Publicité

Liens rapides

D Montageanleitung
E Mounting instructions
F Instructions de montage
I Istruzioni di montaggio
S Instrucciones de montaje
N Montagehandleiding
Lumega IQ 50 br-L1
50199650 / VI 18
IP66
TRILUX GmbH & Co. KG
Heidestraße
D-59759 Arnsberg
+49 (0) 29 32.301-0
info trilux.de
www.trilux.com
D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten
oder Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie
zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires
and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our
webpage at:
www.trilux.com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou
pour les travaux de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes
concernant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que
l'entretien et l'élimination des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o
per lo smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi
TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate
la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos
de mantenimiento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia
energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y
eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhouds-werkzaamheden
of demontage in de toekomst.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen
evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug
op het internet:
www.trilux.com/ec245

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trilux Lumega IQ 50 br-L1

  • Page 1 S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante. En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación. N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhouds-werkzaamheden of demontage in de toekomst.
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    VORSICHT – Gefahr eines elektrischen Schlages! CAUTION – danger of electric shock! • In case of malfunctions with the LED module, please contact TRILUX. • Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX. • LED module risk group 2, do not look into the beam •...
  • Page 3: F Consignes De Sécurité

    ATTENZIONE: pericolo di scarica elettrica! ATTENTION : danger d’électrocution ! • In caso di disturbi al modulo LED rivolgersi alla TRILUX. • En cas de défaillance du module LED, veuillez vous adresser à TRILUX. • Modulo LED: gruppo di rischio 2, non volgere lo sguardo verso il raggio di luce! •...
  • Page 4: Uso Previsto

    ATENCIÓN – ¡Peligro de choque eléctrico! • De lichtbron vn deze armatuur mag niet door de gebruiker vervangen • En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX. worden. VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok! • Módulo LED grupo de riesgo 2, ¡no mire directamente al rayo! •...
  • Page 5 D Montage ≈ kg E Mounting LIQ 50-.../...ET... 10,2 F Montage I Montaggio LIQ 50-...-LR/...ET... 10,2 S Montaje LIQ 50-...-LRA/...ET... 10,2 N Montage D Bei einer beschädigten Anschlussleitung ist diese zu tauschen. =0,054 m Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
  • Page 6 D Elektrischer Anschluss E Electrical connection F Raccordement électrique I Collegamento elettrico S Conexión eléctrica N Elektrische verbinding max. 30 ETDD brown blue PST/L2 black 1-10V- grey 1-10V+ max. 1,5 mm green/yellow E / SK II F Utilisez des dispositifs appropriés pour le raccordement du luminaire.
  • Page 7 D Die gewünschte Leuchtenneigung einstellen: 0° - 90° möglich nach lichttechnischer Planung E Set the desired luminaire inclination: 0° - 90° is possible depending on photometric planning F Réglez l’inclinaison souhaitée du luminaire: plage de réglage comprise entre 0 et 90 degrés en fonction de l’étude d’éclairage I Regolare l'apparecchio sull'inclinazione richiesta: possibile gamma 0°...
  • Page 8 D ACHTUNG Schraube nicht entfernen! Nach der Winkelverstellung der Mastbefestigung müssen die Seiten Schraube mit max. 6 Umdrehungen lösen. teile eingerastet sein und bündig zum Flanschteil anliegen. E CAUTION Do not remove the screw! After angle adjustment of the post mounting, the side parts must be Release the screw with a maximum of 6 rotations.
  • Page 9 D Aufsatzmontage E Post-top mounting F Montage sur mât droit I Montaggio su testa palo S Montaje superpuesto N Opzetmontage 0° 5° 10° 15° D Ansatzmontage E Bracket mounting F Montage sur crosse I Montaggio su palo curvo S Montaje integrado D Schraube [SW6] mit 20 Nm festziehen N Aanzetmontage E Tighten the screw [SW6] with 20 Nm...
  • Page 10 D Gewindestifte austauschen 0970/42 D Zubehör (TOC 22 232 00) E Exchange set screws E Accessories F Remplacer les vis sans tête 0970/48 (TOC 22 233 00) F Accessoires I Sostituire tondino filettato 0970/60 (TOC 22 234 00) I Accessori S Sustituir el tornillo prisionero S Accesorios N Borgpen vervangen...

Table des Matières