Page 1
E Mounting instructions F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio S Instrucciones de montaje N Montagehandleiding 5041 T, 5051 T 00285412 / IX 16 TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel. +49 (0) 29 32.301-0 Fax +49 (0) 29 32.301-375...
Page 2
• Modulo LED gruppo a rischio 1 • LED module risk group 1 • In case of malfunctions or failure with the LED module, please contact TRILUX. • In caso di disturbi o di guasto del modulo LED rivolgersi a TRILUX.
Page 3
• En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED, póngase en contacto E Intended use con TRILUX. The luminaire 5041 T..., 5051 T... it intended as a luminaire for indoor rooms at an Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG) ambient temperature of t a 25 °C.
Page 5
ca.10 D Position beachten! E Consider the correct position! F Considérer la position correcte ! I Fare attenzione alla posizione! S Considerar la posición correcta! N Positie in acht nemen!
Page 6
05041 KA D Elektrischer Anschluss E Electrical connection F Raccordement électrique I Collegamento elettrico S Conexión eléctrica N Elektrische verbinding 50...EDD 50...E D Leuchtmittel einsetzen EInsert lamps min. 2,0 Nm min. 55 FInsérer les lampes IInserire lampade SInsertar las lámparas NLampen inzetten...
Page 8
5041...L/..., 5051...L/... 07690 E-T min. 1,2 Nm D Blindprofil vorher entsprechend ablängen E Cut blank profile into corresponding sections previously F Couper d'abord le profilé d'obturation à dimension I Prima tagliare a misura il profilo cieco S Antes, recortar el perfil ciego a la medida adecuada N Blind profiel van tevoren overeenkomstig inkorten 05051 S 05051 S/2m...
Page 9
D Seil wird eingefädelt D Leitung ist bauseitig zu stellen E Wire is to be introduced E The cable is to be supplied by the customer F Le câble métallique doit être introduit F Le câble doit être fourni par le client I Fune metallica da inserire I La linea di rete elettrica è...
Page 10
D Elektrischer Anschluss E Electrical connection F Raccordement électrique I Collegamento elettrico S Conexión eléctrica N Elektrische verbinding 50...EDD 50...E D Bei der Leuchtentype 5051 T die Transportsicherungsfolie entfernen und den Spiegel demontieren ( siehe Seite 8, Punkt 2 ). E Remove the transport protection foil from luminaire type 5051 T and remove the reflector ( see page 8, point 2 ).
Page 11
05000 AN 05000 ZR 05000 ZR/2m max. 3 x 1,5 max. 5 x 0,75 A 03 S 05000 A19 D Wanneneinbau E Diffuser mounting F Montage de la vasque I Montaggio del diffusore S Montaje del difusor N Inbouw bak D Klebestreifen benutzen E Use adhesive tape F Utiliser le papier collant...
Page 12
D Zubehör 05900 A 21 725 00 E Accessories F Accessoires I Accessori S Accesorios N Toebehoren D Zubehör 05900 AN 21 726 00 E Accessories F Accessoires I Accessori S Accesorios N Toebehoren click D HINWEIS Beachten Sie die Hinweise und Montageschritte der Montageanleitung 05900 AN...
Page 13
D Montage E Assembly F Montage I Montaggio S Montaje N Montage D Zubehör ZST/1000 46 037 00 E Accessories F Accessoires ZST/2000 46038 00 I Accessori S Accesorios N Toebehoren 1158 / 1458 (...RPX)
Page 14
D Zubehör ZS/1000 46 035 00 E Accessories F Accessoires ZS/2000 46 036 00 I Accessori S Accesorios N Toebehoren 1158 / 1458 (...RPX)
Page 15
D Vor dem Einsetzen der Anschlussleitung (bau- seitig) Öffnung der Deckenanschlussdose bauseitig D Zubehör aufbohren (Ø 8 mm). E Accessories ZAE/01 515 46 917 00 E Before inserting the power cable (be supplied by F Accessoires ZAE/03 515 46 918 00 the customer) drill an opening (Ø...
Page 16
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. D Onderhoudsaanwijzingen For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on Reinigen van PLEXIGLAS-bakken met lichte zeepoplossing, vervolgens met maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: antistatisch middel* behandelen.