Sommaire des Matières pour Trilux 970 Lumega 600 Série
Page 1
I Istruzioni di montaggio S Instrucciones de montaje N Montagehandleiding 970.. Lumega 600 00289822 / VIII 16 IP66 TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel. +49 (0) 29 32.301-0 Fax +49 (0) 29 32.301-375 info trilux.de . www.trilux.de...
Page 2
0,4 m. ist. • In case of malfunctions with the LED module, please contact • Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX. TRILUX. • Betreiben Sie die Leuchte (97..SG..) nur mit unbeschädigter •...
Page 3
0,4 m. • En cas de défaillance du module de la LED, veuillez vous adresser à • In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla TRILUX. TRILUX. • Mettere in funzione l'apparecchio (97..SG..) solo con una lastra di •...
Page 4
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia TRILUX-armaturen evenals informatie over onderhoud en afvoer van energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y armaturen vindt u terug op het internet: eliminación.
Page 5
D Bestimmungsgemäße Verwendung Die Leuchte ist für den Außeneinsatz mit Umgebungstemperatur t a max. (siehe Tabelle) geeignet. 0° - 25° 0° - 15° E Intended use Luminaire is suitable for use in exterior surroundings with an ambient temperature t a max. (see table). D Empfohlene Lichtpunkthöhen F Utilisation conforme E Recommended light point heights...
Page 6
Lumega 600 Lumega 600 ≈ kg ≈ kg 9701/35HIT-CE K 35 °C 9701SG/35HIT-CE K 35 °C 9701/70HIT-CE K 35 °C 9701SG/70HIT-CE K 35 °C 9701/45HIT-CE/OD E 35 °C 9701SG/45HIT-CE/OD E 35 °C 9701/60HIT-CE/OD E 35 °C 9701SG/60HIT-CE/OD E 35 °C 9701/50-70HST K 35 °C 9701SG/50-70HST K...
Page 7
D Montage Reduzierstücke 0970/.. E Mounting of reduction pieces 0970/.. F Montage raccords réducteurs 0970/.. I Montaggio di riduttori 0970/.. S Montaje de piezas reductoras 0970/.. N Montage verloopstukken 0970/.. 0970/42 0970/48 0970/60 D Bei Mastzopf 42 mm, 48 mm, 60 mm entsprechendes Reduzierstück verwenden.
Page 8
D Einbauteil entsprechend drehen und Mutter in die andere Tasche setzen. D Montage der Aufsatzleuchte als Ansatzleuchte E Turn recess part respectively and insert nut into other facility. E Mounting of pole bracket luminaire as pole projection luminaire F Montage du luminaire d'embout de candélabre comme luminaire d'embase de F Tourner l'élément d'encastrement de manière correspondante et mettre l'écrou candélabre en place dans l'autre dispositif.
Page 9
970...LED 3000.. D LED - Elektrische Verbindung lösen E LED - Disconnect the electrical connection F LED - Desserrer le raccordement électrique I LED - Staccare il collegamento elettrico S LED - Desconecte la conexión eléctrica. N LED - Elektrische verbinding loskoppele 50W - 70W HST D Werkseitige Einstellung E Factory setting...
Page 10
L1 L2 N L1 L2 N 970... 970...LED L1 L2 N L1 L2 N L1 L2 N 970...TCL L1 L2 N...
Page 11
D Bitte Leuchtmittel einsetzen und die Wanne wieder schließen. E Insert the lighting elements and close diffuser. F Veuillez mettre le luminaire en place et refermer la vasque. I Inserire le lampade e chiudere diffusore. S Por favor, insertar la lámpara y volver a cerrar el difusor. N Plaats de lampen en de bak weer sluiten.
Page 12
9701..SG... D Bitte im Rahmen der turnusmäßigen Prüfung/Wartung der Leuchte, die Deckelfuge reinigen. E Please clean the cover gap as part of regular inspection/maintenance of the luminaire. F Dans le cadre de l’entretien et du contrôle périodiques, pensez à nettoyer le joint du couvercle. I Nel quadro della regolare attività...