Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Lumega IQ...LED
10120570 / VII 15
TRILUX GmbH & Co. KG
Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg
Tel. +49 (0) 29 32.301-0
Fax +49 (0) 29 32.301-375
info trilux.de . www.trilux.de
D Bewahren Sie diese Anleitung auf fürzukünftige Wartungsarbeiten oder
Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie zur
Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet: www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on
maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: www.trilux.-
com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux
de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l'effica-
cité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination des
luminaires sur le site Internet: www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla
manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de manteni-
miento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de las
luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhouds-werkzaamheden of demontage
in de toekomst.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals
informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trilux Lumega IQ Série LED

  • Page 1 Montageanleitung E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. Mounting instructions For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on Instructions de montage maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: www.trilux.- com/ec245...
  • Page 2 D Ansatzleuchte D Bestimmungsgemäße Verwendung E Bracket-mounted luminaire • Die Leuchte ist für den Außeneinsatz mit Umgebungstemperatur F Luminaire pour crosse t a max. 35 °C geeignet. IK08 I Apparecchio per palo curvo S Luminaria integrada E Intended use N Aanzetarmatuur •...
  • Page 3 Abstand als 0,4 m nicht zu erwarten ist. • Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX. • In case of malfunctions with the LED module, please contact TRILUX. • Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe.
  • Page 4 0,4 m. • In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla TRILUX. • En cas de défaillance du module de la LED, veuillez vous adresser à TRILUX. • Mettere in funzione l'apparecchio solo con una lastra di copertura •...
  • Page 5 0,4 m durante un tiempo prolongado. • De armatuur moet zo gepositioneerd worden dat niet te verwachten • En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX. is dat iemand gedurende langere tijd in de armatuur zal kijken vanaf een afstand van minder dan 0,4 m.
  • Page 6 ca. kg ca. kg LIQ 70-AB.../...-730... ETDD 13,5 LIQ 90-AB.../...-730... ETDD 17,6 LIQ 70-AB.../...-740... ETDD 13,5 LIQ 90-AB.../...-740... ETDD 17,6 LIQ 70-FR1L/...-740... ET 13,5 LIQ 90-AB...-LR/...-730... ET 17,6 LIQ 70-AB...-LR/...-730... ET 13,5 LIQ 90-AB...-LR/...-740... ET 17,6 LIQ 70-AB...-LR/...-740... ET 13,5 LIQ 90-AB...-LRA/...-730...
  • Page 7 D Die gewünschte Leuchtenneigung einstellen D Durch beidseitiges Drücken das Gehäuse neigen (siehe Punkt 1.1 - 1.3, 0° - 90° möglich) (siehe Markierung Seite 15) E Set the desired luminaire inclination (see points 1.1 - 1.3, 0° - 90° is possible) Achten Sie bei der Verstellung der Mastbefestigung auf richtiges F Réglez l’inclinaison souhaitée du luminaire Einrasten der Verzahnung.
  • Page 8 D Die Oberfläche der Scheibe lässt sich mit einer Ethanol (Spiritus) - D Aufsatzmontage Wassermischung im Verhältnis 1:1 reinigen. Für die Reinigung E Post-top mounting empfehlen wir die Verwendung von fusselarmen, ungeprägten Vliestüchern*. F Montage sur mât droit I Montaggio su testa palo E The surface of the panel can be cleaned with an ethanol (meths) and water S Montaje superpuesto mixture to a ratio of 1:1.
  • Page 9 D Elektrischer Anschluss D Montage E Electrical connection E Mounting F Raccordement électrique F Montage I Collegamento elettrico I Montaggio S Conexión eléctrica S Montaje N Elektrische verbinding N Montage max. 30 ETDD black blue PST/L2 DA/1-10 V - brown DA/1-10 V + grey 10m (LIQ 70...)
  • Page 10 D Montage Reduzierstücke 0970/.. D Gewindestift austauschen E Mounting of reduction pieces 0970/.. E Exchange set screw F Montage raccords réducteurs 0970/.. F Remplacer la vis sans tête I Montaggio di riduttori 0970/.. I Sostituire tondino filettato S Montaje de piezas reductoras 0970/.. S Sustituir el tornillo prisionero N Montage verloopstukken 0970/..
  • Page 11 D E-Block wechseln E Replacing the E-block F Échange du bloc électrique I Sostituire blocco elettrico S Cambiar el bloque eléctrico N Elektrisch blok vervangen D Bitte Glasabdeckung nicht bis zum Anschlag aufschwingen lassen. E Please do not let the glass cover swing all the way open. F Veuillez ne pas laisser le recouvrement en verre remonter jusqu'en butée.
  • Page 12 D Beim Schließen der Leuchte das Abhängeseil NICHT einklemmen. E When closing the luminaire, do NOT pinch the suspension wire. F En fermant le luminaire, veillez à NE PAS coincer le câble de suspension. I Quando si chiude l'apparecchio fare attenzione che la fune di sospensione NON vi rimanga incastrata.