Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 Appareil
d'échographie personnelle
Manuel de l'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Butterfly iQ

  • Page 1 Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 Appareil d’échographie personnelle Manuel de l'utilisateur...
  • Page 2 Révision: BI 2024-02-06 Avis Butterfly Network, Inc. (BNI), ne peut être tenue responsable des erreurs contenues dans le présent document ni des dommages supplémentaires ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l'utilisation du présent document. Informations exclusives Ce document contient des informations exclusives, qui sont protégées par le droit d'auteur.
  • Page 3 MedEnvoy Switzerland Gotthardstrasse 28 6302 Zug Suisse Emergo Australia Level 20, Tower II Darling Park 201 Sussex Street Sydney, NSW 2000 Australie Brevets américains Liste des brevets américains applicables conformément au titre 35 du Code des États-Unis, paragraphe 287 : www.butterflynetwork.com/patents Clause de non-responsabilité...
  • Page 4 2.2. Avantages et risques de l'échographie ................. 9 2.2.1. Avantages de l’échographie ..................9 2.2.2. Risques de l’échographie ..................9 2.3. Sécurité du Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 ..................10 2.4. Sécurité de base/Environnement d'utilisation ..............10 2.5. Sécurité électrique ......................13 2.6.
  • Page 5 14.4. Effectuer le test diagnostique de la sonde ................ 82 14.5. Remplacer le câble du Butterfly iQ+/ iQ3 ................83 14.6. Maintenance programmée ..................... 86 14.7. Durée de vie prévue pour Butterfly iQ+/ iQ3 ..............86 15. Dépannage ........................... 88 15.1. Dépannage ......................... 88 15.2.
  • Page 6 La législation fédérale américaine stipule que cet appareil doit être vendu par un médecin ou sur ordonnance médicale. Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 est un appareil d'échographie diagnostique généraliste destiné à être utilisé par un professionnel de santé formé pour l'imagerie diagnostique, la mesure de structures et de fluides anatomiques, ainsi que l'usage d'autres outils applicables.
  • Page 7 Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 est indiqué pour une utilisation par des professionnels de santé qualifiés dans des environnements où des soins de santé sont dispensés afin de permettre l'échographie diagnostique et la mesure des structures et des fluides anatomiques chez les patients adultes et pédiatriques pour les applications cliniques...
  • Page 8 Formation 1.5. Formation Afin d'utiliser efficacement et en toute sécurité le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3, l'utilisateur doit satisfaire aux exigences suivantes : • Formation exigée par les règlements locaux, provinciaux, étatiques et nationaux. • Formation supplémentaire selon les besoins du médecin autorisé...
  • Page 9 Ce manuel utilisateur a pour but de faciliter l'utilisation sûre et efficace du Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3. Il est important que tous les utilisateurs passent en revue et comprennent l'ensemble des instructions décrites dans ce manuel utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 10 L'utilisateur doit utiliser son jugement clinique lors de l'interprétation des résultats. • Ne pas utiliser le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 avant d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel. Ne pas utiliser le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 à des fins autres que celles prévues dans ce manuel.
  • Page 11 • Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 n'a pas été évalué ou approuvé pour utilisation dans des emplacements dangereux tels que définis dans le Code national de l'électricité. Conformément à la classification de la CEI, le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 ne doit pas être utilisé en présence de substances ou de mélanges d'air inflammables.
  • Page 12 REMARQUES Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 a été conçu pour garantir que les limites acoustiques ne sont pas dépassées, quel que soit le mode d'imagerie. Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 répond aux critères de certification suivants : •...
  • Page 13 à l'opérateur. • Le câble du Butterfly iQ n'est pas conçu pour être retiré par l'utilisateur. En revanche, le câble du Butterfly iQ+/ iQ3 est conçu pour être retiré par l'utilisateur. Ce dernier doit toutefois vérifier que le câble est correctement fixé...
  • Page 14 Sécurité en cas de défibrillation MISES EN GARDE ! • Les notifications et alertes provenant d'applications tierces exécutées sur l'appareil mobile peuvent interférer avec l'étude. Désignation de Butterfly Butterfly Butterfly Remarques classe Les appareils de cette classe sont adaptés à une utilisation dans les environnements industriels et les hôpitaux.
  • Page 15 • Un entretien inadéquat peut causer une défaillance du Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3. N'entretenir l'équipement que de la manière décrite dans la section consacrée à l'entretien. • Ne pas stériliser ou passer à l'autoclave le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 ou ses accessoires. 2.8. Sécurité biologique AVERTISSEMENTS ! •...
  • Page 16 à l'opérateur. • Ne pas utiliser l’application Butterfly iQ sur un appareil mobile qui ne répond pas aux exigences minimales. L’utilisation de l’application Butterfly iQ sur un appareil mobile qui ne répond pas aux exigences minimales peut affecter les performances et la qualité...
  • Page 17 Aperçu du système 3. Aperçu du système Ce chapitre fournit un aperçu du Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3. Il comprend des informations sur ses fonctionnalités, les éléments qui sont inclus dans le système, la configuration requise pour télécharger, installer et utiliser l’application Butterfly iQ, ainsi qu’une présentation de l’interface utilisateur.
  • Page 18 Android compatibles, y compris les téléphones et les tablettes (l'appareil mobile) • L'application Butterfly iQ, téléchargée et installée sur l'appareil mobile compatible • La sonde Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 qui se connecte à l'appareil mobile pour générer et recevoir des signaux ultrasonores REMARQUE L'appareil mobile n'est pas inclus avec l'appareil d'échographie Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 ;...
  • Page 19 La sonde et le chargeur de la sonde sont fournis avec le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3. Avant de commencer, identifier chaque élément et s'assurer que le kit est complet.
  • Page 20 Kit de chargeur Butterfly iQ3 (Type G) 815-20054-00 - Câble de chargeur 900-20033-00 815-20021-00 - Fiche « duckhead » (Type G) 815-20058-00 - Adaptateur secteur REMARQUE L'appareil mobile n'est pas inclus avec l'appareil d'échographie Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 ; il faut l'acheter séparément. Aperçu du système...
  • Page 21 établissement. Pour utiliser l’application Butterfly iQ, il est nécessaire de définir un mot de passe, un code d'accès ou tout autre paramètre de sécurité permettant de verrouiller l'écran de votre appareil mobile. Si vous ne l'avez pas fait ou ne savez pas comment le faire, veuillez vous reporter aux consignes de sécurité...
  • Page 22 Ne pas connecter des sondes tierces à l’appareil mobile Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 et ne pas tenter d’utiliser la sonde Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 avec d’autres appareils d’échographie. La sonde Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 est uniquement destinée à être utilisée avec l'application Butterfly iQ. Ne pas tenter de connecter la sonde à d'autres appareils d'échographie.
  • Page 23 Adaptateur mural Adaptateur mural REMARQUES • Le dernier chargeur du Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 dispose d'une finition noire mate et d'un socle incurvé pour la sonde. Si vous êtes en possession d'un modèle plus ancien, consultez le tableau Chargeur de la batterie de la sonde [96] pour plus d'informations sur le chargement de votre sonde.
  • Page 24 Des informations concernant l'indice mécanique (MI) et thermique (TI) sont disponibles depuis l'interface utilisateur de l'application. Celles-ci sont affichées en haut de l'écran. La barre d'outils en bas de l'écran peut changer en fonction de votre abonnement Butterfly et de la version de votre application mobile.
  • Page 25 Il est possible de télécharger et d’installer l’application Butterfly iQ en vous rendant sur l'App Store d'Apple ou le Google Play Store depuis votre appareil mobile. Une fois sur le store concerné, saisir « Butterfly iQ » dans la barre de recherche.
  • Page 26 • Si les mises à jour obligatoires sont ignorées, le système peut bloquer l'utilisateur. Les mises à jours de l'application Butterfly iQ sont disponibles depuis l'App Store d'Apple ou le Google Play Store. Vous pouvez configurer les mises à jour automatiques ou manuelles de l'application Butterfly iQ depuis les paramètres de votre appareil.
  • Page 27 à l'opérateur. • Le câble du Butterfly iQ n'est pas conçu pour être retiré par l'utilisateur. En revanche, le câble du Butterfly iQ+/ iQ3 est conçu pour être retiré par l'utilisateur. Ce dernier doit toutefois vérifier que le câble est correctement fixé...
  • Page 28 Pour Butterfly iQ/ iQ+, placer la sonde sur le chargeur sans fil de manière à ce qu'elle soit bien à plat et attendre que les voyants de la batterie de la sonde s'allument. Pour Butterfly iQ3, placer la sonde sur le câble...
  • Page 29 Suivre les étapes de dépannage. Pour vérifier le niveau de la batterie de la sonde à l'aide de l’application Butterfly iQ : • L'état de la batterie de la sonde est affiché dans la partie supérieure de l'écran d'acquisition d’images.
  • Page 30 Utilisation du système 5. Utilisation du système Ce chapitre fournit des informations et des instructions sur l'utilisation du Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 pour commencer des examens et les mener à terme. Il fournit également les informations et instructions nécessaires pour effectuer des arrêts sur image pendant une acquisition d’images en direct, pour prendre des mesures et pour utiliser les autres...
  • Page 31 5.3.1. Utiliser le bouton de la sonde pour capturer une image ou une séquence : Afin d'associer la capture au bouton : Brancher la sonde Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 et entrer dans le menu Profil situé dans le coin inférieur droit de l'écran en cliquant sur les initiales ou sur votre avatar.
  • Page 32 Afin d'associer l'annulation de l'arrêt sur image au bouton de la sonde (bouton central sur Butterfly iQ3) : Brancher la sonde Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 et entrer dans le menu Profil situé dans le coin inférieur droit de l'écran en cliquant sur les initiales ou sur votre avatar.
  • Page 33 • Butterfly iQ/ iQ+ ou tout appareil d'échographie utilisé pour détecter une rupture d'implants mammaires remplis de gel de silicone convient uniquement aux patients asymptomatiques. Une IRM est recommandée pour les patients symptomatiques ou dont les résultats équivoques de l'échographie montrent une rupture post-opératoire.
  • Page 34 Utiliser le mode Doppler spectral à ondes pulsées Lors de l’utilisation du mode M, il est possible de : • Régler la ligne d’acquisition radiale en appuyant sur le point de déplacement et en le faisant glisser : • Régler la vitesse de balayage du mode M en effleurant la commande Fast (Rapide)/Slow (Lent) au milieu de l’écran •...
  • Page 35 Utiliser le mode Doppler spectral à ondes pulsées MISE EN GARDE ! Le sens du flux est représenté par la direction de la flèche. Un mauvais alignement de la flèche pourrait entraîner une erreur d'interprétation de la direction du flux. Veuillez vérifier soigneusement que la flèche est orientée correctement par rapport à...
  • Page 36 Utilisation de Biplane Imaging (Butterfly iQ+/ iQ3 uniquement) Doppler à ondes pulsées dans les préréglages Cardiaque Pour les préréglages Cardiaque, le mode Doppler à ondes pulsées présente les différences suivantes, adaptées aux applications cardiaques : • Il n'y a aucune correction d'angle.
  • Page 37 Utiliser les battements de cœur fœtal Appliquer du gel sur la sonde et commencer l'acquisition d'images Pour ajuster la position du plan perpendiculaire, toucher et faire glisser le point blanc d'un côté à l'autre dans le plan longitudinal (au bas de l'écran) Les outils d'arrêt sur image, de mesure, d'annotation et de capture, ainsi que le réglage du gain et de la profondeur, sont disponibles en mode Biplane Pour utiliser simultanément l'outil Needle Viz (dans le plan), activer l'outil dans le menu des actions.
  • Page 38 Butterfly et de l'emplacement géographique propre à chaque utilisateur. iQ Slice est un mode de capture qui effectue un balayage volumétrique unique pour acquérir plusieurs coupes de la région d'intérêt. Lors de l'utilisation du mode iQ Slice, il est possible de : •...
  • Page 39 Butterfly et de l'emplacement géographique propre à chaque utilisateur. iQ Fan est un mode d'imagerie en direct qui effectue des balayages en élévation continus et bidirectionnels en temps réel sur la région d'intérêt. L'angle d'élévation du balayage oscillera entre +/- 20°.
  • Page 40 Annotations 7. Annotations Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour annoter des images dans l'application Butterfly iQ. Les annotations peuvent inclure des mesures linéaires, des mesures elliptiques et des annotations textuelles. 7.1. Ajout d’annotations Vous pouvez ajouter des annotations pendant l'acquisition d'images, soit depuis le menu des actions, soit depuis l'écran d'arrêt sur image.
  • Page 41 Cliquer sur « Enregistrer ». 7.2. Utilisation des protocoles Avec les protocoles Butterfly, vous pouvez suivre les types d'examens les plus courants et facilement étiqueter les scans des vues appropriées. Les protocoles sont disponibles avec les préréglages ci-dessous : • Protocole relatif aux poumons : •...
  • Page 42 Utilisation des protocoles Appuyer sur une vue pour continuer l'étiquetage. REMARQUE Toutes les vues des protocoles sont facultatives. Vous pouvez sélectionner n'importe quelle vue, y compris celles que vous avez déjà capturées si vous souhaitez obtenir plusieurs exemples de ces vues.
  • Page 43 • Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 et ses accessoires peuvent être utilisés plusieurs fois sur plusieurs patients.
  • Page 44 17. Une fois le pack de calcul exporté, les résultats seront disponibles dans le champ de notes de l'examen. Ils peuvent être récupérés et modifiés depuis la galerie de l'examen avant que celui-ci ne soit téléchargé. Une fois l'examen téléchargé, les notes sont disponibles à partir de l'écran des archives ou du Butterfly Cloud depuis un ordinateur.
  • Page 45 Ils peuvent être récupérés et modifiés depuis la galerie de l'examen avant que celui-ci ne soit téléchargé. Une fois l'examen téléchargé, les notes sont disponibles à partir de l'écran des archives ou du Butterfly Cloud depuis un ordinateur. 8.3. Calcul du volume gastrique Le calcul du volume gastrique permet aux utilisateurs d'évaluer le volume du contenu gastrique.
  • Page 46 Ils peuvent être récupérés et modifiés depuis la galerie de l'examen avant que celui-ci ne soit téléchargé. Une fois l'examen téléchargé, les notes sont disponibles à partir de l'écran des archives ou du Butterfly Cloud depuis un ordinateur. REMARQUE Le calcul du volume gastrique utilise les deux équations suivantes en fonction de l'âge :...
  • Page 47 Ils peuvent être récupérés et modifiés depuis la galerie de l'examen avant que celui-ci ne soit téléchargé. Une fois l'examen téléchargé, les notes sont disponibles à partir de l'écran des archives ou du Butterfly Cloud depuis un ordinateur. Packs de calculs manuels...
  • Page 48 Références relatives au pack de calcul NOTE Si deux lignes existent avec les coordonnées (x00, y00) et (x01, y01) pour la première ligne et avec les coordonnées (x10, y10) et (x11, y11) pour la seconde ligne, alors l'angle aigu entre les deux lignes est calculé...
  • Page 49 Références relatives au pack de calcul Volume gastrique pour la tranche d'âge 4-18 ans : Miller, Andrew F., et al. « Does Point-of-Care Gastric Ultrasound Correlate With Reported Fasting Time? » Pediatric Emergency Care 37.12 (2021): e1265- e1269 (en anglais). Sténose carotidienne Annika C.
  • Page 50 Utilisation de l’outil Needle Viz (dans le plan) 9. Utilisation de l’outil Needle Viz (dans le plan) AVERTISSEMENT ! Lorsqu’il est utilisé seul, l’outil Needle Viz (dans le plan) n’améliore PAS la visualisation des aiguilles insérées hors plan. Needle Viz (dans le plan) est un outil qui superpose une image en mode B optimisée pour visualiser les aiguilles insérées à...
  • Page 51 Utilisation de l’outil Needle Viz (dans le plan) En bas de l'écran, sélectionner 40 °, 30 ° ou 20 ° pour ajuster l'angle en fonction de l'angle d'approche de l'aiguille. Pour ajuster le gain de l'aiguille, balayer l'écran vers la droite ou la gauche. Si le gain de l'image doit être ajusté, quitter Needle Viz, ajuster le gain au besoin, puis réactiver Needle Viz.
  • Page 52 • Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 et ses accessoires peuvent être utilisés plusieurs fois sur plusieurs patients.
  • Page 53 Compteur automatique de lignes B Butterfly L'écran des actions relatives aux poumons s'affiche alors. Sélectionner « Compteur de lignes B » dans le menu « Actions », sous « Outils ». NOTE Si l'outil est utilisé pour la première fois, une infobulle contenant des instructions s'affichera.
  • Page 54 Compteur automatique de lignes B Butterfly Un indicateur intercostal statique de 30 degrés s'affichera en bas de l'écran afin de mettre en évidence la zone de l'image où le nombre de lignes B est mesuré. Le gain peut être réglé en balayant l'image de gauche à droite.
  • Page 55 Compteur automatique de lignes B Butterfly Sélectionner Compter. Une séquence de 6 secondes sera capturée. Un compte à rebours apparaîtra en bas à gauche de l'écran. Ne pas déplacer la sonde pendant l'enregistrement de la séquence. Après la capture, l'appareil préparera la séquence et indiquera si le compteur automatique est parvenu à...
  • Page 56 Compteur automatique de lignes B Butterfly Les sections suivantes expliquent comment modifier le nombre de lignes B et enregistrer ou supprimer la séquence. Le compteur automatique ne parvient pas à calculer le nombre de lignes B Le compteur automatique de lignes B est capable d'appliquer un contrôle de qualité interne pour identifier les séquences qui ne permettent pas de calculer automatiquement le nombre de lignes B.
  • Page 57 Compteur automatique de lignes B Butterfly L'appareil reviendra à l'écran d'accueil du compteur automatique de lignes B, où les étapes de la section « Calcul du nombre de lignes B » peuvent être répétées, y compris la capture d'une nouvelle séquence.
  • Page 58 Compteur automatique de lignes B Butterfly Appuyer sur « Supprimer » en haut à gauche de l'écran. L'appareil indiquera qu'il supprime la séquence et reviendra ensuite à l'écran d'accueil du compteur automatique de lignes B. Utilisation du compteur automatique avec le protocole relatif aux poumons Le compteur automatique de lignes B peut être utilisé...
  • Page 59 échographiques pulmonaires anonymisées collectées lors de l'utilisation standard des produits Butterfly iQ et Butterfly iQ+ et importées sur le Butterfly Cloud. Ces données proviennent de professionnels utilisant des appareils Butterfly en conjonction avec l'application Butterfly Cloud en situation réelle. L'ensemble de données de validation clinique se compose de 253 séquences anonymisées de six secondes provenant de 109 sites...
  • Page 60 Compteur automatique de lignes B Butterfly Tableau 8. Répartition démographique de l'étude 2, n = 97 Catégorie Nombre de sujets Âge (années) 22 - 42 42 - 62 62 - 82 82 - 90 Genre Homme Femme < 25 kg/m 25–30 kg/m...
  • Page 61 L'outil de calcul de la Fraction d'éjection selon la méthode de Simpson permet d'obtenir une estimation de la fraction d'éjection (FE) du ventricule gauche lors de l'acquisition d'images pour un examen cardiaque à partir d'une vue apicale 4 cavités. Butterfly iQ utilise la méthode de Simpson monoplan méthode de calcul de la fraction d'éjection.
  • Page 62 Estimation automatique des fractions d’éjection Si l'outil de calcul automatique de la FE est en mesure de calculer une fraction d'éjection, l'écran des résultats de la fraction d'éjection automatique s'affiche et la fraction d'éjection calculée est marquée comme une mesure calculée automatiquement selon la méthode de Simpson.
  • Page 63 10.3. Estimation automatique du volume de la vessie Indications L'outil de calcul automatique du volume de la vessie Butterfly est un pack d'application logicielle. Il a été conçu pour visualiser, évaluer et rapporter des résultats obtenus à l'aide des appareils d'échographie Butterfly Network pour des mesures non invasives du volume de la vessie, afin d'aider les médecins à...
  • Page 64 Vessie en mode B. Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 permet de réaliser un balayage 3D lorsque la sonde est tenue de façon stable. Une estimation du volume est ensuite calculée à partir de ce balayage 3D.
  • Page 65 Estimation automatique du volume de la vessie Sélectionner Calculer. Un balayage 3D de la zone de la vessie est réalisé automatiquement. Ne pas déplacer la sonde pendant le balayage. Une fois la capture de la vessie terminée, un volume s’affiche en bas de l’écran. La séquence au-dessus du volume obtenu affiche les images et l’estimation utilisée pour calculer le volume de la vessie.
  • Page 66 L’outil Volume automatique de la vessie permet d’enregistrer le résultat de l’estimation du volume en vue de le consulter sur l’application mobile Butterfly iQ et sur le Butterfly Cloud. Sélectionner Enregistrer dans le coin supérieur droit de l’écran des résultats du Volume de la vessie. La séquence capturée avec l’estimation du volume de la vessie et le contour de la vessie est enregistrée dans la...
  • Page 67 • La plage de volume de l'outil de volume automatique de la vessie en 3D est comprise entre 0 et 740 ml. Bien qu'il soit possible d'estimer et d'afficher des volumes plus importants, Butterfly Network ne peut garantir la précision des mesures en dehors de cette plage.
  • Page 68 Les outils de guidage éducatif donnent aux utilisateurs une indication visuelle de la qualité de l'image lors de l'acquisition avec le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3. Les outils de guidage éducatif sont compatibles avec les vues suivantes : • Vue cardiaque apicale 4 cavités •...
  • Page 69 Butterfly iQ Guidage éducatif Pour en savoir plus sur le Guidage éducatif et connaître les derniers appareils compatibles, veuillez consulter support.butterflynetwork.com. Outils assistés par IA...
  • Page 70 échographiques depuis l'application Butterfly iQ. Les utilisateurs du cloud peuvent également documenter, facturer et intégrer le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 aux systèmes hospitaliers existants comme le PACS, le VNA, le DMI ou la Modality Worklist. Butterfly Cloud est également compatible avec les images provenant d'échographes tiers.
  • Page 71 Sélectionner l'archive vers laquelle déplacer l'examen. Suppression d'une étude Se connecter au Butterfly Cloud. Accéder à l'archive qui contient l'examen à déplacer. Dans le coin supérieur droit de l'examen, cliquer sur « Plus » dans le menu déroulant pour afficher le menu.
  • Page 72 12. Utilisation du Butterfly TeleGuidance Ce chapitre fournit des informations au sujet de Butterfly TeleGuidance. Le service permet aux utilisateurs d'appeler un de vos contacts disponibles via votre application Butterfly iQ. Ils pourront ainsi bénéficier d'une aide tout en continuant l'examen.
  • Page 73 Aperçu Pour plus d'informations sur la façon d'effectuer des sessions Butterfly TeleGuidance, veuillez consulter support.butterflynetwork.com. Utilisation du Butterfly TeleGuidance...
  • Page 74 Utilisation du Butterfly iQ+ Care 13. Utilisation du Butterfly iQ+ Care Ce chapitre fournit des informations au sujet de Butterfly iQ+ Care. Cette fonctionnalité permet de créer de nouveaux flux de travail avec une interface utilisateur de numérisation simplifiée, conçue pour une utilisation répétée d'applications spécifiques.
  • Page 75 Utilisation du Butterfly iQ+ Care Il est également possible de consulter un tutoriel qui contient une vidéo et la marche à suivre étape par étape pour réaliser un examen de la vessie REMARQUE Ce tutoriel ne remplace pas une formation et une expérience cliniques professionnelles et peut ne pas comprendre toutes les variations patient à...
  • Page 76 Effectuer le test diagnostique de la sonde [82]. Si des dommages sont visibles ou que le système ne fonctionne pas correctement au moment de sa réception, contactez l'équipe d'assistance Butterfly à l'aide de l'une des méthodes listées dans Obtention d’une assistance [93].
  • Page 77 Cette section fournit des informations et des instructions pour nettoyer et désinfecter correctement la sonde Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3. Le respect de ces instructions permet d'éviter d'endommager la sonde lors du nettoyage et de la désinfection. Après chaque examen, nettoyer et désinfecter rapidement le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 conformément aux instructions ci-dessous pour éviter le séchage des salissures et des contaminants dans et sur l'appareil.
  • Page 78 Nettoyage et désinfection de la sonde sur le lieu d'utilisation 14.2.1. Nettoyage de la sonde MISES EN GARDE ! • Empêcher tout liquide d'entrer dans les parties électriques ou métalliques du connecteur du câble pendant le processus de nettoyage et de désinfection. Tout contact avec un liquide dans ces zones peut entraîner des dommages.
  • Page 79 Nettoyage et désinfection de la sonde sur le lieu d'utilisation Catégorie Utilisation Méthode Catégorie semi-critique En contact avec des muqueuses et une peau non intacte Nettoyage suivi d’une désinfection de haut niveau Désinfection de niveau intermédiaire ® Il est recommandé d’utiliser des lingettes germicides jetables Super Sani-Cloth de PDI, Inc., ou de l’eau de Javel (hypochlorite de sodium à...
  • Page 80 Pour s'assurer que la sonde est compatible avec une désinfection de haut niveau : Accéder au menu des paramètres. Appuyer sur Mon iQ pour afficher l’écran Mon iQ. Vérifier que la ligne Compatible avec une désinfection de haut niveau indique Oui.
  • Page 81 Nettoyage et désinfection de la sonde sur le lieu d'utilisation Entretien...
  • Page 82 Mise à jour du logiciel de la sonde et de l'application 14.3. Mise à jour du logiciel de la sonde et de l'application Les mises à jour de l’application et de la sonde Butterfly iQ sont prises en charge via l’App Store d’Apple ou le Google Play Store.
  • Page 83 Butterfly iQ n'est pas recommandée et peut entraîner des dommages permanents sur l'appareil. Le câble de la sonde Butterfly iQ+ peut être remplacé en cas de dommage. Sinon, un appareil mobile avec un type de connecteur différent doit être utilisé. La compatibilité entre les sondes et les câbles est détaillée dans le tableau Tableau 11, «...
  • Page 84 Remplacer le câble du Butterfly iQ+ Retirer le câble existant de la sonde Butterfly iQ+. Enrouler le câble de la sonde autour de votre poignet tout en tenant la sonde fermement dans l'autre main. Séparer les deux éléments. Ne pas saisir le serre-câble ou le cordon avec un outil, cela pourrait endommager le câble.
  • Page 85 Remplacer le câble du Butterfly iQ3 Retirer le câble existant de la sonde Butterfly iQ3. Enrouler le câble de la sonde autour de votre poignet tout en tenant la sonde fermement dans l'autre main. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du câble et séparer les deux éléments.
  • Page 86 14.7. Durée de vie prévue pour Butterfly iQ+/ iQ3 La durée de vie prévue de la sonde Butterfly iQ+/ iQ3 est de 5 ans. La durée de vie de la sonde échographique Butterfly iQ+/ iQ3 peut néanmoins varier en fonction de plusieurs facteurs tels que : les habitudes d'utilisation,...
  • Page 87 La durée de vie prévue du câble/chargeur du Butterfly iQ+/ iQ3 est de 3 ans. La durée de vie du câble/chargeur du Butterfly iQ+/ iQ3 peut néanmoins varier en fonction de plusieurs facteurs, tels que : les habitudes d'utilisation, les conditions environnementales lors de l'utilisation et l'entretien des accessoires.
  • Page 88 Obtention d’une assistance [93]. REMARQUES • Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, prendre note du problème et le signaler à l'assistance Butterfly pour obtenir de l'aide. Pour plus d'information, consulter Obtention d’une assistance [93]. • Appeler un professionnel de santé pour obtenir une aide d'urgence si le dépannage révèle un problème de santé...
  • Page 89 Alertes et messages de l'application L'application s'ouvre mais la Ce message indique que l'appareil mobile n'est pas protégé par un mot de passe. Le Butterfly iQ requiert connexion est impossible : qu'un mot de passe protège l'appareil mobile afin de sécuriser les données des patients. Appuyer sur Code d'accès à...
  • Page 90 Elle est de 10 à 25 minutes environ lorsque vous démarrez l'acquisition d'images avec la sonde à température ambiante (~ 25 °C). Sur le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3, si la sonde est retirée du chargeur sans fil avant ou immédiatement après la fin du chargement, il est recommandé...
  • Page 91 Résolution des problèmes rencontrés lors du chargement Il est normal que la sonde soit chaude au toucher pendant le chargement, en particulier avec le Butterfly iQ/ iQ+, qui a recours au chargement sans fil, méthode connue pour générer de la chaleur. Si vous avez l'impression que la sonde surchauffe pendant le chargement sur le Butterfly iQ/ iQ+, consultez les bonnes pratiques concernant le placement de la sonde en fonction du modèle de chargeur.
  • Page 92 Résolution des problèmes rencontrés lors du chargement Suivez les étapes de dépannage affichées à l'écran. Si le problème persiste, contactez l'assistance Butterfly à l'adresse http://support.butterflynetwork.com/ communiquez les informations suivantes : • Numéro de série à l'arrière de la sonde. • Réponses aux questions suivantes : •...
  • Page 93 Obtention d’une assistance 16. Obtention d’une assistance Ce chapitre fournit les coordonnées pour obtenir une assistance en relation avec la sonde et l’application Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3. 16.1. Contact Butterfly Support Butterfly Network, Inc. 1600 District Ave Burlington, MA 01803 USA Téléphone : +1 (855) 296-6188...
  • Page 94 Contacter le service d'assistance depuis l'application Butterfly iQ Faire défiler vers le bas pour Demander de l'aide. Utiliser les sélections Demander de l’aide, Laisser un commentaire et Signaler un bogue pour envoyer des messages directement à notre équipe d’assistance à la clientèle.
  • Page 95 Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 fonctionne sur de nombreux appareils Apple et Android. Pour consulter une liste mise à jour des appareils mobiles compatibles, rendez-vous sur support.butterflynetwork.com.
  • Page 96 Chargeur de la batterie de la sonde 17.3. Chargeur de la batterie de la sonde Tableau 15. Caractéristiques techniques du chargeur de la batterie du Butterfly iQ/ iQ+ Chargeur sans fil de la sonde Élément Caractéristiques techniques Norme de chargement sans fil Conforme à...
  • Page 97 Tableau 17, « Conditions environnementales de fonctionnement » [97] dresse une liste des conditions environnementales adaptées à la sonde Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3. Pour plus de détails sur l’appareil mobile sur lequel l’application Butterfly iQ est exécutée, consulter la documentation relative à l’appareil mobile.
  • Page 98 RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de causer des interférences dans les appareils électroniques à proximité. L'appareil d’échographie Butterfly iQ peut être utilisé dans tous les établissements, à l’exception des établissements domestiques et de ceux qui sont directement raccordés au réseau public d’alimentation électrique basse tension qui alimente les bâtiments résidentiels.
  • Page 99 EN/CEI 61000-4-6 partie de l'appareil d’échographie 80 % AM à 1 kHz 80 % AM à 1 kHz Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3, y compris les câbles. La distance de séparation recommandée est calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
  • Page 100 Émissions acoustiques Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit où l'échographe Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF en vigueur ci-dessus, il est nécessaire de vérifier que le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 fonctionne normalement. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement de l’échographe Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3.
  • Page 101 Informations relatives à la voie d’approbation 3 Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 est conforme aux paramètres des émissions, à l’affichage des émissions et aux principes de sécurité ALARA de la voie d’autorisation « Track 3 » de la FDA. Pour étayer les émissions acoustiques de la voie d’autorisation «...
  • Page 102 Émissions acoustiques Transducteur : transducteur de l'appareil d’échographie Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 Utilisation prévue : diagnostic des échographies ou analyse de l'écoulement des fluides du corps humain comme suit : Application clinique Mode de fonctionnement Générale Spécifique Doppler Combiné (Track 1...
  • Page 103 Émissions acoustiques Transducteur : transducteur de l'appareil d’échographie Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 Utilisation prévue : diagnostic des échographies ou analyse de l'écoulement des fluides du corps humain comme suit : Application clinique Mode de fonctionnement Générale Spécifique Doppler Combiné (Track 1...
  • Page 104 Émissions acoustiques Transducteur : transducteur de l'appareil d’échographie Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 Utilisation prévue : diagnostic des échographies ou analyse de l'écoulement des fluides du corps humain comme suit : Application clinique Mode de fonctionnement Générale Spécifique Doppler Combiné (Track 1...
  • Page 105 Émissions acoustiques Tableaux des émissions acoustiques Butterfly iQ Tableau 23. Mode B sur Butterfly iQ Non-Scan Index Label Non- Scan ≤1 >1 aprt aprt Scan Maximum Index Value 0.485 0.02 Pr.3 (MPa) 0.718 (mW) 4.40 min of [W (mW) TA.3...
  • Page 106 Émissions acoustiques Tableau 24. Mode B + couleur sur Butterfly iQ Non-Scan Index Label Non- Scan ≤1 >1 Scan aprt aprt Maximum Index Value 0.485 0.13 0.29 Pr.3 (MPa) 0.718 (mW) 17.4 min of [W (mW) 0.74 TA.3 (cm) (cm) 2.76...
  • Page 107 Émissions acoustiques Tableau 25. Mode B + mode M sur Butterfly iQ Non-Scan Index Label Non- Scan ≤1 >1 Scan aprt aprt Maximum Index Value 0.485 0.013 0.012 Pr.3 (MPa) 0.718 (mW) 2.64 0.63 min of [W (mW) TA.3 (cm)
  • Page 108 Émissions acoustiques Tableau 26. Mode B + Doppler puissance sur Butterfly iQ Non-Scan Index Label Non- Scan ≤1 >1 Scan aprt aprt Maximum Index Value 0.485 0.13 0.29 Pr.3 (MPa) 0.718 (mW) 17.4 min of [W (mW) 0.74 TA.3 (cm) (cm) 2.76...
  • Page 109 Émissions acoustiques Tableau 27. Doppler à ondes pulsées sur Butterfly iQ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.21 .0915 0.14 0.10 Index Component Value 0.09 .0408 .0915 0.14 (MPa) 0.44 (mW) 4.67 4.67 4.67 (mW) 4.48...
  • Page 110 Émissions acoustiques Tableaux des émissions acoustiques Butterfly iQ+ Tableau 28. Mode B, Biplane, 3D/pic MI sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.43 0.00388 0.00388 0.0131 Index Component Value 0.00388 0.00388 0.00388 0.00388 (MPa) 0.76...
  • Page 111 Émissions acoustiques Tableau 29. Mode B, Biplane, 3D/pic TIS, TIB sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.22 0.0153 0.0153 0.0521 Index Component Value 0.0153 0.0153 0.0153 0.0153 (MPa) 0.41 (mW) 1.53 1.53 1.53...
  • Page 112 Émissions acoustiques Tableau 30. Couleur/Puissance + mode B/pic MI, TIB sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.29 0.0479 0.17 0.24 1: 0.00453 1: 0.0453 0.00453 0.00453 Index Component Value 2: 0.0453 2: 0.0386 2: 0.0430...
  • Page 113 Émissions acoustiques Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Note 8 : L'élément « 1 : » fait référence au mode B, l'élément « 2 : » fait référence au doppler couleur. Caractéristiques techniques...
  • Page 114 Émissions acoustiques Tableau 31. Couleur/Puissance + mode B/pic TIS sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.17 .0649 0.15 0.42 1: 0.00323 0.00323 0.00323 0.00323 Index Component Value 2: 0.0512 2: 0.0617 2: 0.0512 2: 0.15...
  • Page 115 Émissions acoustiques Tableau 32. Mode M + mode B/pic MI sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.43 0.00283 0.00519 0.00953 1: 0.00246 1: 0.00246 1: 0.00246 0.00246 Index Component Value 2: 0.000369 0.000298...
  • Page 116 Émissions acoustiques Tableau 33. Mode M + mode B/pic TIS, TIB sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.19 0.0107 0.0127 0.0732 1: 0.00952 0.00952 0.00952 0.00952 Index Component Value 2: 0.00113 2: 0.0318 0.00135...
  • Page 117 Surface Surface Note 8 : L'élément « 1 : » fait référence au mode B, l'élément « 2 : » fait référence au mode M. Tableau 34. Ondes pulsées/pic MI, TIS, TIB sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface...
  • Page 118 Émissions acoustiques Tableaux des émissions acoustiques Butterfly iQ3 Tableau 35. Butterfly iQ3 mode 1 mesurable (Vasculaire : veine profonde [mode B]) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.51 1,84E-02 1,84E-02 2,92E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 119 Émissions acoustiques Tableau 36. Butterfly iQ3 Mode B, mode mesurable 2 (Vasculaire : veine profonde [B+C]) Nom de l’indice Sous la Sous la En surface En surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.51 4,27E-02 5,99E-02 6,46E-02 1,84E-02 1,84E-02 1,84E-02 1,84E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 120 Émissions acoustiques Tableau 37. Butterfly iQ3 mode mesurable 2 (Vasculaire : veine profonde [B+C]), élément 1 (5,5 MHz-36,0 mm-Mode B/Mode M) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.51 1,84E-02 1,84E-02 2,92E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 121 Émissions acoustiques Tableau 38. Butterfly iQ3 mode mesurable 2 (Vasculaire : veine profonde [B+C]), élément 2 (5,5 MHz-60,0 mm-Mode couleur) Nom de l’indice Sous la Sous la En surface En surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.22 2,46E-02 4,07E-02 3,54E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 122 Émissions acoustiques Tableau 39. Butterfly iQ3 mode mesurable 3 (Vasculaire : veine profonde [B+M]) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.51 4,65E-02 0,16 7,16E-02 1,84E-02 1 : 1,84E-02 1,84E-02 1,84E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 123 Émissions acoustiques Tableau 40. Butterfly iQ3 mode mesurable 3 (Veine profonde [B+M]), élément 1 (5,5 MHz-36,0 mm-Mode B/Mode M) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.51 1,84E-02 1,84E-02 2,92E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 124 Émissions acoustiques Tableau 41. Butterfly iQ3 mode mesurable 3 (Vasculaire : veine profonde [B+M]), élément 2 (5,5 MHz-36,0 mm-Mode B/Mode M) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.51 2,81E-02 0,14 4,24E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 125 Émissions acoustiques Tableau 42. Butterfly iQ3 mode mesurable 4 (abdomen profond [B+M]) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.16 3,23E-02 3,28E-02 5,76E-02 3,01E-02 1 : 3,01E-02 3,01E-02 3,01E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 126 Émissions acoustiques Tableau 43. Butterfly iQ3 mode mesurable 4 (Abdomen profond [B+M]), élément 1 (3,0 MHz-285,0 mm-Mode B/Mode M) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.16 3,01E-02 3,01E-02 5,42E-02 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 127 Émissions acoustiques Tableau 44. Butterfly iQ3 mode mesurable 4 (Abdomen profond [B+M]), élément 2 (3,0 MHz-285,0 mm-Mode B/Mode M) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.16 2,21E-03 2,74E-03 3,45E-03 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 128 Émissions acoustiques Tableau 45. Butterfly iQ3 mode mesurable 5 (Cardiaque profond [PW]) Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.32 0,32 0,85 0,63 Valeur de l'élément de l'indice 0,21 0,32 0,21 0,85 à...
  • Page 129 Émissions acoustiques Tableaux des émissions acoustiques pour les applications ophtalmiques Tableau 46. Mode B + ophtalmique sur Butterfly iQ Non-Scan Index Label Non- Scan ≤1 >1 aprt aprt Scan Maximum Index Value 0.162 0.0015 0.0021 Pr.3 (MPa) 0.354 (mW) 0.0657 0.0657...
  • Page 130 Émissions acoustiques Tableau 47. Couleur + ophtalmique sur Butterfly iQ Non-Scan Index Label Non- Scan ≤1 >1 Scan aprt aprt Maximum Index Value 0.162 0.00145 0.0167 0.0477 0.0340 Pr.3 (MPa) 0.355 (mW) 0.0633 0.719 0.719 0.719 min of [W (mW) TA.3...
  • Page 131 Émissions acoustiques Tableau 48. Mode B ophtalmique/pic MI, TIS, TIB sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.0946 0.000779 0.000779 0.00134 Index Component Value 0.000779 0.000779 0.000779 0.000779 (MPa) 0.19 (mW) 0.0394 0.0394 0.0394...
  • Page 132 Émissions acoustiques Tableau 49. Couleur/puissance ophtalmique + mode B/pic MI, TIS, TIB sur Butterfly iQ+ Index Label Below Below Surface Surface Surface Surface Maximum Index Value 0.10 0.00700 0.0150 0.0106 1: 0.000720 0.00720 0.000720 0.00720 Index Component Value 2: 0.00628 2: 0.00349...
  • Page 133 Émissions acoustiques Tableau 50. Mode B ophtalmique/pic MI, TIS, TIB sur le Butterfly iQ3 Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.10 4,37E-03 4,37E-03 7,16E-03 Valeur de l'élément de l'indice 4,37E-03 4,37E-03...
  • Page 134 Émissions acoustiques Tableau 51. Couleur/puissance ophtalmique + mode B/pic MI, TIS, TIB sur le Butterfly iQ3 Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Valeur maximale de l’indice 0.14 1.18E-02 2.77E-02 2.93E-02 1: 4.21E-03 4.21E-03 4.21E-03 4.21E-03 Valeur de l'élément de l'indice...
  • Page 135 Émissions acoustiques Nom de l’indice Sous la Sous la surface surface surface surface Note 8 : L'élément « 1 : » fait référence au mode B, l'élément « 2 : » fait référence au doppler puissance/couleur. Caractéristiques techniques...
  • Page 136 Performances essentielles 17.7. Performances essentielles Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 a été conçu pour garantir que les limites acoustiques ne sont pas dépassées, quel que soit le mode d'imagerie. Le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3 répond aux critères de certification suivants : •...
  • Page 137 Recyclage et mise au rebut Avant d'être recyclés, les produits doivent être propres et exempts de contaminants. Caractéristiques techniques...
  • Page 138 être utilisés sur le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3, ses accessoires et son emballage. Les pictogrammes présentés dans ce document, ainsi que sur le Butterfly iQ/ iQ+/ iQ3, ses accessoires et son emballage, sont conformes aux versions actuelles des normes mentionnées.
  • Page 139 Système d’indices de protection montrant les degrés de protection contre les objets solides Indice de IEC 60529 et les liquides. Butterfly iQ/ iQ+ est protégé protection contre les effets de l'immersion dans l'eau sous la barrière du câble/de la sonde, tel qu'indiqué.
  • Page 140 Pictogrammes Pictogramme Norme Référence Titre Description Manuel de Indique la nécessité de consulter le mode ISO 15223-1 5.4.3 l’utilisateur ; d’emploi. mode d’emploi 1135 Pictogramme Indique que l’objet marqué ou ses composants général pour le font partie d’un procédé de retraitement ou retraitement/ recyclage.
  • Page 141 Pictogrammes Pictogramme Norme Référence Titre Description Sponsor australien : Emergo Australia Level 20, Tower II Darling Park 201 Sussex Street Sydney, NSW 2000 Australia MedEnvoy Switzerland Gotthardstrasse 28 Mandataire ISO 15223-1 5.1.2 établi en Suisse 6302 Zug Suisse Indique que l'IUD-ID de base est l'identifiant Informations à...
  • Page 142 Pictogrammes Pictogramme Norme Référence Titre Description Indique l'entité qui importe le dispositif médical 5.1.8 Importateur 15223-1:2021 sur le marché. Pictogrammes...
  • Page 143 Remarques 19. Remarques Remarques...

Ce manuel est également adapté pour:

Iq+Iq3