Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D Montageanleitung
E Mounting instructions
F Instructions de montage
I Istruzioni di montaggio
S Instrucciones de montaje
N Montagehandleiding
5041...LED
10104073 / V 17
D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten
oder Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie
zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on
maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les
travaux de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant
l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination
des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e
sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de
mantenimiento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética
de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of
demontage in de toekomst.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals
informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
TRILUX GmbH & Co. KG
Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg
Tel. +49 (0) 29 32.301-0
Fax +49 (0) 29 32.301-375
info trilux.de . www.trilux.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trilux 5041 LED Série

  • Page 1 S Instrucciones de montaje E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. N Montagehandleiding For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: www.trilux.com/ec245 5041...LED F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les...
  • Page 2 • The light source of this luminaire must not be exchanged or replaced by the user. CAUTION - danger of electric shock! • In case of malfunctions with the LED module, please contact TRILUX. • LED module risk group 1 • Power supply for brightness control if existing must comply with SELV requirements.
  • Page 3 ATTENTION : risque d’électrocution ! • Módulo LED grupo de riesgo 1 • En cas de défaillance du module de la LED, veuillez vous adresser à TRILUX. • La alimentación eléctrica del mando de luminosidad, si existe, debe cumplir con •...
  • Page 4 D Bestimmungsgemäße Verwendung ≈ kg • Die Leuchte 5041...LED ist bestimmt als Leuchte für Innenräume bei einer 5041RPX-L 3300-8.. ET Umgebungstemperatur von t a 25 °C. • Sie kann als Einzelleuchte oder als Lichtband eingesetzt werden. 5041RPX-L 3300-8.. ETDD • Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet. 5041RPX-L 3300-8..
  • Page 5 ≈ kg 5041RAV-L 4900-8.. ET 5041RAV-L 4900-8.. ETDD ...RPX 1200 1493 D Lagern Sie während der Montage das Raster an einem sauberen Ort. E During installation, keep the louvre in a clean place. F Entreposez l'optique à un endroit propre pendant le montage. I Durante il montaggio depositare provvisoriamente l'ottica in un luogo pulito.
  • Page 6 D Montage D Montage D Montage Lichtband E Assembly E Assembly E Continuous line installation F Montage F Montage F Montage de la ligne continue I Montaggio I Montaggio I Montaggio della linea continua S Montaje S Montaje S Montaje de la linea continua N Montage N Montage N Montage lichtband...
  • Page 7 ...RPX ...RAV min. 1.2 Nm 5041... RAV min. 1.2 Nm...
  • Page 8 D Zubehör 21 890 00 07690/5LV/25m E Accessories 11 450 00 3700/3LV/36 D Elektrischer Anschluss F Accessoires 11 451 00 3700/3LV/36 E Electrical connection I Accessori 11 452 00 3700/3LV/36 F Raccordement électrique S Accesorios 11 453 00 3700/3LV/36 I Collegamento elettrico N Toebehoren S Conexión eléctrica N Elektrische verbinding...
  • Page 9 ...RPX ...RAV D HINWEIS D HINWEIS • Beim Einsetzen des Rasters keine Leitungen berühren. • 5041...RAV ist nicht für Abhängung geeignet. • Vor Inbetriebnahme der Leuchte muss die Schutzfolie vom Raster ab- • Zum Einsetzen des Reflektors benutzen Sie bitte Montagehandschuhe. gezogen werden.
  • Page 10 D Zubehör D Zubehör 21 539 00 21 513 00 05041 KA 05000 DD E Accessories E Accessories F Accessoires F Accessoires I Accessori I Accessori S Accesorios S Accesorios N Toebehoren N Toebehoren ca. 10 D Zubehör 21 501 00 A 03 D E Accessories F Accessoires...
  • Page 11 D Montage E Assembly F Montage I Montaggio S Montaje N Montage D Zubehör 05051 S 21 543 00 E Accessories 05051 S/2m 21 544 00 F Accessoires I Accessori S Accesorios N Toebehoren 1193 / 1493 (...RPX) min. 1.2 Nm D Seil wird eingefädelt E Wire is to be introduced F Le câble métallique doit être introduit...
  • Page 12 D Zubehör 05000 ESBN 21 517 00 E Accessories F Accessoires I Accessori S Accesorios N Toebehoren max. D Leitung ist bauseitig zu stellen E The cable is to be supplied by the customer F Le câble doit être fourni par le client I La linea di rete elettrica è...
  • Page 13 D Zubehör D Zubehör 05000 A19 21 501 00 05900 A 21 725 00 E Accessories E Accessories F Accessoires F Accessoires 05000 A25 43 798 00 I Accessori I Accessori S Accesorios S Accesorios N Toebehoren N Toebehoren D Zubehör 05900 AN 21 726 00 E Accessories...
  • Page 14 D Montage E Assembly F Montage I Montaggio S Montaje N Montage D Zubehör ZST/1000 46 037 00 E Accessories F Accessoires ZST/2000 46038 00 I Accessori S Accesorios N Toebehoren 1158 / 1458 (...RPX)
  • Page 15 D Zubehör ZS/1000 46 035 00 E Accessories F Accessoires ZS/2000 46 036 00 I Accessori S Accesorios N Toebehoren 1158 / 1458 (...RPX)
  • Page 16 D Vor dem Einsetzen der Anschlussleitung (bau- seitig) Öffnung der Deckenanschlussdose bauseitig D Zubehör aufbohren (Ø 8 mm). E Accessories ZAE/01 515 46 917 00 E Before inserting the power cable (be supplied by F Accessoires ZAE/03 515 46 918 00 the customer) drill an opening (Ø...

Ce manuel est également adapté pour:

5041rpx-l 3300-8 et série5041rpx-l 3300-8 etdd série5041rpx-l 3300-8 etdd+lg série5041rpx-l 4000-8 et série5041rpx-l 4000-8 etdd série5041rpx-l 4000-8 etdd+lg série ... Afficher tout