de la dalle de béton 4.4.1. Ferraillage Avant de procéder au coulage du béton, effectuez la pose du ferraillage supérieur par des treillis soudés (de type ST25C) sur l’ensemble du fond de fouilles (prévoir un retrait en périphérie de 3 à 5 cm). Une découpe permettant le passage des jambes de force sera nécessaire.
MONTAGE DE LA STRUCTURE EN BOIS 5.1. Introduction Figure 6 - Éclaté de la structure bois POOL’N BOX 16/44 2018/05 - Indice de révision : B - Code : 37310...
REPÈRE QTÉ DESCRIPTION Lame de paroi 2332 x145 x 45 mm, mâle/femelle Lame de paroi 2332 x 78 x 45 mm, mâle Lame de paroi 2332 x 137 x 45 mm, femelle Lame de paroi 2332 x 145 x 45 mm, mâle/femelle skimmer Lame de paroi 1604 x 137 x 45 mm, femelle skimmer Lame de paroi 528 x 137 x 45 mm, femelle skimmer Lame de paroi 2332 x 145 x 45 mm, refoulement...
5.3. Montage des madriers Posez les ½ lames de bois qui constituent les largeurs du bassin, puis emboîtez aux angles les lames qui constituent les longueurs. Après avoir disposé la 1ère rangée de parois, assurez-vous que les diagonales soient égales. Montez les parois, en suivant le schéma d’assemblage de la Figure 8...
Figure 10 - Verrouillage des madriers entre eux Fixation des profils d’habillage des jambes de force 5.4. Mettez en place les profils d’habillage des jambes de force métalliques. Ceux-ci doivent être affleurant au haut de la paroi. Verrouillez-les par l’intérieur du bassin comme indiqué à la à...
5.5. Pose des sabots et des jambes de force en bois Au milieu des largeurs de la piscine (aux emplacements signalés en rouge à la Figure 13 et à 1000 mm des montants, comme indiqué à la Figure 12), fixez au sol les deux sabots grâce aux 4 goujons Pour cela, percez deux trous de 10 mm de diamètre à...
Figure 14 - Positionnement des renforts supports du fond de coffre Placez quatre renforts de dimensions 686 × 145 × 45 mm et un renfort de 686 × 83 × 45 mm sur les deux renforts transversaux précédemment fixés. Conservez un écart de 164 mm entre la paroi l'extrémité...
5.8. Pose des renforts de coffre Positionnez les quatre renforts en pin de dimensions 686 × 145× 45 mm restants dans le coffre, selon les cotes données à la Figure 17. Ils permettront plus tard de soutenir les caillebotis qui constitueront le couvercle du coffre.
Figure 20 - Profil de finition en pin Figure 21 - Adhésif de protection MISE EN PLACE DE LA FILTRATION 6.1. Pièces en ABS pour la filtration Lors de la fixation des pièces en ABS, évitez un serrage trop excessif au risque de casser les pièces. 6.1.1.
Collez le joint de skimmer sur la façade, en faisant coïncider l’emplacement des perçages du skimmer et de son joint, et en veillant au bon positionnement des joints et à ce qu’ils soient bien appliqués. Une fois le liner posé il sera difficile de rectifier un oubli ou un défaut de pose. Le liner doit être posé...
6.2.2. Introduction de la charge filtrante Visser le bouchon de vidange Vérifier que le plancher filtrant est Verser doucement 20 kg sans oublier le joint d'étanchéité. bien en place au fond de la cuve. de sable dans le filtre et l’étaler à...
6.2.6. Mise en place du couvercle Présenter le couvercle au dessus de la cuve. Pousser simultanément sur les deux mains Enfoncer le couvercle dans la cuve en un point. pour emboîter complètement le couvercle. Conserver l’appui sur ce point à l’aide du genou. Conserver la pression sur le couvercle et mettez en place la ceinture de serrage, puis Positionner les deux mains de façon qu’elles forment...
son bon fonctionnement. Figure 25 - Connexion du système de filtration Filtre / Pompe / Aspiration / Refoulement POSE DU REVÊTEMENT D’ÉTANCHÉITÉ Pose du rail d’accrochage 7.1. Avant de commencer la pose du rail d’accrochage, assurez-vous que la structure soit bien assemblée. Pour cela, vérifiez que toute la périphérie est bien horizontale (à...
7.2. Pose des joints auto-adhésifs Si vous ne les aviez pas mis lors de la pose de la pièce afin de pouvoir différer la pose du revêtement d'étanchéité (paragraphe 6.1, page 23), collez les joints du skimmer et du refoulement. Veillez au bon positionnement des joints : les perçages présents dans le skimmer et le refoulement doivent être en vis-à-vis des trous présents dans les joints.
Vérifiez l’accrochage du liner et plus particulièrement dans les angles avant la mise en eau et durant le remplissage. Laissez en place les demi-épingles le temps du remplissage. Mettez la vanne de filtration en position FERMÉ (voir paragraphe 11.1.1), introduire les premiers centimètres d’eau, et égalisez le fond du liner en repoussant les plis du centre vers les parois.
découpez le liner à l’intérieur de la bride du skimmer à l’aide d’un cutter. Conservez les chutes de liner pour d’éventuelles réparations. mettez en place le volet du skimmer, côté lisse vers la piscine, en emboîtant ses ergots dans les encoches réservées à...
Vissez les margelles par le dessous, en utilisant 2 vis penture torx 6 × 20 en inox A2 (sachet G) support de margelle d'angle, et 4 vis du même type par équerre de margelles droite et gauche (soit un total de 88 vis).
Mettez les caillebotis en place sur le coffre ; le trou correspondant au verrou doit être situé au centre de la largeur du bassin. A l'aide des 6 vis à tête fraisée 4 × 35 restantes dans le sachet Z, fixez les charnières des caillebotis sur la margelle coté...
9.2. Escalier en bois Dans le cadre d'une installation hors-sol, l’escalier en bois de votre POOL'N BOX est un élément de sécurité : N’oubliez pas de l’enlever à la fin de la baignade ! Apposez sur la paroi la plaque d'avertissement rappelant cet impératif, à l'aide de 4 vis à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et celles de vos enfants nous vous rappelons de lire attentivement et surtout d’appliquer les consignes de sécurité. L’utilisation en toute sécurité de la piscine POOL’N BOX implique le respect des consignes de sécurité décrites dans cette notice de montage, d’entretien et d’utilisation. 10.1.
En cas d’accident : sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible ; appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés ; remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes. Prévoyez un téléphone accessible à proximité du bassin pour ne pas laisser seuls les enfants en cas de problème.
TRAITEMENT DE L’EAU 11.1. Filtration de l'eau 11.1.1. Utilisation de la vanne multivoies du filtre La poignée de la vanne change de position par simple rotation ; ne pas forcer vers le bas sur la poignée avant de la tourner Lors des changements de position de la vanne multivoies, la pompe doit toujours être arrêtée, sans quoi le filtre risque d’être gravement endommagé...
11.1.3. Lavage du filtre Après le lavage initial du filtre, la vanne positionnée sur filtration et la pompe en fonctionnement, l’aiguille du manomètre indique une pression nominale à laquelle le filtre est soumis. Cette pression variera en fonction du débit de la pompe, de la pression statique et des pertes de charges dues aux canalisations. Pour conserver en mémoire cette pression nominale, tournez l’aiguille ajustable rouge du manomètre et alignez-la sur l’aiguille de pression.
Nous recommandons en fonction de la température de l’eau : en dessous de 14 °C : 5 à 6 h par jour ; de 15° à 23 °C : 6 à 8 h par jour ; au-dessus de 23 °C : 10 à 12 h par jour. Plus la fréquentation de la piscine et la température sont importantes, plus il est nécessaire d’augmenter le temps de filtration.
12.1. Entretien de la structure Le bois est un matériau vivant qui travaille avec les variations d’humidité et de température aussi des fentes ou gerces peuvent apparaître. Ceci est totalement naturel et n’altère en aucun cas la durabilité de nos produits. Le traitement par autoclave utilisé pour les éléments bois de cette piscine est en conformité...
CONDITIONS DE GARANTIE Veillez à conserver notice, facture, preuve d’achat et numéro de traçabilité présents sur les colis. La garantie ne couvre pas : le vieillissement normal des matériaux (apparition de corrosion, déformation naturelle du bois, etc.) ; les dommages occasionnés par une manipulation inappropriée lors du montage ou de l’utilisation des accessoires (chocs, rayures, etc.
surface (crèmes et huiles solaires, résidus de combustion d’hydrocarbures ou de fumées de feux de bois). Il convient à cet effet de nettoyer régulièrement votre ligne d’eau avec des produits adaptés à cet usage (non fournis) et avec un support non abrasif. Les eaux très chargées en calcaire peuvent aussi être à...
13.6. Garantie des pièces en ABS (skimmer, refoulement) OBJET ET LIMITES Étanchéité et résistance des pièces en ABS DE LA GARANTIE DURÉE DE LA GARANTIE À 10 ans COMPTER DE LA DATE D’ACHAT Absence de phénomène de «stress-cracking» des pièces en CONDITIONS POUR ABS (vanne, écrous) dû...