Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbauherd CH230250
Cuisinière encastrable CH230250
Inbouwfornuis CH230250
Built-in cooker CH230250
2
16
31
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CH230250

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbauherd CH230250 Cuisinière encastrable CH230250 Inbouwfornuis CH230250 Built-in cooker CH230250...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................8 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen ..................9 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ..................11 Ihr Zubehör.................
  • Page 3 Durch Wasser im heißen Garraum kann Ursachen für Schäden ■ heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was- Achtung! ser in den heißen Garraum gießen. Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- Verletzungsgefahr! raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier auslegen.
  • Page 4 Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät, die Betriebsarten und das Zubehör. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. %HGLHQNQHEHO IU .RFKVWHOOHQ %HWULHEVDUWHQZlKOHU 7HPSHUDWXUZlKOHU Bedienelement Verwendung Betriebsartenwähler Betriebsart wählen Temperaturwähler Temperatur wählen Bedienknebel für Kochstellen Anzeigelampe ï...
  • Page 5 Einschubhöhen Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf, dass die Rastnase (a) nach unten zeigt Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- ■ den von unten nach oben gezählt. dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Rostes ist ■...
  • Page 6 Backzubehör Backen auf zwei Ebenen Verwenden Sie beim Backen auf zwei Ebenen vorzugsweise Backformen Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein. Verwenden Sie dunkle Backformen aus Metall. Weißblechfor- Beachten Sie, dass Ihr Gebäck auf den jeweiligen Ebenen men und Glasformen verlängern die Backzeit und der Kuchen unterschiedlich schnell bräunen kann.
  • Page 7 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Kleingebäck Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Rührteig, z.B. Muffins 150 - 160* 25 - 35 170 - 180* 1 + 3 150 - 160* 30 - 40 Mürbeteig, z.B. Butterplätzchen 140 - 150* 15 - 20 150 - 160*...
  • Page 8 Heißluft 3 Pizzastufe 0 Gerichte Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Backwaren Brötchen, tiefgekühlt 180 - 200 5 - 15 170 - 190* Aufbackbrötchen, vorgebacken, tiefgekühlt 180 - 200 10 - 20 170 - 190* Aufbackbrötchen, vorgebacken 180 - 200 5 - 15...
  • Page 9 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Hackbraten (aus 500 g Fleisch) 170 - 180 60 - 70 200 - 210 Fisch, ganz (300 g) 160 - 170 30 - 40 180 - 200 Fisch, ganz (700 g) 160 - 170...
  • Page 10 den Garraum nach jedem Benutzen, damit der Schmutz nicht Lassen Sie nach dem Ende das Grillgut zur Ruhezeit ca. einbrennt. 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen. In der angegebenen Grilldauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für die enthalten.
  • Page 11 Auftauen In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie mit Heißluft 3 oder mit der Tiefkühlgericht Tempera- Auftaudauer Auftaustufe A auftauen. tur in °C in Minuten Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene 30 - 90 Auftauen mit Heißluft Lebensmittel Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief- Brot/Brötchen (750 - 1500 g) 30 - 60 kühlprodukten die Betriebsart Heißluft 3.
  • Page 12 Gerät außen reinigen Verletzungsgefahr! Hat sich die Gerätetür einseitig ausgehängt, greifen Sie nicht Geräteteil/Oberflä- Reinigungsmittel/-hilfe ins Scharnier. Das Scharnier kann mit großer Kraft zurückklap- pen. Rufen Sie den Kundendienst. Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten Gerätetür aushängen Lappen oder Fensterleder auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 13 Abdeckung aufsetzen und andrücken, bis sie einrastet. Türscheibe ausbauen Gerätetür wieder einbauen. Hinweis: Merken Sie sich vor dem Ausbau, in welcher Position die Türscheibe eingebaut ist, damit Sie sie später nicht falsch Einhängegitter reinigen herum einbauen. Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- Gerätetür aushängen und mit der Vorderseite nach unten auf gen.
  • Page 14 E-Nr. Glasabdeckung nach links drehen und abnehmen. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Page 15 Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 160 - 170* 20 - 25 140 - 150* 15 - 25 1 + 3 140 - 150*...
  • Page 16 Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Précautions de sécurité importantes........16 Rôtissage...................23 Elimination écologique............18 Grillades ..................24 Votre nouvel appareil............... 18 Décongélation ................25 Vos accessoires...............
  • Page 17 Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Un appareil défectueux peut provoquer un ■ ■ dans un compartiment de cuisson chaud. choc électrique. Ne jamais mettre en Ne jamais préparer de plats contenant de service un appareil défectueux. grandes quantités de boissons fortement Débrancher la fiche secteur ou enlever le alcoolisées.
  • Page 18 Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Page 19 Vos accessoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les hauteurs d'enfournement et les accessoires en option. le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de ■...
  • Page 20 Utilisation de l'appareil Mettre l'appareil hors service Dans ce chapitre vous apprendrez comment allumer et éteindre votre appareil et comment sélectionner un mode de Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la fonctionnement et la température. position Û. Ramener le thermostat à la position Ú. Mettre l'appareil en service Une fois l'appareil éteint, le ventilateur de refroidissement peut Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à...
  • Page 21 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Tempéra- Durée de cuis- Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C son en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Moule pour fond de tarte aux fruits 160 - 170* 25 - 35 170 - 180* Pâte à...
  • Page 22 Tableau de cuisson pour des plats et plats Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits ■ pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie cuisinés surgelés Respectez les indications du fabricant ■ La position Pizza 0 convient particulièrement bien aux plats fraîchement préparés, qui ont besoin d'une grande quantité...
  • Page 23 Le temps de cuisson indiqué est incor- En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites rect pâtisseries ne doivent pas se toucher. Le plat surgelé n'est pas doré uniformé- Les plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson. ment après la cuisson Le plat surgelé...
  • Page 24 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur Tempéra- Temps de Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C cuisson en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Jarret 160 ­ 170 100 ­ 130 190 ­ 210 Volaille (non farcie) Poulet, entier (1 kg) 170 ­...
  • Page 25 Pièce à griller Hauteur d'enfourne- Température en °C Temps de cuisson en ment minutes Poulet, entier, 1 - 2 pièces 200 - 220 60 - 80 Canard, entier, 2 - 3 kg 180 - 200 90 - 120 Oie, entière, 3 - 4 kg 150 - 170 130 - 160 Grillades à...
  • Page 26 Position décongélation Pour les produits surgelés, respectez les indications du ■ fabricant Le mode de fonctionnement Position décongélation A est particulièrement approprié pour décongeler des pâtisseries Plat surgelé Tempéra- Durée de délicates (p.ex.tarte à la crème fraîche. ture en °C décongéla- Activer le mode de fonctionnement Position tion en...
  • Page 27 Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite, Elément de Produit/accessoire de nettoyage refermer un peu plus et la retirer (fig. B). l'appareil Surfaces Appliquer le produit à vaisselle ou l'eau au émaillées vinaigre avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ;...
  • Page 28 Nettoyage des grilles supports Nettoyage Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le chiffon doux. nettoyage. Risque de blessure ! Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le Un verre de porte d'appareil rayé...
  • Page 29 N° E Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique. Revisser le cache en verre.
  • Page 30 Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Temps de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
  • Page 31 Inhoudsopgave é i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Belangrijke veiligheidsvoorschriften........31 Braden..................37 Milieuvriendelijk afvoeren............32 Grillen ..................38 Uw nieuwe apparaat..............33 Ontdooien ................. 40 De toebehoren ................
  • Page 32 Een defect toestel kan een schok Kans op verbranding! Kans op een elektris che schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Tijdens het gebruik worden de ■ inschakelen. De netstekker uit het toegankelijke onderdelen heet. De hete stopcontact halen of de zekering in de onderdelen nooit aanraken.
  • Page 33 Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het apparaat, de functies en de toebehoren. BEDIENINGSPANEEL Druk op de indrukbare bedieningsknoppen om ze in en uit te klikken. %HGLHQLQJVNQRS YRRU NRRN]RQHV )XQFWLHNHX]HNQRS 7HPSHUDWXXUNHX]HNQRS Bedieningselement Gebruik Functiekeuzeknop Functie kiezen Temperatuurkeuzeknop temperatuur kiezen Bedieningsknop voor kookzones...
  • Page 34 Inschuifhoogtes Let er bij het inschuiven van het rooster op dat de ontgrendelnok (a) naar beneden wijst De binnenruimte heeft vier inschuifhoogtes. De inschuifhoogtes ■ worden van beneden naar boven geteld. dat de ontgrendelnok (a) zich achter het rooster bevindt ■...
  • Page 35 Bakken Bakken op twee niveaus Bij het bakken met hete lucht 3 inschuifhoogte 2 niet gebruiken. Dit heeft invloed op de luchtcirculatie, met als Gebruik bij het bakken op twee niveaus bij voorkeur bakplaten gevolg een slechter bak- en braadresultaat. en schuif deze tegelijkertijd in.
  • Page 36 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Klein gebak Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Gistdeeg 160 ­ 170 15 ­ 25 180 ­ 190 1 + 3 160 ­ 170 20 ­...
  • Page 37 Hete lucht 3 Pizzastand 0 Gerechten Inschuif- Tempera- Tijdsduur in minu- Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C hoogte tuur in °C Strudel, diepvries 180 - 200 35 - 45 180 - 200 Pizza, diepvries 180 - 200 15 - 25 200 - 220 1 + 3 170 - 190...
  • Page 38 Braadtabel Stel de eerste keer de laagste opgegeven temperatuur in. In principe levert de laagste temperatuur de meest gelijkmatige De braadtijd en temperatuur zijn afhankelijk van de grootte, de bruining op. hoogte, de kwaliteit en het soort vlees. Laat het vlees na afloop van de braadtijd nog ca. 10 minuten In het algemeen geldt: Hoe groter het braadstuk, des te lager rusten in de uitgeschakelde, gesloten binnenruimte.
  • Page 39 Rondom-grillen De gegevens in de tabel zijn richtwaarden, die gelden voor de geëmailleerde braadslede met rooster. De waarden kunnen al Rondom grillen 4 is bijzonder geschikt voor gevogelte of vlees naargelang het soort en de hoeveelheid gerechten variëren. (bijv. varkensvlees met zwoerd), dat rondom knapperig gegrild Stel de eerste keer de laagste opgegeven temperatuur in.
  • Page 40 Ontdooien In dit hoofdstuk leest u hoe u met hete lucht 3 of met de Diepvriesgerecht Tempera- Ontdooitijd ontdooistand A ontdooit. tuur in °C in minuten Rauwe diepvriesproducten/ diep- 30 - 90 Ontdooien met hete lucht vrieslevensmiddelen Gebruik voor het ontdooien en garen van diepvriesproducten Brood/broodjes (750 - 1500 g) 30 - 60 de functie Hete lucht 3.
  • Page 41 Binnenruimte reinigen Attentie! Schade aan het oppervlak! Maak geen gebruik van speciaal voor ovens bestemde schoonmaakmiddelen. Aanwijzingen Op het email kunnen om technische redenen kleurverschillen ■ te zien zijn. Dit heeft geen invloed op de werking. De randen van dunne platen kunnen ruw zijn. De ■...
  • Page 42 Inhangroosters reinigen Deurruit verwijderen Aanwijzing: Let er voordat u de ruit verwijdert op in welke U kunt de inhangroosters verwijderen om ze gemakkelijker positie hij is ingebracht, zodat u hem later niet verkeerd plaatst. schoon te maken. Deur verwijderen en met de voorkant naar beneden op een Risico van verbranding door hete onderdelen in de zachte, schone ondergrond leggen (zie binnenruimte!
  • Page 43 Of bestel een demontagehulp bij de klantendienst (Bestelnr. 613634). Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Deurdichting vervangen online-shop: www.constructa-eshop.com Is de deurdichting defect, dan moet deze worden vervangen.
  • Page 44 Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 160 - 170* 20 - 25 140 ­...
  • Page 45 Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Important safety information........... 45 Roasting ..................51 Environmentally-friendly disposal.......... 46 Grilling..................52 Your new appliance ..............47 Defrost..................
  • Page 46 A defective appliance may cause electric Risk of scalding! ■ shock. Never switch on a defective The accessible parts become hot during ■ appliance. Unplug the appliance from the operation. Never touch the hot parts. Keep mains or switch off the circuit breaker in children at a safe distance.
  • Page 47 Your new appliance In this section you will find information on the appliance, the operating modes and the accessories. Control panel Press the retractable operating knob to pop it in or out. 2SHUDWLQJ PRGH &RQWURO NQREV IRU KRWSODWHV 7HPSHUDWXUH VHOHFWRU VHOHFWRU Control element Operating mode selector...
  • Page 48 Shelf heights When inserting the wire rack, check that the lug (a) is pointing downwards The cooking compartment has four shelf heights. The shelf ■ heights are counted from the bottom up. that the lug (a) is in the rear part of the wire rack ■...
  • Page 49 Baking Baking on two levels Do not use shelf height 2 when baking with the 3 Hot air operating mode. The air circulation would be impaired and this When baking on two levels, you should preferably use baking will have a negative effect on your baking. trays and put them in at the same time.
  • Page 50 3 Hot air % Top/bottom heat Small baked items Shelf Tempera- Baking time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Puff pastry/choux pastry 190 ­ 210* 20 ­ 30 200 ­ 220* 1 + 3 190 ­...
  • Page 51 Hot air 3 Circotherm intensive 0 Meals Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Potato products, frozen Chips 190 - 210 15 - 25 200 - 220 1 + 3 170 - 190 25 - 35 Croquettes/Rösti...
  • Page 52 The information in the table is a guideline, and relates to items At the end of the roasting time, switch the oven off and leave cooked without a lid. The values may vary depending on the the roast to rest for approximately 10 minutes in the cooking type and quantity of the meat/fish and on the roasting dish.
  • Page 53 Turn the items after half to two-thirds of the grilling time. You should set the lower of the specified temperatures the first time. This will generally allow more even browning. Pierce duck and goose skin under the wings and legs to allow the fat to escape.
  • Page 54 Defrost In this section, you can find out how to defrost with 3 Hot air or Frozen meals Tempera- Defrosting A Defrost. ture in °C time in min- utes Defrosting with hot air Raw frozen products/ foods 30 - 90 Use the 3 Hot air operating mode to defrost and cook frozen Bread/Bread rolls (750 - 1,500 g) 30 - 60...
  • Page 55 Cleaning the cooking compartment With both hands, grip the door on the left and right-hand side, close the door a little more and pull it out (figure B). Caution! Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose.
  • Page 56 Cleaning the hook-in racks Cleaning Clean the door panel with glass cleaner and a soft cloth. You can remove the hook-in racks for easier cleaning. Risk of injury! Risk of burning due to hot components in the cooking Scratched glass in the appliance door may develop into a compartment! crack.
  • Page 57 Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo the after-sales service (order no. 613634) parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com Changing the door seal If the door seal is defective, it must be replaced. Replacement seals for your appliance can be obtained from the after-sales service.
  • Page 58 Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf posi- Operating Temperature Baking time in tion mode in °C minutes Piped cookies 160 ­ 170* 20 - 25 140 ­...
  • Page 60 *9000716789* 9000716789 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (920313)